郑风溱洧

合集下载

少儿综合素质训练-国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释 精品

少儿综合素质训练-国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释 精品

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释这是描写郑国三月上巳日青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗。

当时郑国的风俗,三月上巳日这天,人们要在东流水中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安宁。

男女青年也借此机会互诉心曲,表达爱情。

下面我们就一起欣赏下这首关于爱情的诗,欢迎阅读!

溱洧

溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

译文

溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男*城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!

洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男*城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!

洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

注释

溱ē、洧ě郑国两条河名。

方正。

涣涣河水解冻后奔腾貌。

士与女此处泛指男男*。

后文女士则特指其中某青年男女。

方正。

秉执,拿。

蕑ā一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

既已经。

且ú同徂,去,往。

且再。

洵ú訏ū实在宽广。

洵,实在,诚然,确实。

訏,大,广阔。

维发语词。

伊发语词。

相谑互相调笑。

1勺药即芍药,一种香草,与今之木芍药不同。

《郑笺》其别则送女以勺药,结恩情也。

马瑞辰《毛诗传笺通释》云又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

《诗经》之《国风·郑风·溱洧》赏析

《诗经》之《国风·郑风·溱洧》赏析

《诗经》之《国风·郑风·溱洧》赏析

作者:

来源:《公关世界》2017年第09期

【原文】

溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

【注释】

溱[zhēn]、洧[wěi]:河名。溱,古水名。源出河南省密县东北,东南流,会洧水为双洎[jì]河,東流贾鲁河。洧,古水名,源出河南登封县阳城山。涣涣:冰河解冻,春水满涨的样子。秉:拿着。蕑[jiān]:香草名。生在水边的泽兰。当地当时习俗,以手持兰草,可祓除不祥。《诗·陈风·泽陂》:“彼泽之陂,有蒲与蕑。”这里用为兰草之意。既且:已经去过了。且:姑且。訏[xū]:广大无边。维:语助词,无意义。伊:嬉笑貌。勺药:又名辛夷。蘼芜类。不是今天所谓的芍药花。又名“江蓠”、“耳蓠”,古时候情人在“将离”时互赠此草,寄托即将离别的情怀。又:古时“芍”与“约”同音,“芍药”即“约邀”,情人借此表达爱和结良的意思。浏:水深而清。殷其盈兮:人多,地方都满了。殷,众多。盈,满。将谑:与相谑同。相谑:相互逗弄玩笑。

【仙泉赏析】

农历三月三,称为上巳节,又称女儿节。自古就是民间的情人节。杜甫《丽人行》:“三月三日天气新,长安水边多丽人。”即为真实写照。爱情开放日,浪漫而纯真。在人群中,一见钟情,相比“父母之命,媒妁之言”的封建礼教,更加符合人性。可以想象,只有颜值高的人,才可以在这一天收获爱情。

诗经国风郑风溱洧

诗经国风郑风溱洧

原文:

溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰“观乎?〞士曰“既且〞。“且往观乎? 洧之外,洵訏且乐。〞维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰“观乎?〞士曰“既且〞。“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。〞维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

注释:

1、溱、洧:水名,又见《褰裳》篇。涣涣:水弥漫之貌。《集传》“涣涣,春水盛貌。〞

2、士与女:泛指众游春男女。“女曰〞、“士曰〞的士女那么有所专指。以下

仿此。

3、蕳(间jiān):兰。古字同。《毛传》:“蕳,兰也。〞古人所谓兰是一种香草,属菊科,和今之兰花不同。郑国风俗,每年三月上巳日男女聚在溱洧两水之上,招魂续魄,秉执兰草,祓(扶fú)除不祥。

4、观:言游观。这句是说一个女子约她的爱人道:看看热闹去吧?(“观〞亦可

读为“灌〞,灌为洗濯,洗濯所以除不祥。)

5、既:已也。《郑笺》:“既,已也。士曰已观矣。〞且:读为“徂(cú)〞,往。这句是男答女:我已经去过了。

6、且往观乎:是女劝男再往之辞,“且〞训“复〞。

7、訏(吁xū):大。这句是说洧水之外确是宽旷而可乐。

8、伊:犹“维〞,语助词。谑:调笑。

9、勺药:香草名。男女以勺药相赠是结恩情的表示。《集传》:“勺药,亦香草也。三月开花,芳色可爱。〞

10、浏:清貌。《说文·水部》:“浏,流清貌。〞

11、殷:众。《毛传》:“殷,众也。〞

12、将:相将。《集传》:“将当作相,声之误也。〞

诗经郑风溱洧赏析

诗经郑风溱洧赏析

诗经郑风溱洧赏析

溱洧》,为先秦时代郑地汉族民歌。全诗诗分二章,每章十二句,仅换数字,这种回

环往复的叠章式,是汉族民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲

切的风味,自不必言。下面给大家整理了相关资料,希望可以帮到大家!

读这首诗,千万莫要忽略了其中两个小小的导具:“蕑兰”与“勺药”。凭借着这两

种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,

也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。

诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民

歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。各章皆可分为两层,前四句是一层,

落脚在“蕑”;后八句为一层,落脚在“勺药”。前一层内部其实还包含一个小转换,即

自然向人的转换,风景向风俗的转换。诗人以寥寥四句描绘了一幅风景画,也描绘了一幅

风俗画,二者息息相关,因为古代社会风俗的形成大多与自然节气有关。原来当时“郑国

之俗,三月上巳之日,此两水溱水、洧水之上,招魂续魄,拂除不祥”薛汉《韩诗薛君章句》。于是诗人唱道:“溱与洧,方涣涣兮。”“涣涣”二字十分传神,令我们想起冰化

雪消,想起桃花春汛,想起春风骀荡。春天,真的已经降临到郑国大地!在这幅春意盎然

的风景画中,人出现了:“士与女,方秉蕑兮”。人们经过一个冬天严寒的困扰,冰雪的

封锁,从蛰伏般的生活状态中苏醒过来,到野外,到水滨,去欢迎春天的光临。而人手一

束的嫩绿兰草,便是这次春游的收获,是春的象征。“招魂续魄,拂除不详”,似乎有点

国风 郑风 溱洧

国风 郑风 溱洧

溱洧

(48人评分) 8.5

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

《诗经·郑风·溱洧》赏析

《诗经·郑风·溱洧》赏析

《诗经·郑风·溱洧》赏析

上巳节是最古老的情人节,《诗经》中曾举办了一次又一次,其中也有表达爱意的花朵——芍药。

溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。

女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎!”

洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。

女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎!”

洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

这里是一副欢乐无比的游春图,我们似乎能够听到鲜艳的芍药花瓣中开出的爱之声:少男少女们手持鲜花,衣着光鲜,青春的脸上洋溢着幸福,坚定地牵起心上人的手。

先秦时的法令允许男女自由相会,那就是仲春之会。当时郑国的风俗中,仲春时的上巳之日是很重要的节日,男男女女纷纷来到溱水、洧水边,洗涤污垢,泼水相戏。这时的河水两岸鲜花满地,草长莺飞,少男少女们尽情踏青嬉戏,遇见心仪的人,就会择偶成家。这一天,就是官方默认的“鹊桥会”。

诗中的少男少女们陶醉在一片春光里,爱情与幸福在心底一起滋长。他们的瞬间对白很有趣:

女子说:“我们过去看。”

男子说:“我已经去过。”

女子又说:“那就再过去看看呗!”

或许女孩子很早就喜欢这位帅哥,聚会时正好找个理由一起玩儿;或许他们并不认识,只是一见钟情,在女孩子大胆邀请之后,两人之间迸发了爱情的火花。然后是无数的“士与女”,互赠芍药,欢乐定情。

美好的春天,上古时候的人们也有着美好生活的信心和勇气。

[艺术视窗]孔子与音乐

孔子(前551年—前479年)名丘,字仲尼,鲁国陬邑(今山东曲阜)人,春秋时期著名思想家、教育家、音乐家。

诗经国风郑风溱洧的原文及注释

诗经国风郑风溱洧的原文及注释

诗经国风郑风溱洧的原文及注释

《国风·郑风·溱洧》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是描写郑国三月上巳节青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗歌。全诗分二章,每章十二句。下面给大家整理了诗经国风郑风溱洧相关资料,希望可以帮到大家!

诗经国风郑风溱洧的原文、注释及译文

溱洧

溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰观乎?士曰既且。且往观

乎?洧之外,洵讠于且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰观乎?士曰既且。且往观乎?

洧之外,洵讠于且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

注释

⑴溱[zhēn]、洧[wěi]:河名。溱,古水名。源出河南省密县东北,东南流,会洧水为双洎[jì]河,东流贾鲁河。洧,古水名,源出河南登封县阳城山。

⑵涣涣:冰河解冻,春水满涨的样子。

⑶秉:拿着。

1/ 5

⑷蕑[jiān]:香草名。生在水边的泽兰。当地当时习俗,以手持兰草,可祓除不祥。《·陈风·泽陂》:“彼泽之陂,有蒲与蕑。”这里用为兰草之意。

⑸既且:已经去过了。

⑹且:姑且。

⑺訏[xū]:广大无边。

⑻维:语助词,无意义。

⑼伊:嬉笑貌。

⑽勺药:又名辛夷。这里指的是草芍药,不是花如牡丹的木芍药,又名“江蓠”,古时候情人在“将离”时互赠此草,寄托即将离别的情怀。又:古时“芍”与“约”同音,“芍药”即“约邀”,情人借此表达爱和结良的意思。

⑾浏:水深而清。

⑿殷其盈兮:人多,地方都满了。殷,众多。盈,满。

⒀将谑:与相谑同。

相谑:相互逗弄玩笑

译文

溱与洧溱水流来洧水流,

方涣涣兮春来涨满那沙洲。

士与女青年小伙和姑娘,

专题阅读:《诗经·郑风·溱洧》原文-注释-译文

专题阅读:《诗经·郑风·溱洧》原文-注释-译文

专题阅读:《诗经·郑风·溱洧》原⽂-注释-译⽂

《诗经·郑风·溱洧》原⽂-注释-译⽂

原⽂

溱与洧,⽅涣涣兮。⼠与⼥,⽅秉蕳兮。⼥⽈“观乎?”⼠⽈“既且”。“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。”维⼠与⼥,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。⼠与⼥,殷其盈矣。⼥⽈“观乎?”⼠⽈“既且”。“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。”维⼠与⼥,伊其将谑,赠之以勺药。

注释

1.溱(针zhēn)、洧(伟wěi):中原古代郑国境内两条有名的河流,现名双洎(计jì)河。双洎河,发源于河南郑州登封,流经新密、新郑,在周⼝市扶沟县境内与贾鲁河汇合。双洎河是《郑风》的产⽣地。唐代诗⼈⽩居易《经溱洧》诗

云:“落⽇驻⾏骑,呻吟怀古情。郑风变已尽,溱洧⾄今清。”溱洧流域美丽的⾃然环境孕育了浪漫的情歌,也孕育了⼥⼦的如花容颜。涣涣:⽔弥漫之貌。《集传》:“涣涣,春⽔盛貌。”

2.⼠与⼥:泛指众游春男⼥。后⽂“⼥⽈”、“⼠⽈”的⼠⼥则有所专指。

3.蕳(坚jiān):兰。古字同。《⽑传》:“蕳,兰也。”古⼈所谓兰是⼀种⾹草,属菊科,和今之兰花不同,学名为“佩兰”,多年⽣草本,⾼40-100cm,⼜名⼤泽兰、⽔泽兰、鸡⾻⾹、⾹草、⽔⾹,江南⼈以之为⾹祖——清⾹幽幽。以全草⼊药,有解热清暑、化湿健胃、⽌呕的作⽤。分布于河北、⼭东、江苏、⼴东、⼴西、四川、贵州、云南、浙江、福建等省区。郑国风俗,每年三⽉上巳节,男⼥聚在溱洧两⽔之上,秉执兰草,既有祓(扶fú,《说⽂》云:“除恶祭也。”)除不祥之意,⼜象征⾃⼰品德芬芳如兰。古代先民对散发着⾹⽓的花草存在特殊的崇敬和钟爱,特别是妇⼥,她们认为常佩于⾝,增加体⾹,抓住爱⼈的⼼。

诗经·郑风·溱洧情诗赏析

诗经·郑风·溱洧情诗赏析

诗经·郑风·溱洧情诗赏析

《郑风·》便是极具代表性的⼀篇。诗写的是郑国阴历三⽉上旬⼰⽇男⼥聚会之事。阳春三⽉,⼤地回暖,艳阳⾼照,鲜花遍地,众多男⼥齐集⽔、⽔岸边临⽔,祈求美满婚姻。⼀对情侣⼿持⾹草,穿⾏在熙熙攘攘的⼈群中,感受着春天的⽓息,享受着爱情的甜蜜。他们边⾛边相互调笑,并互赠芍药以定情。

⼀、[原诗]

诗经·郑风·

(zhēn)与(wěi),①

⽅涣涣兮。②

⼠与⼥,③

⽅秉(jiān)兮。④

⼥⽈“观乎?”

⼠⽈“既且(cú)。”⑤

“且(cú)往观乎!”⑥

之外,

訏(xū)且乐。⑦

维⼠与⼥,⑧

伊其相谑,⑨

赠之以勺药。⑩

与,

浏其清矣。⑾

⼠与⼥,

殷其盈兮。⑿

⼥⽈“观乎?”

⼠⽈“既且。”

“且往观乎!”

之外,

訏且乐。

维⼠与⼥,

伊其将谑,⒀

赠之以勺药。

⼆、 [题解]

《》是⼀⾸采⾃郑国的诗歌。郑国习俗,每年仲春(⼀说三⽉上巳展出),少男少⼥们齐聚委河畔。青年男⼥结伴春游之乐。

三、[注释]

1、(zhēn 针)、(wěi 伟):郑国⼆⽔名。

2、⽅:正。涣涣:河⽔解冻后奔腾貌。

3、⼠与⼥:此处泛指男男⼥⼥。后⽂"⼠"、"⼥"则特指其中某青年男⼥。

4、秉:执。(jiān 坚):⼀种兰草。⼜名⼤泽兰,与⼭兰有别。

5、既:已经。且(cú ):同"",去,往。

6、且:再。

7、:诚然,确实。訏(xū 虚):⼴阔。

8、维:发语词。

9、伊:发语词。相谑:互相调笑。

10、勺药:即"芍药",⼀种⾹草,与今之⽊芍药不同。郑笺:"其别则送⼥以勺药,结恩情也。"马瑞⾠《⽑诗传笺通释》云:"⼜云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。"

诗经《国风·郑风·溱洧》原文译文赏析

诗经《国风·郑风·溱洧》原文译文赏析

诗经《国风·郑风·溱洧》原文译文赏析《国风·郑风·溱洧》

先秦:佚名

溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

【译文】

溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

【注释】

溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。

方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。

士与女:此处泛指男男女女。后文“女”“士”则特指其中某青年男女。

方:正。秉:执,拿。蕑(jiān):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。

既:已经。且(cú):同“徂”,去,往。

且:再。

洵(xún)訏(xū):实在宽广。洵,实在,诚然,确实。訏,大,广阔。

维:发语词。

伊:发语词。相谑:互相调笑。

1勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。”

浏:水深而清之状。

殷:众多。盈:满。

将:即“相”。

【赏析】

这首诗好像就是写了一个古代的情人节,或大相亲的场面。诗中交代了时间,初春时节,春水涌流的时节;地点,溱洧之外。

诗经.郑风.溱洧 拼音 校正版

诗经.郑风.溱洧 拼音 校正版

zhēn wěi

溱洧

zhēn yǔwěi,fāng huàn huàn xī。

溱与洧,方涣涣兮。

shìyǔ nǚ,fāng bǐng jiān xī。

士与女,方秉蕑兮。

nǚyuē guān hū?shìyuējìjū,jūwǎng guān hū?

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

wěi zhīwài,xún xǔ qiělè。

洧之外,洵訏且乐。

wéi shìyǔnǚ,yī qíxiāng xuè,zèng zhī yǐ sháo yào。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

zhēn yǔwěi,liúqíqīng yǐ。

溱与洧,浏其清矣。

shìyǔnǚ,yīn qíyíng xī。

士与女,殷其盈兮。

nǚyuē guān hū?shìyuējìjū,jūwǎng guān hū?

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

wěi zhīwài,xún xūqiělè。

洧之外,洵訏且乐。

wéi shìyǔnǚ,yī qíjiāng xuè,zèng zhī yǐ s háo yào。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

溱洧怎么读

溱洧怎么读

溱洧怎么读

“溱洧”的读音是:zhēn wěi 。

《郑风·溱洧》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是描写郑国三月上巳节青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗歌。全诗分二章,每章十二句。此诗诗意明朗,欢快,清新,两章词句基本相同,仅换少数几字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味。

溱洧原文:

○ ○○○○○○○○九六年与一名女子,方炳珍Xi。女性观是什么?岳是既和。看看它?在外面,我很高兴一个人。女巫和女人互相戏弄,给她们一勺一勺的药。

看到就清楚了。与女,殷琦盈。女性观是什么?岳是既和。看看它?在外面,我很高兴一个人。魏氏和Nv人,齐一都会逗逗他们,给他们一勺药。

声明:本文仅代表作者个人观点,与本站无关。其原创性、真实性及本文所述文字和内容未经本网确认,本网对本文及其全部或部分内容的真实性、完整性、原创性不作任何保证或承诺。请读者仅供参考,并自行核实相关内容。

《诗经》里的情诗

《诗经》里的情诗

《诗经》里的情诗

《诗经》中描述的事情跨越时间很大,达五百多年,因此我们分析时也要看到在不同时间,不同地域,其爱情诗所具有的不同特点。整体来说,周代婚姻恋爱的习俗是一个由开放到保守的过程。

周初,礼教初设,古风犹存,青年男女恋爱尚少禁忌,相对来说还是比较自由的。

《郑风溱洧》便是极具代表性的一篇。诗写的是郑国阴历三月上旬己日男女聚会之事。阳春三月,大地回暖,艳阳高照,鲜花遍地,众多男女齐集溱水、洧水岸边临水祓禊,祈求美满婚姻。一对情侣手持香草,穿行在熙熙攘攘的人群中,感受着春天的气息,享受着爱情的甜美。他们边走边相互调笑,并互赠芍药以定情。这首诗如一首欢畅流淌的乐曲,天真纯朴,烂漫自由。按封建卫道士的观点,《溱洧》通篇“皆为惑男之语”,实乃“淫声”,然以今天的眼光客观地看,这种未经礼教桎梏的、道学家口中的所谓“淫”,恰恰是自然的人性,是一种活泼生命的体现,是真正意义上的对天地精神的遵从。它标志着和谐、自由、公平,散发着开心与天真的气息。

《周南关雎》这首诗热忱地表达了自己对一位窈窕秀丽、贤淑敦厚的采荇女子的热恋和追求,“关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。”表达了对与她相伴相随的仰慕与渴望,感情单纯而真挚,悠悠的欣喜,淡淡的哀伤,呈现了男女之情的率真与灵动。

《卫风木瓜》,“投我予木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也”,表达了远古时候青年男女自由相见,集体相见、自由恋爱的美

好,女子把香美的瓜果投给集会上的意中人,男子则解下自己身上的佩玉等作为定情物回赠给心中的姑娘。这首诗带有明显的男女欢会颜色,一是互赠定情物,表示相互喜爱,一是邀歌对唱,借以表白心迹。

《溱洧》拼音版,带全文注音(诗经)

《溱洧》拼音版,带全文注音(诗经)

zhēn 溱wěi 洧

[xiān

qín

]

shī

jīng

zhēn

wěi

fāng

huàn

huàn

shì 士yǔ

fāng

bǐng

jiān

yuē

guān 观hū

shì

yuē

qiě

wǎng

guān

hū 乎 

wěi

zhī

wài

xún

qiě

wéi 维shì

xiāng

xuè

zèng

zhī 之yǐ

sháo

yào

zhēn

wěi

liú

qīng

shì 士yǔ

yīn

yíng

yuē

guān 观hū

shì

yuē

qiě

wǎng

guān

hū 乎 

wěi

zhī

wài

xún

qiě

wéi 维shì

jiāng

xuè

zèng

zhī 之yǐ

sháo

yào

诗经-溱洧

诗经-溱洧

爱 情 诗
• 《溱洧》主要表达三月上巳已演变成民
间的游春节日,是男女谈情说爱的好机 会。
文 体 : 国 风
• 国风的“风”指 音乐曲调。 • 国是地区、方域 的意思。 • 十五国风160篇包 括周南、召南、 邶bèi风、鄘风、 卫风、王风、郑 风、齐风、魏风、 唐风、秦风、陈 风、桧风、曹风、 豳风。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻 且右;溯游从之,宛在水中沚zhǐ 。
(五)丰富、生动、简练、形象的 语言。
《诗经》大约使用了近三千单字,其中有名词、
动词,也有形容词,丰富多采、生动准确地表现 了各种事物及其变化特征。
此外,《诗经》中还用了大量的动词、形容词及 双声字、重叠字、叠韵字,写景状物,拟形传声, 细致传神,使诗歌富于形象美和音韵美。
艺术特色
5. 写作手法:善于转折
各章皆可分为两层,前四句是一层,落脚在“蕑”;后 八句为一层,落脚在“勺药”。
凭借着“兰”与“勺药”,作品完成了从风俗到爱情的 转换。
前一层内部其实还包含一个小转换,即自然向人的转换, 风景向风俗的转换。诗人以寥寥四句描绘了一幅风景画, 也描绘了一幅风俗画。 在这里,从自然到人、风景到风俗的转换,是通过“溱 与洧”和“士与女”两个结构相同的句式的转换实现的。
悠哉悠哉,辗转反侧。
(三)句式:四言诗
每句皆为四言,相当整饬。

溱洧

溱洧

析·结构
• 诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特 别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲 切的风味. • 这首诗是以善于转折为人称道的,清人牛运震《诗志》、 陈继揆《读诗臆补》皆认为它“妙于用虚字转折”。首先 各章皆可分为两层,前四句(溱与洧,方涣涣兮。士与女, 方秉蕳兮。)是一层,落脚在“蕑”;这一层包含一个小 转换,即从自然向人的转换,风景向风俗的转换。诗人以 寥寥四句描绘了一幅风景画,也描绘了一幅风俗画,人们 经过一个冬天严寒的困扰,冰雪的封锁,从蛰伏般的生活 状态中苏醒过来,到野外,到水滨,去欢迎春天的光临。 而人手一束的嫩绿兰草,便是这次春游的收获,是春的象 征。
祀管理婚姻和生育的神灵---高禖,同时焚香草,庇除灾邪, 乞求苦难的日子里能够天降吉祥。这种节日里,因为人们 对婚姻生育之神的膜拜,也为青年男女们心性沟通,互诉 衷肠提供了自由的场所。《诗经》中有许多恋歌是在
这节日里唱出的。
• 正因为郑国保留着男女自由交往的某些古代遗风, 所以也就影响了人们的思想。尽管小小的郑国常 常wenku.baidu.com到大国的侵扰,本国的统治者也并不清明, 但对于普普通通的人民来说,这个春天的日子仍 使他们感到喜悦与满足,他们着对美好生活的憧 憬与信心,讴歌着这个春天的节日,记下了人们 的欢娱,肯定和赞美了纯真的爱情,诗意明朗, 欢快,清新,没有一丝“邪思”。《溱洧》中这 位活泼开朗的少女,正是那个时代、那个特定环 境里才可能有的女性形象。
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

郑风溱洧

原文:译文:

溱与洧溱水流来洧水流,

方涣涣兮春来涨满那沙洲。

士与女青年小伙和姑娘,

方秉阑兮清香兰花拿在手。

女曰观乎姑娘说道,"且去游!" 士曰既且小伙子说,"虽游过; 且往观乎不妨再去走一走!"

洧之外一走走到洧水河,

洵訏且乐地大人多其快乐

维士与女到处挤满男和女,

伊其相谑又是笑来又是说,

赠之以勺药互相赠送香芍药。

溱与洧溱水河来洧水河,

浏其清矣河水深清起微波。

士与女殷青年小伙和姑娘,

其盈矣一伙一伙其是多。

女曰观乎姑娘说道:"去看看!

士曰既且小伙子说,"已看过,

且往观乎不妨再去乐一乐!"

洧之外一走走到洧水河。

洵訏且乐地方宽敞人快活,

维士与女到处挤满男和女,

伊其将谑又是笑来又是说,

赠之以勺药互相赠送香芍药。

【翻译之二】

溱水长,洧水长,溱水洧水哗哗淌。小伙子,大姑娘,人人手里兰花香。妹说“去瞧热闹怎么样?”哥说“已经去一趟。”“再去一趟也不妨。洧水边上,地方宽敞人儿喜洋洋。”女伴男来男伴女,你说我笑心花放,送你一把勺药最芬芳。

溱水流,洧水流,溱水洧水清浏浏。男也游,女也游,挤挤碰碰水边走。妹说“咱们去把热闹瞧?”哥说“已经去一遭。”“再走一遭好不好,洧水边上,地方宽敞人儿乐陶陶。”女伴男来男伴女,你有说来我有笑,送你香草名儿叫勺药。

【赏析】

《溱洧》描写三月三日民巳节溱洧河上畔男女青年游春相戏,互结情好的动人情景。祓除不祥的风俗已让位于青年男女的游春。诗中有景色,有人物,有场面,有特写。而特别突出人物的对话,欢声笑语,香兰扑鼻,而勺药动人。相赠相结,不仅在于此情此景,更给人无限想象,将来的景,将来的情。

【赏析】

相关文档
最新文档