唐雎不辱使命
九年级语文上册《唐雎不辱使命》古诗文原文及翻译
九年级语文上册《唐雎不辱使命》古诗文原文及翻译九年级语文上册《唐雎不辱使命》古诗文原文及翻译22、《唐雎不辱使命》(《战国策》刘向)原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王佛然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”译文:秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴。
安陵君因此派唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。
现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。
九年级上册《唐雎不辱使命 》课文原文
九年级上册《唐雎不辱使命》课文原文唐雎不辱使命《战国策》秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”词句注释唐雎(jū),也作唐且,人名。
不辱使命,意思是完成了出使的任务。
辱,辱没、辜负。
2. 秦王:即秦始皇嬴政,当时他还没有称皇帝。
3. 使:派遣,派出。
4. 谓...曰:对...说。
5. 欲:想。
6. 以:用,用作介词。
7. 之:的。
8.安陵君:安陵国的国君。
安陵是当时的一个小国,在河南鄢(yān)陵西北,原是魏国的附属国。
战国时魏襄王封其弟为安陵君。
9. 守:守护。
10.易:交换。
11.直:只,仅仅。
12.怫然:盛怒的样子。
13.公:相当于“先生”,古代对人的客气称谓。
14.布衣:指平民。
古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。
15.亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳:也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。
初中语文 文言文《唐雎不辱使命》原文及参考译文
《唐雎不辱使命》原文及参考译文原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!"安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!"秦王不说安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?"唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?"秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起.秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”参考译文:秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴.安陵君因此派唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意.现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?"唐雎回答说:“不,不是这样的.安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地(就能交换)呢?”秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。
初中文言文:《唐雎不辱使命》原文及翻译
【导语】还记得在初中时期学的⽂⾔⽂《唐雎不辱使命》吗?下⾯是⽆忧考分享的初中⽂⾔⽂:《唐雎不辱使命》原⽂及翻译。
欢迎阅读参考! 《唐雎不辱使命》原⽂ 秦王使⼈谓安陵君⽈:“寡⼈欲以五百⾥之地易安陵,安陵君其许寡⼈!”安陵君⽈:“⼤王加惠,以⼤易⼩,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说(通假字,通“悦”)。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎⽈:“寡⼈以五百⾥之地易安陵,安陵君不听寡⼈,何也?且秦灭韩亡魏,⽽君以五⼗⾥之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以⼗倍之地,请⼴于君,⽽君逆寡⼈者,轻寡⼈与?”唐雎对⽈:“否,⾮若是也。
安陵君受地于先王⽽守之,虽千⾥不敢易也,岂直五百⾥哉?” 秦王怫(fú)然怒,谓唐雎⽈:“公亦尝闻天⼦之怒乎?”唐雎对⽈:“⾂未尝闻也。
”秦王⽈:“天⼦之怒,伏⼫百万,流⾎千⾥。
”唐雎⽈:“⼤王尝闻布⾐之怒乎?”秦王⽈:“布⾐之怒,亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地⽿。
”唐雎⽈:“此庸夫之怒也,⾮⼠之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭⽉;聂政之刺韩傀(guī)也,⽩虹贯⽇;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三⼦者,皆布⾐之⼠也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与⾂⽽将四矣。
若⼠必怒,伏⼫⼆⼈,流⾎五步,天下缟(gǎo)素,今⽇是也。
”挺剑⽽起。
秦王⾊挠,长跪⽽谢之⽈:“先⽣坐!何⾄于此!寡⼈谕矣:夫韩、魏灭亡,⽽安陵以五⼗⾥之地存者,徒以有先⽣也。
” 【注释】 秦王:即秦始皇帝嬴政,当时他还没有称皇帝。
使:派遣 谓:对...说。
许:答应。
虽然:即使这样。
⽈:说。
终:始终。
守:守护。
欲:想 以:⽤ 之:的 其:句中⽤来加重语⽓的助词 安陵君:安陵国的国君。
安陵是当时的⼀个⼩国,在现在河南鄢陵西北,原是魏国的附属国。
战国时魏襄王封其弟为安陵君。
许:可要,必须。
易:交换。
加惠:给予恩惠。
加,给予。
虽然:即使这样。
虽,即使。
《唐雎不辱使命》原文及翻译
《唐雎不辱使命》原文及翻译唐雎不辱使命秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说(通假字,通“悦”)。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫(fú)然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟(gǎo)素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”注释1.秦王:即秦始皇帝嬴政,当时他还没有称皇帝。
2.使:派遣3.谓:对……说。
4.许:答应。
5.虽然:即使这样。
6.曰:说。
7.终:始终。
8.守:守护。
9.欲:想10.以:用11.之:的12.其:句中用来加重语气的助词13.安陵君:安陵国的国君。
安陵是当时的一个小国,在现在河南鄢陵西北,原是魏国的附属国。
战国时魏襄王封其弟为安陵君。
[1]14.许:可要,必须。
15.易:交换。
16.加惠:给予恩惠。
加,给予。
17.虽然:即使这样。
虽,即使。
然,这样。
18.弗:不。
19.以:用。
20.且:况且。
21.而:但。
唐雎不辱使命原文及译文
唐雎不辱使命原文及译文唐雎不辱使命原文如下:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”唐雎不辱使命译文如下:秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。
因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。
现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。
古诗唐雎不辱使命翻译赏析
古诗唐雎不辱使命翻译赏析文言文《唐雎不辱使命》选自初中文言文大全其诗词原文如下:【前言】《唐雎不辱使命》选自《战国策.魏策四》,题目是后人加的。
唐雎(ū),是安陵国的臣子。
安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。
公元前225年,即秦始皇二十二年,秦国灭掉魏国之后,想以“易地”之名占领安陵,安陵君派唐雎出使秦国。
唐雎折服秦王,出色地完成了使命,保存了安陵。
本文写的就是唐雎完成使命的经过。
“不辱使命”,不辜负使命。
辱,辜负,辱没。
【原文】秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫(fú)然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(ìn)降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟(gǎo)素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”【注释】1 唐雎(ū),也作唐且,人名。
不辱使命,意思是完成了出使的任务。
辱,辱没、辜负。
2 秦王:即秦始皇帝嬴政,当时他还没有称皇帝。
唐雎不辱使命课文
唐雎不辱使命课文
唐雎不辱使命课文原文:
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”。
唐雎不辱使命 翻译+原文+字词
22课唐雎不辱使命秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,安陵君说:“大王给予恩惠,用大片土地交换小的土地,很好;虽然这样,(但毕竟)受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。
安陵君因我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。
于是安陵君使唐雎使于秦。
派唐雎出使到秦国。
“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦重:秦王谓唐雎曰:秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君灭了韩国、魏国,而安陵君(却)凭借五十里的土地幸存下来,(是因为)我把安陵君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,当作忠厚的长者,所以不打他的主意。
现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于但是他违背我的意愿,难道是轻视我吗?”唐雎回答说:“不是像这样的。
安陵君从先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”先王那里接受的封地并且保卫它,即使是千里的土地也不敢交换,难道仅仅交换五百里吗?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝也。
”秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听过。
秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒秦王说:“天子发怒,将会有百万人死亡,血流千里。
”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
”唐雎曰:“此吗?“秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,用头往地上撞罢了。
”唐雎说:“这庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
先秦古诗之唐雎不辱使命
先秦古诗之唐雎不辱使命先秦古诗之唐雎不辱使命朝代:先秦作者:刘向撰原文秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。
安陵君因使唐雎使于秦。
(说通:悦)秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”译文秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。
因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。
现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。
初中语文 文言文《唐雎不辱使命》原文和译文
《唐雎不辱使命》原文和译文原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫(fǘ)然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地尔。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟(gǎo)素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”译文:秦始皇派人对安陵君说:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!安陵君说:大王结予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!秦王不高兴。
安陵君因此派唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不加注意。
现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?唐雎回答说:不,不是这样的。
安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗?秦王气势汹汹的发怒了,对唐雎说:您也曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:我未曾听说过。
初中语文-《唐雎不辱使命》原文及翻译
初中语文-《唐雎不辱使命》原文及翻译秦王使人谓安陵君曰:寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!安陵君曰:大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!秦王不悦。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐雎对曰:否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎?唐雎对曰:臣未尝闻也。
秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里。
唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
唐雎曰:此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
挺剑而起。
 秦王色挠,长跪而谢之曰:先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
译文:秦王派人对安陵君安陵国的国君说:我打算要用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!安陵君说:大王给予恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!秦王知道后很不高兴。
因此安陵君就派遣唐雎出使秦国。
秦王对唐雎说:我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不加以注意。
现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这是轻视我吗?唐雎回答说:不,并不是这样的。
安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的土地呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:先生也曾听说过天子发怒的情景吗?唐雎回答说:我未曾听说过。
唐雎不辱使命原文+翻译
原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王佛然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”翻译:秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使这样,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。
于是安陵君派唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。
现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。
安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里呢?”秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。
文言文《唐雎不辱使命》译文及注释(优秀6篇)
文言文《唐雎不辱使命》译文及注释(优秀6篇)译文篇一秦王派人对安陵君安陵国的国君说:“我打算要用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后很不高兴。
因此安陵君就派遣唐雎出使秦国。
秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不加以注意。
现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这这是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。
安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的土地呢?”秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。
”秦王说:“天子发怒的时候,会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。
”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。
”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。
他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。
加上我,将成为四个人了。
假若有胆识有能力的人被逼得一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓将要穿丧服,现在就是这个时候。
”说完,拔剑出鞘立起。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”唐雎不辱使命篇二先秦:刘向撰秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。
《唐雎不辱使命》原文及译文
《唐雎不辱使命》原文及译文各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢《唐雎不辱使命》原文及翻译原文秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”[2]译文秦王派人对安陵君说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即便这样,但这是我从先王那继承的封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王知道后不高兴。
因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。
现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。
唐雎不辱使命的原文和译文
唐雎不辱使命的原文和译文唐雎不辱使命的原文和译文如下:唐雎不辱使命的原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。
安陵君因使唐雎(jū)使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫(fú)然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟(gǎo)素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”唐雎不辱使命的译文:秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,望安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即便这样,但这是我从先王那继承的封地,我愿意始终守护它,不敢交换!”秦王知道后不高兴。
因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
接着用语势强烈的排比句,列举专诸刺王僚、 聂政刺韩傀、要离刺庆忌的史实,对“士之怒” 加以渲染说明。这三个史实,直刺贪生怕死的 秦王心窝;警告秦王吸取历史教训,不要自蹈 死地。但是,这些有根有据的“士之怒”,毕 竟是历史上的事,已经过去了,它对秦王虽有 所触动(威胁),但还不足以使利令智昏的秦王 幡然悔悟。于是,唐雎又逼近一步:“此三子 者”,“与臣而将四矣”。这是暗示他将效法 三人,刺杀秦王。这样就把血淋淋的史实,变 成对秦王的直接威胁,迫使秦王不得不考虑自 己的危急处境。
• 在艺术上,长于论事,喜欢夸张渲染, 文笔挥洒自如。还善于刻画人物,写出 了许多性格各异、栩栩如生的人物形象, 极富文学趣味,文学价值很高。书中写 了大量寓言故事,如“画蛇添足”、 “鹬蚌相争”、“狐假虎威”、“狡兔 三窟”、“亡羊补牢”等。 • 《唐雎不辱使命》是一篇历来为人 们所称道的佳作。它流传甚广,差不多 称得上“家传户诵”,文艺性很强,直 接可当作文学散文甚或小说来读。
秦王使人 派
仓鹰击于殿上 在 受地于先王 从
请广于君 给
使唐雎使于秦 到、往
虽然,受地于先王 这样 秦王怫然怒 ….的样子 以头抢地耳 用 以五十时之地而存者 凭 徒以有先生也 因为 以君为长者 把
词类活用(整理在笔记上)
请广于君(形容词用作动词,使 动用法,“使……扩充”) 轻寡人与(形容词用作动词,意 动用法,“认为……轻,小看。)
“守”字,含义丰富;既说明愿忠于先王的遗 业,维护国家主权和领土的完整,宁“守”不 “易” ;又表明安陵国并无扩张之意,倒有 御敌之心,这不仅婉言拒绝了秦王的易地要求, 还暗暗告诫秦王不要轻举妄动。 “虽千里不 敢易也,岂直五百里哉?”这一反问,十分有力, 表明安陵国非但不想易地,而且根本不愿意易 地。因为安陵君明白秦王真正目的。 “守” 是一种坚持正义,不畏强暴的具体表现,显示 出安陵国土的神圣不可侵犯。由于唐雎言之有 “节”,从“道义”方面暗示了秦王的不义, 触犯了他的尊严,难怪他要“怫然怒”了。
说话技巧在人际交往,尤其是在重要 的外交关系中,起着举足轻重的作用。 要有意识地锻炼自己的说话能力,培
唐雎
是一个从容镇定,不畏 强暴、爱国忠君、机智勇敢、 能言善辩的外交家形象。
问题二: 你觉得秦王是 一个怎样的人?请 按前面分析唐雎性 格的方法谈谈你的 意见。
骄横狡诈 安陵君不听寡人,何 也?……而君逆寡人 者,轻寡人与?
布衣之怒,亦免冠徒 跣,以头抢地耳。 寡人以五百里之地易 安陵……且秦灭韩亡 魏,而君以五十里之 地存者,以君为长者, 故不错意也。
重 点 语 句 翻 译
如果有才能有胆识的人(被逼得)一定要发怒,那么现在就会倒下两具尸体, 五步之内淌满鲜血,普天下人都要穿孝服,今天(就是)这样了。
10、秦王色挠,长跪而谢之。 秦王(吓得)脸色都变了,挺身跪起向唐雎道歉。
课堂
1、用自己的话创造性地复述故事。 2、故事的人物有哪些?主要人物是 谁? 答案
大王尝闻布衣之怒 乎。。。伏尸二人流 血五步,天下缟 “否,非 素。。。 若是 也”“ 言之有“节” 而守之”
说 唐话 雎技 的巧
“士之 言之有“据” 怒”“ 而将四 矣” “今日是 也”“ 言之有“力” 挺剑而 起”
一是“巧”在言辞委婉,言之有“节”上。 秦王要求以五百里之地易安陵,实是强占。当 遭到安陵君拒绝后,“秦王不悦”,于是面对 唐雎露出威胁之意,并盛气凌人地责备安陵君 “轻寡人”。对此,唐雎先用屈从的口吻说: “否,非若是也。”这一回答,既缓和了秦王 以强凌弱的气势,使会谈能够继续下去;又强 调了不肯易地的原因,从容地说明安陵君不肯 易地是因为“受地于先王而守之”,并非故意 违背秦王的意愿。回答得委婉,言之有理,言 之有“节”,
背景介绍
《唐雎不辱使命》所记叙的是战国时期的弱国 和强国之间的一场外交斗争的情况。当时,强秦 在前230年灭韩、前225年灭魏的情况下,又大张 吞并之口,对魏的附属小国安陵,企图用“易地” 的政治骗局,不动一兵一卒吞并。由此引出了安 陵君派唐雎出使秦国,展开反吞并斗争的故事。 出小饵而钓大鱼以骗取利益,是秦君的故伎。 秦惠文王曾派张仪入楚,把商於之地六百里许给 楚怀王,条件是让楚与齐断交,结果傻头傻脑的 怀王上了当。
3、故事的主要矛盾是什么?最后的 结果 是怎样的?答案 4、你如何评价唐雎? 答案
分析目录
继续
故事中人物有秦始皇、安 陵君、唐雎。 主要人物是唐雎。
分析目录
问题
故事的主要矛盾是对安陵 的拥有。 故事的结局是秦始皇放弃 了吞并安陵的打算,唐雎没有 辜负出使之命。
分析目录
问题
忠于使命,有勇有谋、不 畏强暴、敢于献身、大义凛然
二是“巧”在针锋相对、言之有“据” 上。秦王见诈骗不行,便用“伏尸百万, 流血千里”的所谓“天子之怒”进行威胁。 唐雎正气凛然,针锋相对,用“伏尸二人, 流血五步”的“士之怒”进行回击。在这 场围绕天子与布衣之“怒”的交锋中,唐 服很快就由被动而变为主动。当秦王鄙视 “布衣之怒”时,唐雎立即驳斥:“此庸 夫之怒也,非士之怒也”,提醒秦王正视 “士之怒”。
秦
王:
语言描写
动作描写
“长跪而谢之”
问题一: 你觉得唐雎是 一个怎样的人?你 能谈谈唐雎的性格 特点吗?
爱国忠君 ……虽千里不敢易也, 岂直五百里哉? 怀怒未发,休祲降于 天,与臣而将四矣。 若士必怒,伏尸二人, 流血五步,天下缟素, 今日是也。
机智勇敢 …否,非若是也,安陵 君受地于先王而守之… 夫专诸之刺王僚也,彗 星袭月;……此三子者, 皆布衣之士也… 若士必怒,伏尸二人, 流血五步,天下缟素, 今日是也。
〖免冠〗 摘掉帽子。
〖徒跣〗 光着脚。 〖抢〗 撞。 〖庸夫〗 平庸无能的人。 〖士〗 这里指有才能有胆识的人。 〖休祲〗 吉凶的征兆。休,吉祥。 祲,不祥。
〖缟素〗白色的丝织品,这里指穿丧服。
〖色挠〗 变了脸色。挠,屈服。
〖谢〗 道歉。
〖谕〗 明白、懂得。 〖徒以〗 只因为。徒,只是。
不辱使命 出使
秦昭襄王以十五城请易赵惠文王的和氏璧, 结果骗局被蔺相如识破,偷鸡不着反蚀一把米。
这些距唐雎出使,不过几十年 的时间。这一次,秦王赢政又故伎 重演,安陵君和唐雎是重蹈楚怀王 的故辙,还是学蔺相如的榜样,与 虎狼之秦作针锋相对的斗争呢?
学习目标:
1.学习本文通过对话描写表现人物形象的 写法,结合文章分析人物性格特征。 2.掌握本文出现的常见文言词语。 3.学习唐雎作为小国之臣却不畏强权、敢 于斗争、善于斗争的精神。
本文选自《战国策》,它是西汉末年刘向根据战国时事 的记录整理编辑的一部国别体史书。《战国策》记载了 战国时期各国政治、军事、外交各方面的历史史实,是 战国时期游说之士的策谋取和言论的汇编,又名《国 策》、《国事》。
西汉刘向编订为33卷,分东周、西周、秦、齐、楚、 赵、韩、魏、燕、宋、卫、中山十二策,又名《国策》、 《国事》,叙事年代起于战国初年,终于六国灭亡,从中 可以看出当时政治、外交、军事等方面的状况和社会面貌。 战国策的成就,标志着我国古代历史散文发展已达到了一 个新的高度—— 内容上,主要记载战国时代谋臣策士游说诸侯或相互 辩论时发表的政治见解或提出的斗争策略,写了他们雄辩 的言辞和机智的运筹,如《荆轲刺秦王》。
如今我用十倍的土地(来交换安陵),让安陵君扩大领土,可他不听 从我的意见,这岂不是看不起我吗?
6、天子之怒,伏尸百万,流血千里。 天子一发怒,将会有百万人死亡,血流千里。 7、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。 平民发怒,也不过是摘了帽子,光着脚,用头撞地罢了。 8、怀怒未发,休祲降于天。 心里的愤怒还没有迸发,上天就降下吉凶的征兆。 9、若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
三是“巧”在以行征言,言之有“力” 上。倘若唐雎只用舌战,不辅以武力,秦 王势必会存侥幸,绝不会轻易折服。为能 使“言”更富于慑敌的威力。唐雎辅以 “挺剑而起”这一义无反顾的行动,来证 明“今日”欲刺秦王之“言” 这就从根 本上彻底打破了秦王的一切幻想,迫使秦 王不得不“长跪而谢之”。
懂得一个道理:
翻译下面的文言句子:
1、而君逆寡人者,轻寡人与? 但是他却违背我的意愿,是瞧不起 我的实力吗?
2、安陵君其许寡人! 安陵君一定要答应我! 3、安陵君因使唐雎使于秦。 安陵君于是派唐雎到秦国出使。 4、以君为长者,故不错意也。 把安陵君看作是忠厚的长者,所以不打他的主意。 5、今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?
分析目录
问题
全文可分为三个部分: 思路结构: [开端] 第一部分 (第1段) 交代唐雎出使秦国的原因。
(秦王企图吞并安陵遭到拒绝,秦王不悦,表明安陵危在旦夕.)
第二部分 (第2、3段)[发展与高潮]
具体叙写唐雎出使秦国的经过。
(与秦王进行针锋相对的斗争。)
[结局] 第三部分 (第4段)
通过侧面描写“秦王色挠,长跪而谢之”及所“ 谕”之理,反衬唐雎出使胜利(结果),点明 主题。
唐雎不
使命
《战国策》
史书体例
1、编年体以年代为线索编排有关历史事件,如《左传》 2、纪传体通过记叙人物活动反映历史事件,如《史记》
3、纪事本末体以事件为主线,将有关专题材料集中在一 起。首创于南宋的袁枢。如袁枢的《通鉴纪事本末》
4、国别体以国家为单位分别记叙历史,如《战国策》 5、通史不间断地记叙自古至今历史事件,如《史记》 6、断代史记录某一时期或某一朝代的历史,如《汉书》 以上六种体例是按不同标准划分的。实际上同一史 书按不同标准可同时归入不同体例。如《三国志》属纪 传体、国别体、断代史。
〖易〗 交换。
〖其〗 句中表希望的语气词。
〖加惠〗 给予恩惠。
〖弗〗 (fú)不。
〖说〗 (yuè)通“悦”,高兴。 〖因〗 于是。
〖错意〗注意,放在心上。错,通“措”。