进出口合同箱单发票中英文格式
进出口合同箱单发票中英文格式
进出口合同箱单发票中英文格式-CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN郑州****有限公司ZHENGZHOU ***** INDUSTRY & TRADE CO., LTD.Tel: 0086 0373-***** E-mail: ******销售合同SALES CONTRACTThe Buyer: ********A/C: ********************* No.: ZZ20150414BANK NAME: **************** DATE:2015/4/14HEAD OFFICE SWIFT: ***********ADD:******************1.兹经买卖双方同意成交下列商品订交条款如下:The undersigned Seller(s) and Buyer(s) have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions2.装运条款卖方收到付款后安排发货(允许溢短装quantity more or less allowed 5%)Terms of Shipment: After receipt of payment, the seller deliver products .装运口岸:Port of loading: QINGDAO CHINA付款条件合同签订付全款,按时发货。
Term of payment: 100% T/T after sign the contract .DELIVER GOODS ON TIME.3.凡属品质异议,买方须于货到目的地后30天内提出,凡属数量异议,买方须于货到目的地后15天内提出。
In case of quality discrepancy. The Buyer should claim within 30days after the arrival of the goods at the port of destination; while for quantity discrepancy, the Buyer should claim within 15days after the arrival of the goods at the port of destination.4.仲裁条款凡因执行本合约所发生的或本合约有关的一切争议应由双方通过友好协商解决。
出口用箱单发票英文版
Buyer(if other then consignee)
Shipper/exporter
供货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Consignee
需货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Remarks
BILL No:
*CONTAINER NO:
(盖章位置)
备注:使用时请对以上原有信息进行修改,切记!
Remarks
BILL NO:
*CONTAINER NO:
Notify
SAME AS ABOVE
Port of loading
QINGDAO,
ห้องสมุดไป่ตู้CHINA
Final Destination
INCHON,KOREA(目的港)
Carrier:
Sailing on/or About
2015-9-4
Shipping Marks
555KG
(净重)
1.15CBM
(体积)
TOTAL:
1PALLET
500EA
631KG
555KG
1.15CBM
SAY TOTAL:ONE PALLET ONLY
SIGNED BY:
(盖章)
备注:使用时请对以上原有信息进行修改,切记!
COMMERCIAL INVOICE(发票)
NO&Date of invoice
Notify
SAME AS ABOVE
Port of loading
QINGDAO,CHINA
Final Destination(目的港)
单证英语:箱单范例中英文对照
单证英语:箱单范例中英文对照装箱单(又称货物明细单)packing list(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。
类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。
其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。
(二)装箱单的格式与说明·装箱单(packing list):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址,"装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。
·出单方(issuer):出单人的名称与地址。
在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。
·受单方(to):受单方的名称与地址。
多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。
在某些情况下也可不填,或填写"to whom it may concern"(致有关人)。
·发票号(invoice no.):填发票号码。
·日期(date):"装箱单"缮制日期。
应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。
·运输标志(marks and numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。
要符合信用证的要求,与发票、提单一致。
·包装种类和件数、货物描述(number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。
·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。
装箱单中英文模板Word模板.doc
FROM:
TO:
Marks
Description of goods;
Commodity No.
Quantity
Package
G.W
N.W
Meas.
Totalamount:
Exporter stamp an signature
出口商(名称、地址、电话)
装箱单
进口商(名称、地址、电话)
装箱单中英文模板word模板装箱单模板装箱单模板下载英文装箱单模板在职证明中英文模板中英文简历模板下载出口装箱单模板中英文简历模板中英文名片模板中英文网站模板中英文模板
EXPORTER
IMPORTER
P/:
INVOICE NO.:
INVOICEDATE:
CONTRACT NO.:
Letter of Credit No.:
箱单号:
发票号:
发票日期:
合同号:
信用证号:
装运日期:
出发港:
国家、港口
目的港:
国家、港口
唛头
商品描述(名称、规格)
HS编码
数量
件数
毛重
净重
体积
总计:
出口商签章
外贸英语口语外贸装箱单的中英文范例及说明
外贸英语口语:外贸装箱单的中英文范例及说明装箱单:Packing List 又称货物明细单装箱单的格式与说明·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址,"装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。
·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。
在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。
·受单方(To):受单方的名称与地址。
多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。
在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。
·发票号(Invoice No.):填发票号码。
·日期(Date):"装箱单"缮制日期。
应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。
·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。
要符合信用证的要求,与发票、提单一致。
·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。
·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。
·自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。
PACKING LISTDate:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25Invoice No. : 01/GL-98Contract No. GA/JS-453Consignee: Joseph Smith & Sons From: Whampoo52High Street To: SouthamptonSouthampton Shipped per MV WulinCase Carton NO. Description Quantity Gross Weight Net WeightSOUTHAMPTION AC/GC-32-34 250cartons unit total unit totalJSS1/25-JSS25/25 Porcelain Figures 12kgs 3000kgs 8kgs 2000kgs装箱单日期:1986年4月25日唛头:JSS V25发票:01/GL/98合同号:GA/JS-453 装运工具:“武林”轮收货人:南安普顿XXX 自:黄埔港约瑟夫.史密斯父子公司至:南安普顿箱号品名数量毛重净重JSS1/25- AC/GC32-34 25箱每箱总计每箱总计JSS25/25 瓷人12公斤3000公斤8公斤2000公斤英语口语培训/。
出口用【箱单+发票】英文
供货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Consignee
需货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Remarks
BILL No:
*CONTAINER NO:
Notify
SAME AS ABOVE
Port of loading
QINGDAO,CHINA
Final Destination(目的港)
PACKING LIST(箱单)
NO&Date of invoice
other then consignee)
Shipper/Exporter
供货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Consignee
需货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Remarks
BILL NO:
*CONTAINER NO:
Notify
SAME AS ABOVE
Port of loading
QINGDAO,
CHINA
Final Destination
INCHON,KOREA(目的港)
Carrier:
Sailing on/or About
2015-9-4
Shipping Marks
No.&kind
Of pkgs:
Goods description
INCHON,KOREA
Carrier
Sailing on/or About
Shipping Marks
No.&kind
Of pkgs:
description
正本发票中英文发票INVOICE
正本发票中英文发票I N V O I C EDocument number【SA80SAB-SAA9SYT-SAATC-SA6UT-SA18】尊敬的客户:由于贵司的快件所要寄往的目的地国家海关要求提供正本发票,为了您的快件能够顺利清关,请按以下要求制作发票:有发票字样及寄件人的公司抬头(英文)有寄件人的公司名称、地址(英文)及电话有收件人的公司名称、地址(英文)及电话有分运单号码和发票号码有贸易术语(如FOB,CFR,CIF),货物重量及尺寸物品名称的详细描述(中英文)货物数量,单价及申报总价(注明货币单位:美金)原产地有寄件人的公司章此发票必须是打印原件(不可手写),复印件、传真件无效;不得有修改痕迹(修改后须盖章)烦请将制作好发票与快件一同备妥,我们将尽快为您收取。
非常感谢您对DHL的支持与合作!(附件:空白发票样板)COMPANY NAME:ADDRESS: TEL:INVOICE STATEMENTINVOICE NUMBER:CONSIGNEE COMPANY(收件公司名称):SHIP BY(DHL AWB):SHIP DATE (发件日期):ADDRESS(收件人地址):TEL(电话):ATTENTION(收件人姓名):NET/GROSS WT(KG)(毛重):DIMENSIONS(体积/尺寸):Reason for Export(出口理由):贸易方式(如CIF、FOB等,如需要):COUNTRY OF ORIGINAL(原产地,如需要):I/We hereby certify that the information on this invoice is true and correct and that the contents of this shipment are as stated above.(填写声明)Name and Title of Authorized Person(签名)Date(日期)Signature of Authorized Person(授权人签名/盖公章)。
出口报关草单、形式发票、合同、装箱单格式(自动生成)
数量及总值允许有 5
%的增减。
% more or less both in amount and quantity allowed.
(6)合同总值
肆拾壹万捌仟元正
总值
Total Amount:
Total Value in Word:
(7)包装及唛头
Packing and shipping
纸箱
M(8a)r装ks:运期
(2) 数 量
(3)单 位
(4)单价
(5) 金 额
Name of commodity and Specification Quantity
Unit
Unit Price
Amount
针式打印机 BP-3100M
92
台
4,000.00 RMB 368000.00
针式打印机 BP-3100CSM
10
台
5,000.00 RMB 50000.00
Insurance:To be effectted by Buyer for 110% of full invoice value covering
up
only,subject to C.I.C.
(11)付款条件 : 电汇
Terms of Payment (12)装运标记:
Shipping Marks:
一个月
Time of (9)装运口岸和目的地
深圳—
准许分批与转船。
Loading Port & Destination:From
with transhipment and partial shipments allowed
(10)保险:由买方按发票全部金额110%投保至 为止的 险。按中国海洋运输保险条款为理。
英文发票和装箱单
卸货港 Port Of Discharge
箱号
CTN NO.
数量 X 货物描述 QtyXDescription Of Goods
数量/件 Qty per Package
件数
PKGS (CTNS)
净重
N.W. (kgs)
总净重
Total N.W. (kgs)
毛重
G.W. (kgs)
总毛重
Total G.W. (kgs)
尺寸
Dimension LXWXH
(CM)
体积
Total Volume (CBM)
1. 英文品名描述
样本编号 Catalog No.
货号 Barcode
TOTAL
附加条款内容增加处
外贸企业签章处
2
外贸企业签章处
1
(外贸企业 LOGO 及中英文抬头)
致: To:
运输唛头 Shipping marks:
装运港 Port of Loading
装 箱单
PACKING LIST
ORIGINAL
日期 Date
发票号码 As per Invoice No.
船名及航次 Vessel and Voyage No.
Bill of Lading No.
卸货港 Port Of DEL
数 量 X货 物 描 述 Quantities and Description of Goods
单价 Unit price
(USD)
总价 Amount (USD)
TOTAL AMOUNT:
附加条款内容增加处
(外贸企业 LOGO 及中英文抬头)
致: TO:
14.出口货物装箱单中英文对照范本
Description of goods
Quantity
Package
G.W
N.W
Meas.
V.H
LAS PLAMS
C/NO.1-240
ABOUT 240 CARTONS OF H6-59940BS GOLF CAPS
1800 DOZS
240 CARTONS
*SHIPPING ADVICES MUST BE SENT TO APPLICANT WITH 2 DAYS AFTERSHIPMENT ADVISING NUMBERE OF PACKAGES, GROSS & NET WEIGHT, VESSEL NAME,BILL OF LADING NO. AND DATE, CONTRACT NO., VALUE.
相关说明
2003年8月12日,南京蓝星贸易公司填制装箱单。
补充资料:
1.商业ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ票编号为2003SDT009,日期为2003年8月12日。
2.Package:240 CARTONS;G.W:19KGS;N.W:17KGS;Meas.:21.583 CBM
ISSUE OF DOCUMENTARY CREDIT
ISSUING BANK
METITABANKLED.,JAPAN
DOC. CREDIT NUMBER
LTR0505457
DATE OF ISSUE
030727
EXPIRY
APPLICANT
EAST AGENT COMPANY
3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA, JAPAN231
5/5
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
郑州****有限公司
ZHENGZHOU ***** INDUSTRY & TRADE CO., LTD.
Tel: 0086 0373-***** E-mail: ******
销售合同
SALES CONTRACT
The Buyer: ********
A/C: ********************* No.: ZZ20150414
BANK NAME: **************** DATE:2015/4/14
HEAD OFFICE SWIFT: ***********
ADD:******************
1.兹经买卖双方同意成交下列商品订交条款如下:
The undersigned Seller(s) and Buyer(s) have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions
2.装运条款卖方收到付款后安排发货(允许溢短装quantity more or less allowed 5%)
Terms of Shipment: After receipt of payment, the seller deliver products .
装运口岸:Port of loading: QINGDAO CHINA
付款条件合同签订付全款,按时发货。
Term of payment: 100% T/T after sign the contract .DELIVER GOODS ON TIME.
3.凡属品质异议,买方须于货到目的地后30天内提出,凡属数量异议,买方须于货到目的地后15天内提出。
In case of quality discrepancy. The Buyer should claim within 30days after the arrival of the goods at the port of destination; while for quantity discrepancy, the Buyer should claim within 15days after the arrival of the goods at the port of destination.
4.仲裁条款凡因执行本合约所发生的或本合约有关的一切争议应由双方通过友好协商解决。
如果协商不能解决,营提交中
国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。
仲裁裁决是终决,对双方都有约束力。
Arbitration: All disputes arising from the execution of or disconnection with this 3/C shall settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall be submitted to Foreign Trade Arbitration Commission of the China Counsil for the Promotion of International Trade, Peking, for arbitration rules of procedure. The arbitral award is final and biding upon both parties.
5.买方收到本合约后应立即签返一份正本给卖方,本合约到达买方后10天内买方尚未签返,应视为买方已接受本合约规定
的全部条款。
Upon receipt of this Sales Contract, the Buyer shall return one original, duly signed, to the Seller immediately. Should the Buyer failed to do so within 10days after the arrival of the Sales Cont ract at the Buyer’s end, the Buyer shall be deemed as having accepted all the terms conditions set forth in this Sales Contract.
买方:卖方:
The Buyer: The Seller:
************************************。