中英文版人事合同
中英文版人事合同
Employment Contract 劳动合同BS Engineering Consulting (Shanghai) Co., Ltd.上海博尚建筑工程咨询有限公司Employment Contract劳动合同BS Engineering Consulting (Shanghai) Co., Ltd. (hereinafter called Employer) agrees to employ Mr. / Ms. (hereinafter called Employee). This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between the following Employer and Employee in accordance with the Employment Law of People's Republic of China.上海博尚建筑工程咨询有限公司(以下简称雇主)现聘用(以下简称雇员)为劳动合同制职工。
双方根据中华人民共和国劳动法规定,本着自愿、平等的原则,经协商一致,特签订本合同, 以便共同遵守。
1. Term of the Contract:合同期限The term of this contract is for year and shall commence on , and shall continue until . The Employee shall undergo a probationary period of months.合同期限为年,从起,至止。
其中试用期为个月。
2. Job Description:工作描述The Employer agrees to employ the Employee as being executed by the Employer. The Employee has to fulfill his duty for the Employer and the Client through supplying his knowledge and talent. Job position of the Employee can be not only at the Employer’s headquarters but also on job site where the Employer supplying management service.雇主聘用雇员从事工作。
聘请合同(中英版)3篇
聘请合同(中英版)3篇篇1本聘请合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:雇主:(以下简称“甲方”)受聘人:(以下简称“乙方”)鉴于甲方需要乙方提供专业服务,双方根据平等、自愿、诚实、守信的原则,达成如下协议:一、聘用事项及职位1. 甲方聘请乙方担任________(职位)。
2. 乙方应在甲方的指导和监督下,履行所担任职位的职责,并努力完成甲方分配的任务。
二、聘用期限1. 本合同的聘用期限为____年/月,自____年__月__日起至____年__月__日止。
2. 合同期满,如需续签,双方应在本合同到期前进行协商并达成一致意见。
三、工作内容及地点1. 乙方应在甲方指定的地点从事工作,并确保按时到岗。
2. 乙方应按照甲方的要求完成工作任务,并确保工作质量。
四、工作时间及休息休假1. 乙方的工作时间、休息休假等应遵循甲方的相关规定。
2. 甲方应确保乙方的休息权利,并遵守国家相关劳动法律法规。
五、薪酬及福利待遇1. 甲方应按照国家规定及甲方相关规章制度向乙方支付薪酬。
2. 甲方应按照约定向乙方提供相应福利待遇。
3. 薪酬及福利待遇的具体标准、支付方式等,由双方另行约定。
六、保密义务及竞业限制1. 乙方应对在工作中获知的甲方商业秘密及其他机密信息承担保密义务。
2. 乙方在离职后的一定期限内,不得在与甲方业务相关的单位从事竞争性的工作。
3. 具体保密及竞业限制条款,由双方另行约定。
七、违约责任1. 如一方违反本合同的约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
2. 违约金的数额及支付方式等,由双方根据损失情况协商确定。
八、其他约定1. 本合同的修改、补充,应经双方协商一致,并书面确认。
2. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。
4. 其他未尽事宜,按照国家法律法规及甲方的相关规定处理。
聘请合同(中英版)5篇
聘请合同(中英版)5篇篇1本合同由以下双方签订:雇主:(以下简称“甲方”)雇员:(以下简称“乙方”)鉴于甲方需要聘请乙方从事特定的工作,双方在平等、自愿、公平的基础上,根据中华人民共和国相关法律法规的规定,就乙方的聘用事宜达成如下协议:一、工作内容及职责(此处详细列出乙方的工作职责、工作内容、工作要求等)二、工作时间及地点(此处详细列出乙方的工作时间、工作地点、加班规定等)三、薪酬待遇及福利(此处详细列出乙方的薪酬待遇、支付方式、福利政策等)四、合同期限本合同自____年____月____日起至____年____月____日止。
五、保密义务乙方应对所有与甲方业务有关的机密信息予以保密,不得泄露给任何第三方。
六、知识产权归属(此处详细列出双方在合作过程中产生的知识产权的归属问题)七、违约责任如甲乙双方中任何一方违反本合同的任何条款,均应承担违约责任。
具体违约责任按照相关法律规定处理。
八、合同解除与终止(此处详细列出合同解除与终止的条件和程序)九、争议解决对于因执行本合同而引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。
如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
十、其他约定(此处可根据双方的具体需求,约定其他与合同相关的事项)本合同经甲乙双方签字(盖章)后生效,一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同的所有修改和补充应以书面形式进行,并作为本合同不可分割的一部分。
英文版本:Employment ContractThis Contract is made and entered into by the following two parties:Employer: (hereinafter referred to as "Party A")Employee: (hereinafter referred to as "Party B")WHEREAS Party A intends to employ Party B for specific work, both parties, on the basis of equality, willingness and fairness, have reached the following agreement on Party B'semployment matters in accordance with the relevant laws and regulations of the People's Republic of China:I. Job Content and Responsibilities(Here specify Party B's job responsibilities, job content, job requirements, etc.)II. Working Hours and Location(Here specify Party B's working hours, work location, overtime regulations, etc.)III. Salary and Benefits(Here specify Party B's salary待遇, payment method, benefits policy, etc.)IV. Contract TermThis Contract is valid from ____(Date) to ____(Date).V. Confidentiality ObligationParty B shall keep all confidential information related to Party A's business confidential and not disclose it to any third party.VI. Intellectual Property Rights Ownership(Here specify the ownership of intellectual property rights arising from the cooperation between the two parties)VII. Liability for Breach of ContractIf any party breaches any term of this Contract, it shall bear liability for breach of contract. The specific liability for breach of contract shall be handled in accordance with relevant laws and regulations.VIII. Contract Termination(Here specify the conditions and procedures for contract termination)IX. Settlement of DisputesAny dispute arising from the execution of this Contract shall be settled first through friendly consultation. If consultation fails, any party has the right to initiate a lawsuit in a people's court with jurisdiction.X. Other Agreements(Here can include other matters related to the contract according to the specific needs of both parties)This Contract is effective after being signed (stamped) by both parties and is in duplicate, with each party holding onecopy. Any modification or supplement to this Contract shall be made in written form and made an integral part of this Contract.篇2本合同由以下双方签订:雇主:(以下简称“公司”)雇员:(以下简称“雇员”)鉴于公司需要雇员的专业知识和技能,经双方友好协商,达成以下聘请合同:一、职位及工作内容雇员在公司担任的职位是__________,其主要工作内容包括但不限于:__________。
人事合同,英文
人事合同,英文篇一:外籍员工雇佣合同--中英文编号(No.)雇佣合同Employment Contract甲方:北京深白色文化传播有限公司Party A:乙方Party B:签订日期Date::甲方:北京深白色文化传播有限公司Party A:地址:北京市西城区广安门南街80号中加大厦Address:乙方Party B:性别Gender:___国籍Nationality:护照号码Passport No.:_____________________在京居住地址Address (Beijing):联系方式Contact:______________________________________其他紧急联络人Contact person in case of emergency:甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。
Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement.一、雇佣期限ⅠEmployment term雇佣期限为1年,自XX年7月1日起至XX年6月30日止,其中试用期为1月,自XX年7月1日起至XX年8月1日止。
The employment term is1 year, lasting from 1stJul XX to 30th Jun XX. The probation period is one month, lasting from 1stJul XX to 1stAug XX.二、雇佣内容及工作时间ⅡContent and working hours甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements: 工作内容Job responsibilities:厨师Chef工作地点Place:北京Beijing工作时间:乙方每日工作时间不超过9小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周日。
英语合同模板 人事
英语合同模板人事Employment Contract。
This Employment Contract (the "Contract") is entered into as of [Date], by and between [Employer Name], with its principal place of business at [Address] (the "Employer"), and [Employee Name], residing at [Address] (the "Employee").1. Position and Duties。
The Employee shall be employed in the position of [Job Title] and shall perform the duties and responsibilities as outlined in the attached job description. The Employee agrees to devote his/her full time and attention to the performance of his/her duties and responsibilities and to perform such duties and responsibilities diligently and to the best of his/her ability.2. Compensation。
The Employer shall pay the Employee a base salary of [Salary Amount] per [pay period] for the performance of his/her duties and responsibilities under this Contract. The Employee's salary shall be subject to all applicable withholdings and deductions required by law.In addition to the base salary, the Employee may be eligible for performance-based bonuses, benefits, and other forms of compensation as outlined in the Employer's policies and procedures.3. Working Hours。
人力资源委托合同 (中英文)
人力资源委托合同 (中英文)合同背景本人力资源委托合同(以下简称“合同”)由[雇主名称](以下简称“雇主”),与[委托方名称](以下简称“委托方”)订立。
委托内容1. 委托方将根据雇主的要求,提供各种人力资源服务,包括但不限于招聘、培训、员工福利管理等。
2. 委托方将按照雇主的规定,为其提供符合法律法规和公司政策的人力资源解决方案。
委托期限本合同自[date]起生效,至[date]止。
如果任何一方有终止合同的意愿,应提前[提前通知期限]书面通知对方。
工作方式与责任1. 委托方将按照雇主的要求,积极配合工作,并提供必要的资源和支持。
2. 雇主有权对委托方提供的服务进行监督和评估,委托方应积极改进工作,提高服务质量。
3. 雇主和委托方均应遵守相关法律法规,并承担因违反法律法规而引起的责任。
保密责任1. 雇主和委托方应共同保守合同中涉及的商业秘密和敏感信息。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得将合同中的信息透露给第三方。
合同解除1. 在合同期限履行期间,如因不可抗力因素,导致无法继续履行合同,双方应互相尽力协商解决问题。
2. 任何一方如违反合同约定,经书面通知后仍未改正的,对方有权解除合同。
法律适用与争议解决本合同的有效性、解释和履行均适用[国家法律]法律。
双方在履行合同过程中如发生争议,应友好协商解决,协商不成的,提交[仲裁/法院]解决。
其他约定1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
2. 本合同正本一式[合同份数]份,雇主和委托方各执[合同份数]份,具有同等法律效力。
以上为人力资源委托合同的主要内容,双方应认真履行各自的义务。
如有争议,以该合同正本为准。
---Human Resources Outsourcing Contract (Chinese-English)Contract BackgroundThis Human Resources Outsourcing Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into by [Employer Name] (hereinafter referred to as the "Employer") and [Service Provider Name] (hereinafter referred to as the "Service Provider").Scope of Outsourcing1. The Service Provider shall provide various human resources services as requested by the Employer, including but not limited to recruitment, training, and employee benefits management.Duration of OutsourcingThis Contract shall be effective from [date] until [date]. If either party intends to terminate the Contract, written notice shall be provided with a [notice period] in advance.Working Arrangements and Responsibilities1. The Service Provider shall cooperate actively and provide necessary resources and support according to the Employer's requirements.2. The Employer shall have the right to supervise and evaluate the services provided by the Service Provider, and the Service Provider shall actively improve its work and enhance service quality.Confidentiality Obligations2. Neither party shall disclose any information from the Contract to any third party without the written consent of the other party.Termination of the Contract1. If, due to force majeure, the Contract cannot be performed during the contractual period, both parties shall make reasonable efforts to negotiate and resolve the issue.2. If either party violates the provisions of the Contract and fails to rectify the violation after written notice, the other party shall have the right to terminate the Contract.Applicable Law and Dispute ResolutionThe validity, interpretation, and performance of this Contract shall be governed by the laws of [country]. In the event of a dispute during the performance of the Contract, both parties shall seek friendly negotiation, and if negotiation fails, the dispute shall be submitted to[arbitration/court] for resolution.Other Agreements2. This Contract is executed in [number of copies] originals, with each party holding [number of copies], all of which have equal legal effect.The above represents the main content of the Human Resources Outsourcing Contract, and both parties shall fulfill their obligations diligently. In case of disputes, the original Contract shall prevail.。
中英双语文职人员2024年聘用协议样本
中英双语文职人员2024年聘用协议样本本合同目录一览1. 聘用双方1.1 聘用方1.2 受聘方2. 聘用岗位与职责2.1 岗位名称2.2 岗位职责3. 聘用期限3.1 起始日期3.2 终止日期4. 薪资待遇4.1 基本工资4.2 奖金与补贴4.3 社会保险4.4 公积金5. 工作时间与休息休假5.1 工作时间5.2 休息休假6. 劳动纪律与考核6.1 劳动纪律6.2 绩效考核7. 保密协议7.1 保密内容7.2 保密期限8. 合同解除与终止8.1 解除条件8.2 终止条件9. 违约责任9.1 聘用方违约9.2 受聘方违约10. 争议解决10.1 协商解决10.2 调解解决10.3 法律途径11. 其他条款11.1 培训11.2 职务晋升11.3 知识技能提升12. 合同的生效、修改与解除 12.1 生效条件12.2 修改条件12.3 解除条件13. 附录13.1 相关法律法规13.2 合同附件14. 签署页第一部分:合同如下:1. 聘用双方甲方全称:有限公司甲方地址:联系人:联系电话:乙方姓名:乙方身份证号:乙方联系方式:2. 聘用岗位与职责2.1 岗位名称:2.2 岗位职责:2.2.1 乙方须按照甲方的要求,履行岗位职责,完成工作任务;2.2.2 乙方须遵守甲方的各项规章制度,服从甲方的管理;2.2.3 乙方须保持职业操守,不得泄露甲方商业秘密;2.2.4 乙方须参加甲方组织的培训,提升业务能力。
3. 聘用期限3.1 起始日期:2024年1月1日3.2 终止日期:2024年12月31日4. 薪资待遇4.1 基本工资:人民币元/月4.2 奖金与补贴:根据乙方的工作绩效和甲方规定给予相应的奖金与补贴;4.3 社会保险:甲方依法为乙方缴纳社会保险;4.4 公积金:甲方依法为乙方缴纳住房公积金。
5. 工作时间与休息休假5.1 工作时间:甲方执行标准工时制度,乙方需按照甲方的要求加班的,按国家规定支付加班费;5.2 休息休假:乙方享有国家法定的节假日休息权利,以及年假、病假、产假、陪产假等休假权利。
2024年修订版跨国人才聘用协议中英版一
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年修订版跨国人才聘用协议中英版一本合同目录一览1. 合同主体及定义1.1 合同双方1.2 定义与解释2. 聘用岗位与职责2.1 聘用岗位2.2 工作职责2.3 工作地点3. 聘用期限3.1 起始日期3.2 结束日期3.3 延长条款4. 薪资待遇4.1 基本工资4.2 奖金与福利4.3 薪资支付方式5. 工作时间与休息休假5.1 工作时间5.2 休息休假6. 社会保险与公积金6.1 社会保险6.2 公积金7. 合同的变更与解除7.1 变更条件7.2 解除条件7.3 经济补偿8. 保密协议8.1 保密内容8.2 保密期限8.3 违约责任9. 争议解决9.1 协商解决9.2 调解解决9.3 仲裁解决9.4 法律适用10. 合同的生效、无效与终止10.1 生效条件10.2 无效条件10.3 终止条件11. 其他约定11.1 知识产权11.2 竞业限制11.3 信息保护12. 附件12.1 职位说明书12.2 工作绩效评估标准13. 合同的修订与补充13.1 修订条件13.2 补充内容14. 合同的份数与保管14.1 份数14.2 保管责任第一部分:合同如下:1. 合同主体及定义1.1 合同双方甲方: [公司名称],是一家在中国注册的合法企业,具有独立法人资格。
乙方: [姓名],是一位具有 [国籍] 的合法公民,自愿受本合同约束。
1.2 定义与解释本合同中的术语和定义如下:聘用岗位:指乙方在本合同期限内担任的职位,具体职责见附件1。
工作地点:指甲方指定的工作场所,如:[工作地点]。
薪资:指甲方根据本合同约定向乙方支付的报酬,包括基本工资、奖金与福利。
保密信息:指在本合同履行过程中乙方接触到的关于甲方的商业秘密、技术秘密、客户信息等不为公众所知的信息。
2. 聘用岗位与职责2.1 聘用岗位乙方被聘用为 [职位名称],负责 [具体职责描述]。
通用型2024年职工聘用合同中英文版
通用型2024年职工聘用合同中英文版本合同目录一览1. 合同主体及岗位1.1 甲方名称及岗位1.2 乙方姓名及岗位2. 合同期限2.1 合同起始日期2.2 合同终止日期3. 工作内容3.1 乙方工作职责3.2 乙方工作目标4. 劳动报酬4.1 基本工资4.2 绩效奖金4.3 福利待遇5. 工作时间及休息休假5.1 工作时间5.2 休息休假6. 劳动保护6.1 甲方应提供的安全防护措施6.2 乙方应遵守的安全规定7. 培训及职业发展7.1 甲方提供的培训机会7.2 乙方职业发展规划8. 保密协议8.1 保密内容8.2 保密期限9. 违约责任9.1 甲方违约责任9.2 乙方违约责任10. 争议解决10.1 协商解决10.2 调解解决10.3 法律途径11. 合同的变更、解除和终止11.1 合同变更条件11.2 合同解除条件11.3 合同终止条件12. 其他约定12.1 甲方与乙方其他约定13. 合同的生效、修改和失效13.1 合同生效条件13.2 合同修改条件13.3 合同失效条件14. 争议解释14.1 合同条款的解释14.2 合同条款的适用法律第一部分:合同如下:1. 合同主体及岗位1.1 甲方名称及岗位甲方名称:X公司甲方岗位:软件工程师1.2 乙方姓名及岗位乙方姓名:乙方岗位:销售经理2. 合同期限2.1 合同起始日期合同起始日期:2024年1月1日2.2 合同终止日期合同终止日期:2025年12月31日3. 工作内容3.1 乙方工作职责乙方负责公司的销售业务,包括开发新客户、维护老客户、推广公司产品等。
3.2 乙方工作目标乙方需实现合同期内销售业绩目标,具体业绩指标双方另行协商确定。
4. 劳动报酬4.1 基本工资乙方基本工资为每月人民币10000元。
4.2 绩效奖金乙方根据完成的销售业绩,可获得相应的绩效奖金。
具体奖金比例双方另行协商确定。
4.3 福利待遇乙方享有国家规定的法定节假日、年假、病假等休假待遇。
人力资源服务协议中英文
人力资源服务协议中英文一、协议概述本人力资源服务协议(以下简称“本协议”)由以下双方于_____年_____月_____日签署:甲方(委托方):公司名称:_____法定代表人:_____地址:_____联系方式:_____乙方(受托方):公司名称:_____法定代表人:_____地址:_____联系方式:_____二、服务内容1、乙方应按照甲方的要求,为甲方提供以下人力资源服务:人才招聘与选拔:协助甲方制定招聘计划,筛选简历,进行面试安排等。
员工培训与发展:设计并实施符合甲方需求的培训课程和方案。
绩效管理咨询:帮助甲方建立科学合理的绩效评估体系。
2、服务的具体方式、时间和地点将根据双方的协商和实际情况确定。
三、服务费用及支付方式1、甲方应按照以下标准向乙方支付服务费用:人才招聘服务费用:根据招聘职位的不同,收费标准为_____元/职位。
员工培训服务费用:按照培训课程的时长和内容,收费标准为_____元/小时。
绩效管理咨询服务费用:根据项目的复杂程度,收费标准为_____元/项目。
2、甲方应在收到乙方提供的服务费用发票后的_____个工作日内,将费用支付至乙方指定的银行账户。
四、双方的权利和义务(一)甲方的权利和义务1、甲方有权要求乙方按照本协议的约定提供服务,并对服务质量进行监督和评估。
2、甲方应向乙方提供必要的工作条件和信息,以便乙方顺利开展服务工作。
3、甲方应按照本协议的约定按时支付服务费用。
(二)乙方的权利和义务1、乙方有权根据本协议的约定获得服务费用。
2、乙方应按照专业标准和行业规范,为甲方提供优质、高效的服务。
3、乙方应对甲方提供的信息严格保密,不得泄露给任何第三方。
五、服务质量保证1、乙方应确保服务的质量符合国家相关法律法规和行业标准。
2、如甲方对服务质量不满意,应及时向乙方提出书面意见,乙方应在_____个工作日内给予答复并采取改进措施。
六、协议的变更与解除1、本协议的任何变更或补充需经双方书面协商一致,并签署相关的变更或补充协议。
中英文员工聘用协议书
1中英文员工聘用协议书合同编号:__________甲方(用人单位):__________________乙方(员工):__________________根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方本着平等自愿、公平公正的原则,经友好协商,就乙方加入甲方工作,甲方向乙方提供工作机会事宜,达成如下协议:一、工作内容1.1 乙方同意按照甲方的要求,在___________(部门)从事___________(岗位)工作。
1.2 乙方应认真履行甲方规定的岗位职责,遵守甲方的各项规章制度,服从甲方的管理和调度。
二、劳动合同期限2.1 本劳动合同期限为固定期限,自____年__月__日起至____年__月__日止。
2.2 乙方在合同到期前30日内,如双方无异议,本合同自动续签。
三、劳动报酬3.1 乙方同意按照甲方的薪酬制度,接受甲方支付的工资、奖金、津贴等待遇。
3.2 乙方依法享受国家规定的节假日、年假等休假待遇。
四、劳动保护和保密4.1 甲方应按照相关法律法规为乙方提供安全、卫生的工作环境,确保乙方的人身安全和健康。
4.2 乙方应保守甲方的商业秘密,未经甲方许可,不得泄露给第三方。
五、解除和终止合同5.1 在合同期内,如乙方提出解除劳动合同,应提前30日书面通知甲方。
5.2 在合同期内,如甲方提出解除劳动合同,应根据国家相关法律法规支付乙方经济补偿。
六、争议解决6.1 双方在履行本合同时发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他7.1 本合同未尽事宜,可由甲乙双方另行协商补充。
7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字(或盖章)之日起生效。
甲方(用人单位):__________________乙方(员工):__________________签订日期:____年__月__日附件:1. 乙方个人简历2. 甲方规章制度3. 甲方薪酬制度4. 乙方所在部门的岗位职责说明5. 国家相关法律法规一、附件列表:1. 乙方个人简历2. 甲方规章制度3. 甲方薪酬制度4. 乙方所在部门的岗位职责说明5. 国家相关法律法规二、违约行为及认定:1. 乙方未按照约定履行岗位职责,违反甲方规章制度。
2024版人力资源管理中英劳动合同样本
2024版人力资源管理中英劳动合同样本本合同目录一览第一条:合同主体及签订日期1.1 甲方(用人单位)名称及地址1.2 乙方(雇员)姓名及地址1.3 合同签订日期第二条:合同期限2.1 合同起始日期2.2 合同终止日期第三条:工作内容3.1 乙方的工作岗位3.2 乙方的岗位职责第四条:工作时间4.1 工作时间制度4.2 加班规定第五条:劳动报酬5.1 基本工资5.2 奖金5.3 津贴5.4 社会保障和福利第六条:试用期6.1 试用期期限6.2 试用期工资第七条:保密协议7.1 保密内容7.2 保密期限7.3 违反保密协议的后果第八条:知识产权8.1 乙方创造的成果归属8.2 甲方对乙方成果的使用权第九条:劳动合同的变更和解除9.1 合同变更条件9.2 合同解除条件9.3 经济补偿第十条:争议解决10.1 双方协商解决10.2 调解组织调解10.3 劳动仲裁10.4 法律途径第十一条:违约责任11.1 甲方违约责任11.2 乙方违约责任第十二条:其他约定12.1 社会保险12.2 福利待遇12.3 培训12.4 甲方对乙方的人身安全保护第十三条:合同的生效、修改和终止13.1 合同生效条件13.2 合同修改条件13.3 合同终止条件第十四条:双方签字盖章14.1 甲方签字(盖章)14.2 乙方签字第一部分:合同如下:第一条:合同主体及签订日期1.1 甲方(用人单位)名称:X公司地址:市区路号1.2 乙方(雇员)姓名:X地址:市区路号1.3 合同签订日期:2024年1月1日第二条:合同期限2.1 合同起始日期:2024年1月1日2.2 合同终止日期:2026年12月31日第三条:工作内容3.1 乙方的工作岗位:市场部经理3.2 乙方的岗位职责:1)负责公司产品的市场推广和销售;2)制定并执行市场战略计划;3)建立并维护客户关系;4)负责市场团队的管理和培训。
第四条:工作时间4.1 工作时间制度:标准工时制,每周工作5天,每天工作8小时。
2024年修订版跨国人才聘用协议中英版版
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年修订版跨国人才聘用协议中英版版本合同目录一览1. 合同主体及定义1.1 甲方(聘用方)1.2 乙方(受聘方)1.3 合同标的1.4 合同期限2. 聘用岗位及职责2.1 岗位名称2.2 岗位职责2.3 工作地点2.4 工作时间3. 薪资福利3.1 薪资待遇3.2 奖金制度3.3 社会保障3.4 福利待遇4. 培训与发展4.1 培训内容4.2 培训时间4.3 发展机会4.4 职业规划5. 知识产权与保密5.1 知识产权归属5.2 保密义务5.3 保密期限5.4 泄密责任6. 合同解除与终止6.1 解除条件6.2 终止条件6.3 经济补偿6.4 离职手续7. 争议解决7.1 协商解决7.2 调解解决7.3 仲裁解决7.4 法律适用8. 合同的生效、变更与解除8.1 生效条件8.2 变更条件8.3 解除条件9. 其他约定9.1 通知与送达9.2 合同的完整性9.3 合同的份数9.4 双方签字10. 附件10.1 岗位职责描述10.2 薪资结构表10.3 福利政策10.4 培训计划11. 合同修订历史11.1 2024年修订版11.2 以往修订版本12. 法律顾问意见12.1 法律顾问名称12.2 意见日期12.3 意见内容13. 甲方(聘用方)声明13.1 声明内容13.2 声明日期14. 乙方(受聘方)声明14.1 声明内容14.2 声明日期第一部分:合同如下:第一条合同主体及定义1.4 合同期限自双方签字之日起至____年__月__日止,如双方同意续签,应提前一个月书面通知对方。
第二条聘用岗位及职责2.1 岗位名称:岗位2.2 岗位职责:2.2.1 乙方须按照甲方的规章制度和业务需要,认真履行岗位职责,完成工作任务。
2.2.2 乙方须遵守国家法律法规,维护甲方合法权益,保守甲方商业秘密。
2.2.3 乙方须积极参与甲方的各项培训和团队建设活动,提升自身业务能力。
2024年版中英双语公司职员招聘合同
20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX2024年版中英双语公司职员招聘合同本合同目录一览1. 合同主体及定义1.1 甲方(招聘方)1.2 乙方(求职者)1.3 中英双语2. 招聘职位与数量2.1 职位名称2.2 招聘人数3. 合同期限3.1 起始日期3.2 终止日期4. 工作内容与职责4.1 工作职责4.2 工作要求5. 薪资待遇5.1 薪资结构5.2 薪资发放5.3 福利待遇6. 工作时间和休息休假6.1 工作时间6.2 休息休假7. 培训与晋升7.1 培训机会7.2 晋升机制8. 保密协议8.1 保密内容8.2 保密期限9. 违约责任9.1 乙方违约9.2 甲方违约10. 争议解决10.1 协商解决10.2 调解解决10.3 法律诉讼11. 合同的生效、变更和解除11.1 合同生效条件11.2 合同变更11.3 合同解除12. 其他约定12.1 语言使用12.2 法律适用12.3 合同附件13. 签署页13.1 甲方代表签字13.2 乙方签字14. 附件14.1 职位说明书14.2 薪资福利政策第一部分:合同如下:1. 合同主体及定义1.1 甲方(招聘方):指X公司,是一家依法成立并有效存在的企业,具有独立的法人资格。
1.2 乙方(求职者):指愿意参加甲方招聘并通过面试合格的人员,须具备完全民事行为能力。
1.3 中英双语:本合同的订立、履行、解释及争议解决均采用中文和英文双语进行,两种语言具有同等法律效力。
2. 招聘职位与数量2.1 职位名称:根据甲方业务发展和岗位需求,本次招聘职位为X(具体职位名称)。
2.2 招聘人数:本次招聘计划共计招聘X人。
3. 合同期限3.1 起始日期:本合同自双方签字盖章之日起生效。
3.2 终止日期:本合同期限为____年,自起始日期起计算。
如双方同意续约,应提前____个月书面签订续约协议。
4. 工作内容与职责4.1 工作职责:乙方须按照甲方的岗位职责要求,认真负责地完成本职工作,并遵守甲方的各项规章制度。
中英双语文职人员2024年聘用协议样本
20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX中英双语文职人员2024年聘用协议样本本合同目录一览第一条合同主体及定义1.1 甲方名称及定义1.2 乙方名称及定义1.3 丙方名称及定义第二条聘用岗位及职责2.1 乙方聘用岗位2.2 乙方主要职责第三条聘用期限3.1 合同有效期限3.2 试用期期限第四条薪资待遇4.1 基本工资4.2 奖金及补贴4.3 社保及公积金第五条工作时间及休息休假5.1 工作时间5.2 休息休假第六条培训及发展6.1 乙方培训权益6.2 乙方职业发展规划第七条保密协议7.1 保密内容7.2 保密期限第八条合同解除及终止8.1 合同解除条件8.2 合同终止条件第九条违约责任9.1 甲方违约责任9.2 乙方违约责任第十条争议解决10.1 争议解决方式10.2 仲裁机构第十一条其他约定11.1 知识产权归属11.2 信息安全第十二条合同的签订、修改及解除12.1 合同签订12.2 合同修改12.3 合同解除第十三条法律适用及争议解决13.1 法律适用13.2 争议解决第十四条附件14.1 附件一:职位说明书14.2 附件二:薪资福利方案14.3 附件三:培训计划14.4 附件四:保密协议样本14.5 附件五:其他相关文件第一部分:合同如下:第一条合同主体及定义1.1 甲方名称:具体名称,英文名称1.2 乙方名称:具体名称,英文名称1.3 丙方名称:具体名称,英文名称第二条聘用岗位及职责2.1 乙方聘用岗位:具体岗位名称2.2 乙方主要职责:具体职责描述第三条聘用期限3.1 合同有效期限:自签字之日起至____年____月____日止。
3.2 试用期期限:自签字之日起至____年____月____日止。
第四条薪资待遇4.1 基本工资:人民币____元整(¥____)4.2 奖金及补贴:根据乙方工作绩效及公司规定,给予相应的奖金及补贴。
4.3 社保及公积金:按照国家和地方法律法规,为乙方缴纳社会保险及住房公积金。
2024年版中英双语公司职员招聘合同
20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX2024年版中英双语公司职员招聘合同本合同目录一览第一条:合同主体与签订日期1.1:甲方(招聘方)名称与代表1.2:乙方(应聘方)名称与代表1.3:合同签订日期第二条:职位与工作内容2.1:乙方职位2.2:乙方工作内容第三条:合同期限3.1:合同起始日期3.2:合同终止日期第四条:薪资待遇4.1:基本工资4.2:奖金与提成4.3:社保与福利第五条:工作时间与休息休假5.1:工作时间5.2:休息休假安排第六条:劳动纪律与考核6.1:劳动纪律要求6.2:绩效考核制度第七条:保密协议7.1:保密内容7.2:保密期限7.3:违约责任第八条:劳动合同的变更与解除8.1:合同变更条件8.2:合同解除条件8.3:经济补偿与赔偿第九条:争议解决9.1:解决方式9.2:管辖法院第十条:其他约定10.1:知识产权归属10.2:商业秘密保护10.3:竞业限制第十一条:违约责任11.1:甲方违约责任11.2:乙方违约责任第十二条:法律适用与合同效力12.1:适用法律12.2:合同效力第十三条:附件13.1:简历与身份证明13.2:职位要求与职责说明第十四条:签字盖章14.1:甲方代表签字14.2:乙方代表签字14.3:合同盖章第一部分:合同如下:第一条:合同主体与签订日期1.1:甲方(招聘方)名称与代表1.2:乙方(应聘方)名称与代表乙方名称为:X,性别:X,身份证号码:,职务:X。
1.3:合同签订日期本合同于公元2024年月日由甲方代表与乙方代表协商一致签订。
第二条:职位与工作内容2.1:乙方职位乙方职位为:X(部门)X(岗位),具体职责如下:(1)负责X工作;(2)负责X工作;(3)负责X工作;(4)完成甲方交办的其他工作。
2.2:乙方工作内容(1)严格遵守甲方的各项规章制度,服从甲方的工作安排和管理;(3)按照工作职责,及时、高效地完成工作任务;(4)参加甲方组织的各项培训和学习,提升个人能力和素质;(5)不得泄露甲方的商业秘密和机密信息。
中英文聘用合同范本
中英文聘用合同范本甲方(聘用方):____________________地址:______________________________法定代表人:______________________乙方(受聘方):____________________身份证号码/护照号码:_______________住址:_____________________________鉴于甲方因业务发展需要,拟聘用乙方担任相关职位,乙方愿意接受甲方的聘用,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,特订立本合同,以资共同遵守。
第一条聘用职位及职责1.1 甲方聘用乙方担任___________职位。
1.2 乙方的主要职责包括但不限于:___________。
第二条聘用期限2.1 本合同有效期自___________年___________月___________日起至___________年___________月___________日止。
第三条工作地点3.1 乙方的工作地点为___________。
第四条工作时间和休息休假4.1 乙方应遵守甲方规定的工作时间,具体工作时间安排为:___________。
4.2 乙方享有国家规定的休息日和法定节假日。
第五条薪酬和福利5.1 甲方应按月支付乙方工资,具体数额为人民币(RMB)___________元。
5.2 乙方享有甲方提供的以下福利:___________。
第六条保密义务6.1 乙方应对在聘用期间知悉的甲方商业秘密负有保密义务,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。
第七条知识产权7.1 乙方在聘用期间所创作的作品、发明、设计等知识产权归甲方所有。
第八条合同的变更、解除和终止8.1 双方经协商一致,可以变更或解除本合同。
8.2 有下列情形之一的,甲方有权解除本合同:a) 乙方严重违反甲方的规章制度或工作纪律的;b) 乙方因健康原因不能胜任工作的;c) 法律规定的其他情形。
正式职员雇佣合同-中英双语
正式职员雇佣合同Permanent Staff Employment Contract甲方(用人单位): Party A: 乙方 Party B: 签订日期 Date:甲方:Party A: 地址:Address:乙方Party B: 性别Gender: 年龄 Age: 国籍 Nationality: 证件号码 ID Card No: 固定地址 Permanent Address: 联系方式 Contact: 其他紧急联络人 Contact person in case of emergency:甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实守信的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。
Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement.﹒身份证复印件ID card copies﹒所在地警局开具的居住地址证明和无犯罪记录证明1. Proof of current residential address by local policestation2. Certificate of Non-criminal Record﹒学历证明和体检报告1. Certificate of academic degree2. Medical examination report一、雇佣期限 Employment term雇佣期限为个月,自年月日起至年月日止,其中,试用期为个月,自年月日起至年月日止。
The employment term is , lasting from to . The probation period is , lasting from to .二、雇佣内容及工作时间 Content and working hours2.1甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements:工作内容 Job responsibilities: 工作地点 Workplace:2.2 工作时间:乙方每周工作六天,每周日为休息日。
中英文聘用合同
中英文聘用合同甲方(雇主):________________________乙方(雇员):_________________________合同编号:_________________________签订日期:_________________________签订地点:_________________________鉴于:1. 甲方是一家依法注册成立的公司,拥有合法的经营资格和用人资格。
2. 乙方是具有完全民事行为能力的自然人,愿意接受甲方的聘用,为甲方提供服务。
双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,订立本聘用合同。
第一条聘用期限1. 本合同自____年____月____日起至____年____月____日止。
2. 试用期自____年____月____日起至____年____月____日止。
第二条工作内容1. 乙方同意根据甲方的工作需要,担任__________职务。
2. 乙方应按照甲方的要求,完成规定的工作任务。
第三条工作地点乙方的工作地点为:__________________。
第四条工作时间1. 乙方实行标准工时制,即每周工作____天,每天工作____小时。
2. 甲方因工作需要,可安排乙方加班,乙方应予以配合。
第五条薪酬福利1. 乙方的月薪为人民币(大写)__________________元。
2. 甲方应按月支付乙方工资,并在每月的第____日前支付。
3. 甲方为乙方提供以下福利:________________________。
第六条社会保险甲方应依法为乙方缴纳社会保险费。
第七条保密义务1. 乙方应对在工作期间知悉的甲方商业秘密予以保密。
2. 保密期限为合同终止后____年。
第八条合同变更、解除和终止1. 双方协商一致,可以变更或解除本合同。
2. 有下列情形之一的,甲方可以解除本合同:a. 乙方在试用期内被证明不符合聘用条件的;b. 乙方严重违反甲方规章制度的;c. 乙方严重失职,营私舞弊,给甲方造成重大损害的;d. 乙方同时与其他用人单位建立劳动关系,对完成甲方工作任务造成严重影响的;e. 法律、法规规定的其他情形。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Employment Contract 劳动合同BS Engineering Consulting (Shanghai) Co., Ltd.上海博尚建筑工程咨询有限公司Employment Contract劳动合同BS Engineering Consulting (Shanghai) Co., Ltd. (hereinafter called Employer) agrees to employ Mr. / Ms. (hereinafter called Employee). This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between the following Employer and Employee in accordance with the Employment Law of People's Republic of China.上海博尚建筑工程咨询有限公司(以下简称雇主)现聘用(以下简称雇员)为劳动合同制职工。
双方根据中华人民共和国劳动法规定,本着自愿、平等的原则,经协商一致,特签订本合同, 以便共同遵守。
1. Term of the Contract:合同期限The term of this contract is for year and shall commence on , and shall continue until . The Employee shall undergo a probationary period of months.合同期限为年,从起,至止。
其中试用期为个月。
2. Job Description:工作描述The Employer agrees to employ the Employee as being executed by the Employer. The Employee has to fulfill his duty for the Employer and the Client through supplying his knowledge and talent. Job position of the Employee can be not only at the Employer’s headquarters but also on job site where the Employer supplying management service.雇主聘用雇员从事工作。
雇员将运用个人的知识和才干为公司及客户尽职。
雇员的工作岗位可以在公司本部,也可以在公司提供管理服务的工地现场。
The Employer has the right to adjust Employee’s job according to the requirement of the Employer. 雇主有权根据业务需要及雇员的能力、表现调整雇员的工作。
The Employee has the right to express his own opinion for job adjusting. However the Employee shall obey the arrangement from the Employer if his opinion is not confirmed by the Employer.雇员有反映本人意见的权利,但未经雇主批准,雇员须服从雇主的管理和安排。
The Employee shall finish the job arranged by the Employer in time with high quality.雇员应按时、按质、按量完成雇主指派的任务。
3. Working Conditions & Working Protection工作环境及劳动保护a. The Employer should provide the Employee with occupational safety and health conditionsconforming to the Chinese regulation and necessary articles of labor protection to guarantee the safety and health during the working process.雇主需为雇员提供符合国家规定的安全卫生的工作环境,保证雇员人身安全、并在人体不受危害的环境条件下从事工作。
b. The Employee should strictly abide by the rules of safe operation in the process of his work.雇员在工作中应严格遵守安全操作原则。
4. Working Hours & Rest & Vacation工作时间,休息日及休假a. The normal working hours of the Employee shall be eight hours each day excluding meals andrest, for an average of five days, that is forty hours per week. However the work time shall be flexible, if the Employee is working on site. When the presence of the Employee is necessary for the site work, the Employee shall fulfill his obligation and no additional remuneration will be compensated.公司实行每周工作五天,四十小时,每天8小时工作制,不包括午餐及午休。
如果雇员在施工现场工作,工作时间可能作灵活调整。
根据需要如果雇员必须在现场处理工作,那么他就应该履行其职责,在此情况下对所延长的工作时间将不予以支付额外酬金。
The working time for headquarter office begins generally 9:00 and ends between 17:30-18:00 ( in it a half to one hour for lunch and intermission). However the work time shall be flexible for some type of work.办公室人员工作时间一般从9:00开始,17:30-18:00 之间结束(其中半到一小时为午餐和午休时间)。
部分工种实行不定时工作制。
b. The Employee is entitled to all legal holidays and other paid leaves such as marriage leave,funeral leave, childbearing leave, etc. in accordance with the laws and regulations of the PRC and the vacations according to the company 's rules.雇员享有国家规定的法定节假日,婚假,丧假,计划生育假等假日及公司规定的休假日。
c. The Employee is entitled to vacation of 5 working days with full pays per year after one yearworking in the company. It will be increased one day vacation every one more year after three year working in the company. The vacation should be used before end of March next year. It should not be reissued for overdue.雇员在本公司工作一年后享有每年5 天的有薪休假。
雇员在本公司工作三年后,工作每延长一年,增加休假一天。
每年的休假使用到第二年的三月底截止,逾期不补。
5. Regulation for Overtime Work加班制度The Employee shall try his best to raise work efficiency to finish his work within normal working time. 雇员应努力提高劳动效率,在正常的工作时间内完成本职工作。
In principle the Employer will not arrange overtime work for the Employee except normal working time. If the Employer requests the Employee to work overtime under special condition, the Employee is requested to obey the requirement.雇主对雇员原则上不在正常工作时间外安排加班,因特殊情况必须加班则要求雇员能服从工作需要。
The overtime work done by the Employee will be compensated by the Employer in form of arranging extra holiday for overtime work, settling overtime payment or etc.雇员的加班由雇主安排调休,结算加班工资或以其他方式给予补偿。
Approval and settlement of overtime work is executed according to Employer’s relevant regulation. 加班的审批和结算按公司相关规定处理。
The overtime work regulation is not applied to managers such as project manager, office manager, work team manager, etc.对项目经理,办公室负责人,工作团队负责人等不计加班时间。