《与善人居》原文及译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《与善人居》原文及译文赏析
与善人居
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

1.解释加点词的含义。

(1)与善人居,如入芝兰之室居:
(2)如入鲍鱼之肆肆:
2.文中的“鲍鱼之肆”比喻怎样的环境?
3.根据文意,君子要“慎处”的原因,可用一个成语来概括,那就是:
近朱者赤,
4.对这个成语所包含的观点你有什么看法?请简要回答。

参考答案
1.居:一起店铺
2.比喻污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方。

3.近墨者黑
4.(言之成理即可)
注释:
如:像
肆:店铺。

室:房间。

漆:油漆。

是:这。

慎:谨慎。

必:一定,必定。

与:和
丹:丹砂,矿物名,红色。

化:同化
居:交往。

善:品德高尚
芝兰之室:兰、芷,两种香草;用来比喻良好的环境。

鲍鱼之肆:肆,店铺;鲍鱼:即渍鱼,有腥臭;卖渍鱼的店铺叫鲍鱼之肆,比喻小人集聚的地方。

丹之所藏者赤:朱砂所放的地方一定是红色,比喻交朋友必须谨慎选择。

是以:所以,因此。

参考译文
和品德高尚的人交往,就好像进入了摆满芳香的芝兰花的房间,久而久之就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了;和品行低劣的人交往,就像进入了卖臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为自己与臭味融为一体了。

藏朱砂的地方就是红色的,有油漆的地方就是黑色的,因此有道德修养的人必须谨慎选择相处
的朋友和环境。

告诫人们:必须要谨慎选择相处的朋友和环境,要谨慎交友。

相关文档
最新文档