总复习 句子翻译讲解学习
小学语文翻译技巧知识点总结
小学语文翻译技巧知识点总结语文翻译是小学语文学习的重要内容之一,它既涉及到词汇的理解与翻译,又包括句子的翻译与语法运用等方面。
下面将对小学语文翻译的一些技巧和知识点进行总结。
一、字词翻译技巧1. 同义词替换:在翻译过程中,可以根据句子的意思,将某个词或短语用与之意思相近或者相同的词来替换,这样可以让翻译更加准确,表达更加生动。
例如,将“高兴”翻译为“喜悦”、“快乐”,将“飞快地跑”翻译为“飞奔”。
2. 短语的整体翻译:有些短语在翻译时可以根据其整体的意思来进行翻译,而不需要逐个字进行翻译。
例如,将“早上好”翻译为“Good morning”,将“祝你一切顺利”翻译为“Wish you all the best”。
3. 遇到无法翻译的字词时,可以通过连词短语、动词短语等来翻译。
例如,将“小说”翻译为“novel”,将“日记”翻译为“diary”。
4. 多词翻译:有时候为了达到更准确的表达,可以将一个中文词翻译为多个英文词。
例如,将“春天”翻译为“spring”,将“夏天”翻译为“summer”。
二、句子翻译技巧1. 根据句子结构进行翻译:在翻译句子时,可以根据句子的语序和结构进行翻译。
例如,将“今天下午我要去图书馆看书”翻译为“I am going to the library to read books this afternoon”。
2. 注意时态和语态的转换:在翻译句子时,要将中文的时态和语态准确地转换为英文的相应形式。
例如,将“他正在唱歌”翻译为“He is singing”。
3. 表达方式的转换:有时候为了更加准确地表达,可以将中文句式转换为英文句式。
例如,将“你是不是喜欢吃苹果?”翻译为“Do youlike eating apples?”4. 运用连词短语进行连接:在翻译句子时,可以运用连词短语来连接两个句子,使翻译更加流畅。
例如,将“她喜欢吃苹果。
她也喜欢吃橙子。
”翻译为“She likes eating apples, and she also likes eating oranges.”三、语法运用注意事项1. 主谓一致:在翻译句子时,要注意主谓的一致,即主语为单数时,谓语动词要用单数形式;主语为复数时,谓语动词要用复数形式。
汉译英:句子的翻译说课讲解
3 增补主语 :两个原则必须遵循,一是要推敲语境;二是 要考虑英语语法习惯和行文的需要。
持续下了几天雨,郊区的道路境况极坏。
The roads in the suburbs are very bad。owing to the continual rainy days.
四、翻译中的主与次
(二)汉语流水句的翻译 流水句是一种无关联词的复句,其特点是“在非终句段出现句
终语调,语义联系比较松散,句段之间难以补上关联词”(《中译 英技巧文集》第282页)。这些句子有的着重动词,即多个动词连用, 有的着重名词,即以名词为重点。例如: 紫鹃答应着,忙出来换了一个痰盆儿,将手里的这个盆儿放在 桌子上,开了套间门出来,仍旧带上门,放下撒花软帘,出来叫醒 雪雁。(《红楼梦》) 这是比较典型的流水句,事情逐一交代,层层铺开,如何英译 呢?请比较下述两种译文: 译文I:Zijuan was answering and hurried out。to change a spittoon and put the spittoon in her hand on the table and opened the door of inner room to go out,still closed it,let down the flowered portiere and went to wake Xueyan. 译文Ⅱ:Zijuan,assenting,hurried out to fetch a clean spittoon,placing the used one on the table in the outer room.Having closed the door behind her,she let down the soft flower portiere before going to wake Xueyan.(摘自杨自 俭“小议汉语几类句子的英译”)
中考英语必考重点句型汉译英
中考英语必考重点句型汉译英中考英语必考重点句型汉译英今天为大家总结了中考英语必考重点句型汉译英,这些句型都是平常我们在课本中学习的重要句型,大大小小的考试中经常出现的,也是中考经常出现的,希望对大家有所帮助!中考英语必考重点句型汉译英篇11.I as soon as我一到那就给你打电话。
I’ll call you as soon as I arrive/ get to/ reach there。
我刚旅行回来就见到了爷爷。
I saw grandpa as soon as I came back from the trip。
他一到家就开始下雨了。
As soon as he got home, it began to rain。
2.as…as李平做作业不如Lucy细心,所以她老犯同样的错误。
Li Ping doesn’t do homework as carefully as Lucy, so she always makes/ keeps making the same mistake。
我和他一样高。
Ii am as tall as him。
他跑得不如你快。
He doesn’t run as quickly as you。
3.as…as possible我会尽快给你打电话。
I will call you as soon as possible。
请尽早起床。
Please get up as early as possible。
学英语的最好方法是尽可能多听,多说。
The best way to learn English well is to listen and speak as much as possible。
4.ask sb. for sth.你可以向那边的.警察求助。
You can ask the policeman for help。
无论她要什么,父母都会为她找到。
No matter what she asks for, her parents will try to get it。
中考英语重点句型考点汉译英
中考英语重点句型考点汉译英中考英语重点句型考点汉译英平常我们在课本中学习的重要句型,大大小小的考试中经常出现的考点,大家应该熟记并掌握,以下是店铺整理的中考英语重点句型考点汉译英,希望对大家有所帮助。
1.get + 比较级天气变得越来越冷,你最好多穿些衣服。
The weather gets colder and colder,you’d better wear more clothes.事情变得越来越危险。
It’s getting more and more dangerous.这里的空气变得越来越干净。
The air here is getting cleaner and cleaner.2.get ready for/get sth。
别打扰他,他正在为期末考试做准备。
Don’t disturb him, he is getting ready for the final exam.你准备好迎接即将到来的足球赛了吗?Did you get yourself ready for the coming football match?他们正在准备这个派对。
They are getting ready for the party/ getting the party ready.3.had better (not) do sth。
你最好把收音机的声音关小点。
你没看见妈妈正在睡觉吗?You had better turn down the radio。
Can’t you see mum is sleeping?我们在饭馆里最好保持安静。
We’d better keep quiet in a restaurant你最好不要吃太多快餐。
You’d better not eat too much fast food.4. help sb。
(to) do/help sb.with她经常在妈妈不在家时帮妈妈照看小妹妹。
初中英语中考复习 专题08 句子翻译-2020年中考英语冲刺精讲精练
专题08 句子翻译精讲句子翻译中考句子翻译考察学生的词汇量,考查各类词汇、短语、习惯用语、固定搭配的用法,考查各种时态、语态、各种句型。
可以说是一项综合能力运用非常好才能拿到满分的题型。
句子翻译常考两种题型,第一种是给出中文句子,其英文句子中只留几个重点要填的词语的空白,每空一词;第二种是给出中文句子,其英文句子中只留一条空白线,不限填词数,第二种难度更大。
一、常用短语总结1.have been to 去过某地(去而回来了)have gone to 已去某地(去而未归)He_has been to Wuhan twice.他去过武汉两次。
—Where is Meimei? 梅梅在哪儿?—She has gone to the library. 她去图书馆了。
2.be interested in 对……感兴趣I am interested in science.我对科学感兴趣。
3.take care of 照顾;be busy doing sth.忙于做某事She has been busy taking care of the old man for two weeks.两个星期以来,她一直忙于照顾这位老人。
4.hear from接到……的来信I haven't heard from him for a long time.我很久没收到他的来信了。
5.tell sb. to do sth. 告诉某人做某事;tell sb. not to do sth. 告诉某人不要做某事Mother told me not to go out at night.母亲告诉我晚上不要出去。
6.be late for 迟到She was late for school yesterday. 她昨天上学迟到了。
7.be good /bad for...对……有益/害Eating more fruit is good for our health.多吃水果对我们的健康有益。
总复习句子翻译
1 他在考试中舞弊令他老师很生气。upset 他在考试中舞弊令他老师很生气。 2 你不要忽略中国依然是一个发展中国家的事实。 你不要忽略中国依然是一个发展中国家的事实。 Ignore the fact… 3 虽然 虽然Jack工作很累了,可他从不讨厌它。Be tired of/from/with 工作很累了, 工作很累了 可他从不讨厌它。 4 所有高三学生都欢迎参加此次竞赛。Join in 所有高三学生都欢迎参加此次竞赛。 5 曾经有段时间我弟弟非常厌学。There was a time when… 曾经有段时间我弟弟非常厌学。 6 当我给他打电话时,碰巧他父母都出去了。It happens that… 当我给他打电话时,碰巧他父母都出去了。 7 这是我第一次到这里来。It is the first time that… 这是我第一次到这里来。 8 我觉得很容易与他相处。Find/feel it easy to… 我觉得很容易与他相处。
Unit 5 1 我弟弟担心自己不久会失业。Out of work 我弟弟担心自己不久会失业。 2 事实上你完全有理由拒绝他的无理要求。As a matter of fact 事实上你完全有理由拒绝他的无理要求。 3 那个调皮男孩总是惹麻烦,现在他真有麻烦了。Make trouble/in trouble 那个调皮男孩总是惹麻烦,现在他真有麻烦了。 4 如果你有困难,你可以用词典。Turn to…for help 如果你有困难,你可以用词典。 5 给我们印象最深的是他们从不灰心丧气。Lose heart 给我们印象最深的是他们从不灰心丧气。 6 他逃避了惩罚。Escape doing/sth 他逃避了惩罚。 7 老师奖给了优胜者一些糖果。Reward…with… 老师奖给了优胜者一些糖果。 8 他总是第一个来而且最后一个离开教室。The first to do 他总是第一个来而且最后一个离开教室。 9 只有当你对未来充满坚定信念时,你就会忘记困难和挫折并朝着你的目标 只有当你对未来充满坚定信念时, 断努力。 状语+倒装 不 断努力。Only +状语 倒装 状语 10 我第一次见到他,就不得不被他的敬业精神所震撼。The first time… 我第一次见到他,就不得不被他的敬业精神所震撼。
六年级英语翻译句子总复习
总复习中译英姓名___________1,有许多公共标志。
他们意思指不同的事。
2,要在教室里扔球。
把它传给我。
3,这个标志是什么意思?它的意思是我们应该保持安静。
4,教师节是什么时候?它在每年的九月十日。
5,你想要什么作为生日礼物?我想要一个计算器。
6,他们的手表在哪里?它们刚才在电脑旁边。
7,我们的礼物一会儿前在圣诞树下。
现在不在那里了。
8,十月一日是我们的国庆节。
我们有一个长假。
9,你最喜爱的节日是什么?我最喜欢的节日是中秋节。
10们正在干什么?我们正在举行野餐。
11你们昨天做了什么?我们举行了一个聚会。
12你们昨天过的愉快吗?是的,我们很愉快。
13上个月我们学校举行了一个风筝节。
14你们在去年春节做了什么?我们访问了许多亲朋好友。
15圣诞节在什么时候?在十二月。
16他通常在星期日干什么?他通常做作业。
17上个星期日他干了什么?他去了锡惠公园。
18她每天看电视吗?不,她不看。
19她昨天看电视了吗?是的,她看了。
20她正在看电视吗?是的。
21那个足球是你的吗?不,不是我的。
是他们的。
22桌上的照相机是谁的?是你的生日礼物吗?23我妈妈非常喜欢照相。
上个学期她拍了许多照片。
24上星期他们访问了一个农场。
25他们正在农场上挤牛奶,摘苹果和拔胡萝卜。
26看!孩子们正在唱英语歌跳中国舞蹈。
27今天是几月几日?今天是一月二十四日。
28男孩们跑得比女孩们快。
29我们明天下午将参加运动会。
30纽约夏天的天气怎么样啊?31你能告诉我去第一中学的路吗?32刘涛想给他的笔友写一个电子邮件。
汉译英翻译技巧讲解二(句子的翻译1)讲课稿
练习
1. 这个问题早就解决了。 2. 在明清期间,茶馆遍布全国。 3. 在古代,人们用中国结来记录事
件,但现在主要用于装饰。 4. 在这次表演中,所有的孩子都盛
装打扮,轮流唱歌跳舞。
练习
1. 这个问题早就解决了。
This problem has long been solved.
注解:“早就……”翻译时常用现在完成时; 句子中虽然没有表示被动的标记词,但“问题” 作为句子的主语,明显是动作的受动者,因此 用被动语态译出。
答案
2. 在明清期间,茶馆遍布全国。
During the Ming and Qing dynasties, teahouses spread all over china.
注解:“在明清期间”提示翻译时应用一般过 去时 。
练习
4. 在古代,人们用中国结来记录事件, 但现在主要用于装饰。
In ancient times, the Chinese knot was used to record events while now it is mainly used for decoration.
再例如:
好的厨师总是努力在谷物、肉类和 蔬菜之间取得平衡。
A good chef is always trying to strike a balance among grain, meat and vegetable.
注解:动词“取得”是“努力”的目的, 因此我们可以把“努力”处理成谓语, 而“取得”处理成目的状语。
The problem is being discussed.
3)当中文句子的主语过于宽泛,如 “人们”、“别人”、“这”等, 可将原文的宾语(承受者)转换成 主语,用被动语态译出,原来的主 语可省略 。
中考句子翻译复习课件
填空题
考察对句子的整体理解,需要掌握句子结构和 语法规则。
翻译题
考察对句子的综合理解和语言表达能力,需要 正确翻译出原文的意思。
常见题材
1 日常生活
涉及人物、动作、地点等与日常生活相关的 内容。
Hale Waihona Puke 2 校园生活涉及学校、学生、教育等与校园生活相关的 内容。
3 社会问题
涉及社会现象、环境保护、文化交流等与社 会问题相关的内容。
与他人讨论
与同学或老师讨论翻译问题,互相学习和提高。
4 科技发展
涉及科学知识、技术应用、互联网等与科技 发展相关的内容。
句子结构
主谓结构
句子的核心由主语和谓语构成, 一般用来陈述事实或表达观点。
主谓宾结构
句子的核心由主语、谓语和宾 语构成,一般用来表示动作或 交流信息。
主系表结构
句子的核心由主语、系动词和 表语构成,一般用来表示状态 或描述特征。
动词搭配
中考句子翻译复习课件
本课程旨在帮助学生复习中考句子翻译考试的各个方面,包括题型分类、常 见题材、句子结构、动词搭配、语法错误检查、语言表达技巧以及复习方法 建议。
题型分类
选择题
考察对句子的基本理解,需要掌握词汇、语法 和上下文的逻辑关系。
改错题
考察对句子的语法和表达技巧的掌握,需要注 意常见的语法错误。
shake hands
握手是一种常见的社交礼仪。
water plants
浇水可以保持植物的健康生长。
take notes
做笔记有助于记忆和理解知识。
语法错误检查
1
主谓一致
主语和谓语在人称和数上应保持一致。
2
时态错误
中考英语重点句型汉译英二
中考英语重点句型汉译英二在中考英语考试中,除了词汇和语法知识的掌握之外,熟练掌握一些常用的句型也是非常重要的。
下面是一些常见的中考英语句型以及它们的汉译英翻译。
1. “名词/代词 + be + 形容词”句型这是一个常用的基本句型,在中考中经常出现。
例如:我的家乡很美丽。
翻译:My hometown is very beautiful.你的老师很友好。
翻译:Your teacher is very friendly.2. “名词/代词 + 动词不定式”句型这是一个常见的表示建议、请求或命令的句型,在中考英语中也经常出现。
例如:我建议你学习更加努力。
翻译:I suggest that you study harder.他要求我马上完成这个任务。
翻译:He insists that I finish this task immediately.3. “It is/was + 形容词 + that从句”句型这是一个表示强调的句型。
例如:真是个美好的清晨。
翻译:It was a beautiful morning.这是一个真正的机遇。
翻译:It is a real opportunity.4. “It is/was + 名词/代词 + that从句”句型这也是一个表示强调的句型,常用于描述特定的人或事物。
例如:提高英语水平是我的主要目标。
翻译:Improving my English is my main goal.选一个好老师是非常重要的。
翻译:Choosing a good teacher is very important.5. “It is/was + 不定式+ (for sb) to do sth”句型这是一个表示某人该做某事的句型。
例如:对于学生来说,努力学习是很重要的。
翻译:It is important for students to study hard.给自己定个目标去尝试一下是个好的主意。
九年级一轮复习语篇翻译专题 语篇翻译中译英技巧指导
• 教材:人教版(Go for it) • 课题:九年级一轮复习语篇翻译专题
中考英语翻译 中译英常考句型
中译英常考句型
1. It is adj. ( for/of sb. ) to do sth.
1.对我们来说,记笔记是有必要的。 It is necessary for us to take notes.
1.There is someone waiting for you over there. 2. There will be a party in my new house next week.
4. it is said/reported/believed that…
1.如今, 人们普遍认为智能手机很重要。
too +adj./adv. to do sth. It is never too late to learn.
其他常考句型
1. It is the first time that… 2. You’d better (not) do sth. 3. There be sb./sth. doing sth. 4. Thank you for doing sth. 5. find it +adj. +to do sth.
Nowadays, it is widely believed that smart phones are important.
5. so +adj./ adv. that +句子
1. 这个宝宝太小了,不能自己穿衣服。 The baby is so young that he can’t dress himself up. The baby is too young to dress himself up.
中考句子翻译复习课件
词汇错误
总结词
词汇选择不准确
详细描述
在句子翻译中,词汇的选择至关重要。中考考生常因对词汇的理解不足或记忆混淆,导 致选词不准确,从而影响整个句子的翻译质量。
语法错误
总结词
语法结构不正确
VS
详细描述
语法错误是句子翻译中的常见问题。考生 可能对英语语法规则掌握不够熟练,导致 在翻译过程中出现时态、语态、语序等方 面的错误。
减词
减词是在翻译过程中删除一些不必要 的词汇,使译文更加简洁明了。
词类转换
名词转换为动词
在中文中,名词和动词的使用比较灵活,可以根据语境进行 转换。
形容词转换为副词
在中文中,形容词和副词的使用也有一定的灵活性,可以根 据语境进行转换。
句子结构的调整
调整语序
在中文中,语序的变化会影响句子的含义和重点,因此需要根据语境调整语序。
并列句是由两个或多个分句组成,各分句之间存在并列关系,翻译时需注意分句之间的逻辑关系,确 保意思清晰。
复合句的翻译
总结词
主从关系,一个主句多个从句
详细描述
复合句是由一个主句和至少一个从句 组成,从句可以是名词性从句、定语 从句或状语从句等,翻译时需准确处 理主从句之间的关系,确保意思完整 。
04
翻译的原则
忠实、准确、流畅。忠实是指译文应忠实于原文,准确传达原文的意义;准确 是指译文应使用准确的词汇和语法结构;流畅是指译文应通顺易懂,符合目标 语言的表达习惯。
中考句子翻译的评分标准
语法结构
正确使用语法结构 ,无语法错误。
表达准确
译文表达准确,无 歧义。
词汇选择
正确选择词汇,符 合语境和语义。
中考英语翻译句子第二讲:手把手教你整句翻译课件
HWowhamt’santhyeppeooppulelaatrioenthoefrDe ainliaDna?lian? ___________________________________
中考链接
_G_It_e’_stt_ai_ng_go_to_od_s_hc_ah_bo_io_tl_to_on_g_tei_tm_t_eo_es_vc_he_ro_yo_ld_oa_ny__tiis_m_a_eg_eo_vo_ed_r_yh_ad_ba_iy_t._
9. put…away
10. thanks to
1. so far=by now=up to now
2. put off (doing) sth.
3. It’s time to do sth./It’s time for sth.
温
4. It takes sb. some time to do sth.
8. be good/ bad for
9. stop/ keep/prevent sb. from doing sth.
10. be proud of=take pride in
1. one of the+形容词最高级+名词复数
2. give up (doing) sth.
3. be surprised/amazed at
1. have been to
2. have gone to
3. be interested in
温 4. be busy doing=be busy with 馨 5. take care of= look after 提 6. hear from=get/receive a letter from 示 7. tell/ask sb. (not) to do sth.
句子翻译知识点
句子翻译知识点句子翻译是语言学习的重要组成部分,对于培养语言表达能力和理解能力非常重要。
在进行句子翻译时,有一些常见的知识点是需要掌握和注意的。
本文将介绍一些句子翻译的知识点,并给出一些实例进行说明。
1. 词汇选择在进行句子翻译时,正确选择合适的词汇是非常重要的。
不同语言之间的词汇有其特定的搭配方式和用法,需要结合上下文进行选择。
例如,英语中有些词在中文中有不同的翻译,如“love”可以翻译为“爱”、“喜欢”、“热爱”等,需要根据具体情境进行选择。
2. 语法结构语法结构是句子的基本构成要素,对于翻译来说也非常重要。
不同语言之间的语法结构可能存在差异,需要注意调整。
例如,英语中的主语-谓语-宾语的结构,在中文中常常采用主谓宾的结构,需要注意调整词序。
3. 翻译的时态和语态句子的时态和语态也是翻译时需要注意的重要方面。
不同语言之间的时态和语态表达方式可能存在差异,需要进行相应的调整。
例如,英语中的一般现在时可以表示习惯性的动作,而在中文中可能需要用到不同的词汇和结构进行表达。
4. 文化差异翻译的过程中还需要注意文化差异的存在。
不同语言和文化之间有着不同的表达方式和习惯用法,需要进行相应的调整。
例如,英语中对于礼貌的表达可能较为直接,而中文中可能更注重客套和含蓄。
5. 上下文的理解翻译时需要准确理解句子的上下文,才能进行准确的翻译。
上下文内容可以提供词汇、语法和意义等等方面的线索,帮助我们理解原文的含义并进行准确翻译。
在进行句子翻译时,以上所提到的知识点是需要我们重点关注和注意的。
除此之外,还需要进行大量的练习,通过不断地积累和实践来提高自己的翻译能力。
同时,要注意灵活运用各种翻译技巧和方法,以达到更准确、地道的翻译效果。
总结起来,句子翻译是一项综合性的语言技能,需要理解词汇、语法、时态和语态等方面的知识点,并结合文化背景和上下文进行准确翻译。
通过不断地学习和练习,我们可以提高自己的翻译能力,更好地进行句子翻译。
七年级上册期末英语总复习句子的理解和运用部分
我们在学校吃晚餐。
We have dinner at school.
我晚上做作业。
I do my homework in the evening.
我们周末不上课。
We don’t go to school on weekends/at the weekend.
下课后,我们清扫教室。
We clean our classroom after class.
他喜欢电影。 He likes films.
她从来不穿牛仔裤和软运 动鞋。
She never wears jeans or trainers.
Mary通常购买她最喜爱 的歌手的CD。
Mary usually buys CDs by her favourite singers.
你觉得去这件毛衣怎么样?
您愿不愿意去听歌?
Would you like to listen to the music?
魔术表演在哪里?
Where is the magic show?
电影今天晚上上映。
The film is on in the evening.
课程在八点钟开始。
Lessons start at eight o’clock.
七年级上册期末英语总复习句子的理解和运用部分
清华大学 经济管理学院 国际金融与贸易系 朱宝宪 副教授
1
Betty邀请Tom去电影院.
Betty invites Tom to to to the cinema.
他们待在旅店里。
They stay at the hotel.
女性们没有必要做家务活。
Women don’t have to do the housework.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高一上学期复习资料Book 1 翻译Module 1 Unit 11. 在三鹿有毒奶粉事件曝光后,家长们为该给孩子吃什么而忧虑。
(expose; be concerned about)After the serious poisoning of Sanlu milk powder was exposed to the public, parents become even more concerned about what their children can eat.2. 好朋友就是能和你分快乐和忧伤的人。
(share…with)A best friend is someone who can share happiness and sorrow with you.3. 我很感激你的建议,它帮助了我与同学们融洽相处。
(be grateful, advice, get along with)I’m grateful for your advice, which has helped me get along well with my classmates.4. 这是他第一次用电子邮件与笔友交流。
(the first time, communicate with)This is the first time that he has used an e-mail to communicate with his pen friend.5.当我们在游泳池边玩的时候, 那个淘气的男孩故意把我推到了水里。
(while… doing, on purpose)While we were playing at the swimming pool, the naughty boy pushed me into the water on purpose.Module 1 Unit 21.现在, 每年有超过100万的旅客来广州观光旅游. (at present, more than)At present, more than one million visitors / tourists travel to Guangzhou every year.2. 他们的友谊是建立在建立在建立在建立在多年相互开放沟通的基础上的. (base … on, commun ication) Their relationship is based upon years of open communication with each other.3. 我们要充分利用我们现有的资源. (make use of, resources)We must make good use of the resources we have now.4. 我们应该积极参加社区服务. 这样可以丰富我们的生活. (take part in, enrich)We should take an active part in community service, which can enrich our life.5. 不管你相不相信, 我们已经逐渐地可以用英语流利地表达自己了。
(believe it or not, gradually, express, fluently)Believe it or not, we have gradually become able to express ourselves fluently in English.Module 1 Unit 31.杰克给了我一个坚定的眼神,这眼神表明他不会改变主意,也不会屈服。
(determined, change one’s mind, give in)Jack gave me a determined look, which showed me that he would neither change his mind nor give in2. 他不停劝说我,如果我去旅游,让他相陪。
(persuade, company)He kept persuading me to take him for company if I went for a trip.3. 尽管她并不喜欢画,她却坚持要和我一起去看画展。
(be fond of, insist)Although she was not fond of paintings, she insisted that she (should) go to the exhibition with me.4. 首先想到沿着河流从源头到终点骑车旅游的是你的表姐。
(强调句)It was your cousin who first had the idea to cycle along the river from where it begins to where it ends.5. 请耐心点。
火车十分钟后到。
(be doing 表将来)Please be patient. The train is arriving in ten minutes.Module 1 Unit 41. 好像他的事业就快要结束了。
(It seems/ seemed that…, at an end)It seems that his career is at an end.2. 据报道,我们市吸烟人数已达到100万。
(It is reported that…, the number of, reach)It is reported that the number of smokers in our city has reached one million.3. 我想知道这些幸存者是如何被营救的。
(wonder, survivor, rescue) I wondered how the survivors were rescued.4. 百分之六十的旅客宁愿住在窗朝南的房间。
(用定语从句)Sixty percent of the travelers prefer to live in the rooms whose windows face south.5. 他顿时泪水夺眶而出,冲出门外寻求帮助。
(burst, rush out )He burst into tears, rushing out of the door to seek help.Module 2 Unit 21. 那些支持主席的人必须参加一场辩论。
(stand for, take part in)Those people standing for president must take part in a debate.2. 当午餐的铃声敲响的时候, 学生们一个接一个走出教室。
(one after another)When the bell rang for lunch, the students went out of the classroom one after another.3. 经理不在时, 他负责这个商店. (in charge of)He was left in charge of the shop while the manager was away.4. 事实上,最大的荣誉是作为最后一名火炬手把火炬带入到举办奥运会的赛场。
(as a matter of fact, honor) As a matter of fact, the greatest honor is to be the last athlete who carries the torch into the stadium where the Olympic Games will be held.5. 作为学校的校长,他每天必须处理许多的问题(deal with)。
As principal of the school, he must deal with many problems every day.Module 2 Unit 31.在朋友的帮助下,我最终完成了这项工作。
(with the help of)Finally, I was able to finish the work with the help of my friends.2. 我们需要探索不同的方式来实现我们的人生目标。
(achieve; goal)We need to explore different ways of achieving our life goals.3. 政府已经采取措施解决广州的交通问题。
(take measures to do sth., solve)The government has taken measures / steps to solve the traffic problems in Guangzhou.4. 她将会公开露脸,为她最新的小说签名。
(appearance, sign)She will be making a public appearance, signing copies of her latest novel.5.事实上每个族群的文化虽有不同和独特的习俗,却有共通的做人宗旨。
(in reality)In reality, all cultures have different and unique practices, but they also share a common goal of doing good . Module 2 Unit 41. 由于人类的过度猎捕,许多动物都已经灭绝了。
(die out)Because of over-hunting by human beings, many animals have died out.2. 我们都想过平静安定的生活。
(live in peace)We all want to live in peace.3. 他不肯学习,面临着期末考试不及格的危机。
(refuse; in danger of ;and 连接的并列句)He refuses to study and is in danger of failing his final exams.4. 飞机安全着陆之后,一些人喜笑颜开,而另一些人欣慰地哭了。
(burst into laughter; while; cry in relief)After the plane landed safely, some people burst into laughter while other cried in relief.5. 开车的时候,你应该注意路标。