趣味英语习惯用语 (形象生动的表达法)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

趣味英语习惯用语(形象生动的表达法)

1.I can not take it any more.我再也无法忍受了。

2.Don’t take it out on me!不要把气出在我身上。

3.You have my word.我向你保证(是这样)。

4.Look, I have got going.就这样了,我还得干活呢(还得赶路)。这是向人告辞的说法。

5.You talk crazy.你满嘴胡言。相当于you talk nonsense之意。从语法上看,将形容词放在动词后不是很正规,但人家都这么说,也就可以将就了。

6.I don’t mean to cross the line.直译是“我不想越界”。这句话的意思是,我并不是想管闲事呀,只是随便问问。

7.Thank you for .....(the tea, and so on), and everything else.谢谢你的(茶水款待),以及一切。当你向人道谢时,你一下只想起了一件具体的事,但又接受了不止一项的好处,就加上一句and everything else,这样就不会漏谢什么了。

8.I won’t take that crap.我才不会信那套鬼话。也可以说:I won’t buy that beef.同样的意思。

9.Calm down.冷静(不要激动好不好?)

10.You make me sick.你叫我恶心。

People do sick things to young girls nowadays. 现在总有人对小女孩做那些恶心的事。

He is sick. 如果你把sick一词念得很重,意思就是“他令人恶心。”如

果念得不重,意思就只是“他病了。” 所以要小心。

11.You look concerned. What’s on your mind你看上去有点心思沉沉,在担心什么呢?

12.I’ve got to quiet down and get focused. 我该冷静下来,集中注意力。

13.I know he has the blues(=He is feeling very down!), but it doesn’t mean he can vent his anger on me. 我知道他心情不好,但他也不能把气发在我身上呀。

14.I’m up to my neck in work. 我太忙了,这工作把我忙得晕头转向。

I have got a pretty tight schedule today. 我今天的日程安排得很紧。

up to my neck 忙得不可开交

15.She is caring and easy-going. 她很容易相处

easy-going 容易相处。

16.Bill was salt of the earth. 比尔是一名社会精英。

salt of the earth 社会中坚

17、Tom made his living as a jack-of-all-trades.

汤姆为了谋生身兼多职。

jack-of-all-trades 身兼多职的人

18、Bob had a little money socked away, so he didn't have to live from hand to mouth.

鲍勃存下来了一点钱,所以日子还算过得去。

live from hand to mouth 收入勉强糊口

19.While he had been successful at his job, he had made plenty of hay while the sun was shining.

他的工作干得很成功,也就存了不少钱。

make hay while the sun is shining 一有机会就挣钱或把钱存下来(本意是:趁着天晴的时候把稻草晒干。)

20.Things could go terribly wrong in the twinkling of an eye.

眨眼的功夫事情就变得一团糟。

in the twinkling of an eye 一刹那,眨眼的功夫。

21、I found the reasons for his decision to throw in the towel and become free as a bird compelling.

我发现了他认输的理由后,就再也无拘无束了。

as free as a bird 无拘无束

22、Bob was very careful not to let on what he was thinking to anyone until he got all his ducks in a row. 鲍勃非常小心,他没有告诉任何人自己的想法,直到做好充分的准备。

get one's ducks in a row 为了完成某事而做好充分的准备。

(一群鸭子排好队,你要杀哪只呢?)

23、The more he pondered the idea the more he came to realize that he wasn't able to see the forest for the trees. 他越想越觉得自己因为执着细节,忽视了真正重要的部分。

not able to see the forest for the trees 太执着于细节,导致忽视了更加重要的部分。(=只见树木不见森林)

24、They're feeling under the weather。他们感觉不舒服

under the weather 感觉不舒服(=feel ill)

25.You can decide,the ball is in your court.你决定吧,主动权在你。the ball is in your court (=It is up to you)

(本意:现在球在你那边的场地上,你爱怎么着就怎么着呗。)26、Relax, I'm just pulling your leg!" "别紧张,我只是和你开玩笑的" pull someone's leg 开玩笑(=To play a practical joke 愚弄某人,开玩笑,玩恶作剧

27、I remember to call my parents from my study abroad trip once in a blue moon. 我在国外留学旅行时,难得有一次想起来给父母打电话once in a blue moon (=rarely 千载难逢;极为罕见)

28、I heard that elephants can fly now, but Sam often makes up stories so

I take everything he says with a pinch of salt.我听说现在的大象会飞,但山姆经常编造故事,所以他说的话我从来都是将信将疑。

take it with a pinch of salt (=Don't take it too seriously 半信半疑,不要太当真)

29、I'm on the fence about hot yoga classes.我犹豫要不要参加热瑜伽课

sit on the fence(=to be undecided 保持中立,犹豫不决).

30、I'll always stand by you through thick and thin. 在任何情况下我都站在你的一边。

through thick and thin (=To be loyal no matter what 风雨同舟,同甘共苦)

相关文档
最新文档