木兰诗注释、翻译习题带答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《木兰诗》习题带答案【部编版七下第8课】
班级:姓名:
一、重点注释默写:
1、【唧唧】叹息声。
2、【当户织】对着门织布。
3、【机杼声】织布机发出的声音。
4、【唯】只。
5、【何所思】想什么。
6、【忆】思念。
7、【军帖】军中的文告。
8、【可汗大点兵】可汗大规模地征兵。
9、【军书十二卷】征兵的名册很多卷。士二,表示多数,不是确指。
10、【愿为市鞍马】愿意为(此)去买鞍马。为,介词,为了,其后宾语省略。市,买。鞍马,泛指马和马具。
11、【旦】早晨。
12、【溅溅】水流声。
13、【胡骑】胡人的战马。
14、【啾啾】马叫的声音。
15、【万里赴戎机】远行万里,投身战事。戎机,战事。
16、【关山度若飞】像飞一样地越过一道道关塞山岭。度,越过。
17、【朔气传金柝】北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。
18、【铁衣】铠甲,古代军人穿的护身服装。
19、【策勋十二转】记最大的功。策勋,记功。20、【赏赐百千强】赏赐很多的财物。强,有余。
21、【问所欲〕问(木兰)想要什么。
22、【尚书郎】尚书省的官。
23、【愿驰千里足】希望驰骋千里马。驰,赶马快跑。
24、【郭】外城。
25、【扶将】扶持。
26、【红妆】指女子的艳丽装束。
27、【霍霍】磨刀的声音。
28、【著】穿。
29、【云鬓】像云那样的鬓发,形容好看的头发。
30、【帖】同“贴”。
31、【火伴】同伍的士兵。32、【雄免脚扑朔,雌兔眼迷离】扑朔,动弹。迷离,眯着眼。
33、【双兔傍地走,安能辨我是雄雌】雄雌两免贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?傍,靠近、临近。走,跑。
二、重点句子翻译:
1、愿为市鞍马,从此替爷征。
翻译:木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
2、万里赴戎机,关山度若飞。
翻译:不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。
3、朔气传金柝,寒光照铁衣。
翻译:北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
4、将军百战死,壮士十年归。
翻译:将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
5、策勋十二转,赏赐百千强。
翻译:记下战功很多次,(天子)赏赐很多财物。
6、开我东阁门,坐我西阁床。
翻译:打开我东厢房的门,坐在我西厢房的床上。
7、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
翻译:雌雄两只兔子贴着地面一起跑,怎么能辨别哪一只是雄兔,哪一只是雌兔呢?