在日本找工作用语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
留学生(以下为A)店员(以下为B)****是杂志或者网站的名字。
A:「****を見て、お電話したんですけど。アルバイトまだ募集していらっしゃいますか。」
说明:对方拿起电话,会先说「お電話ありがとうございます。***(店名)でございます。」这句话和找工作没有什么具体关系。可以忽视。
但是,如果要是发现自己打错了的话,记得要说「申し訳ございません。間違*まちがい*いました。」
还有就是,アルバイトまだ募集していらっしゃいますか是敬语。如果觉得麻烦说アルバイトまだ募集していますか也可以。
B:「はい、募集していますよ。えーと、お名前を教えていただけますか。」
B:「学生さんですか/留学生さんですか。」
B:「年齢を教えていただけますか。」
B:「日本語は大丈夫ですか。」
说明:对方会问你叫什么。是不是学生。年龄是要确认你是否可以打工
B:「うん~と、じゃ、面接に来ていただきたいのですが、いつ来れますか。」
B:「うん~と、じゃ、面接に来ていただきたいのですが、明日(の午後3時)でよろしいですか。」
B:「写真付きの履歴書をご持参お願いします。」
B:「写真付きの履歴書を持ってきてください。」
说明:对方会叫你来面试。有的时候是问你什么时候能来,有的时候是对方规定时间。最主要的是叫你拿简历来。记得是贴好照片的。
还有,如果有[资格外活动许可]的话,记得要把复印件和原件都带去。不知道什么是[资格外活动许可]的,去网站里找找!
A:「かしこまりました。明日の午後3時にお伺いします。」
A:「かしこまりました。明日の午後3時にまいります。」
A:「わかりました。明日の午後3時にまいります。」
说明:对方会叫你来面试。如果时间可以的话,记得说上面3句中的一句。
A:「明日の午後3時に学校がありますので、午後5時でもよろしいですか。」
A:「明日の午後3時に学校がありますので、あさっての午後3時でもよろしいですか。」说明:时间不合适的话,一定要回绝。如果到时候不去,你就毁了中国人的信誉!!
B:「そうですか。じゃ、明後日の午後3時(5時)でお願いします。」
说明:重要的是,选择一个饮食店不忙的时间。别人家忙得脚朝天的时候你去添乱。
如果是一般饮食店的话3-5点之间。居酒屋的话是下午5点之前。
如果对方有指示,根据对方指示。
A:「はい。あさっての午後3時に履歴書を持参してまいります。」
B:「わかりました。それでは、お待ちしております。」
A:「失礼します。」
说明:再次确认时间。一定不要迟到。
等对方挂断以后,再挂断电话。这是常识!!
第2弹
流程2
留学生(以下为A)店长(以下为B)店员(以下为C)****是杂志或者网站的名字。C:「お電話ありがどうございます、***(店名)でございます。」
A:「忙しいどころですみませんが、****を見てお電話をいただきました。アルバイトの応募者ですが、担当の方はいらしゃいますか?」
C:「アルバイトの応募ですね。少々お待ちください。」
A:「はい、おねがいします。」
B:「お電話かわりました。**ともうします。」
A:「忙しいどころですみません。アルバイトの応募者ですが。」
B:「あ、そですか。まずはお名前を教えてください。」
然后就是要点提问,参考下述要点。
1.名前
「お名前教えてもよろしいですか?」
2.年齢
「おいくつですか?」
「ご年齢を教えてください。」
3.職業
「今学生さんですか?」
「今何なさっていますか?ご職業(しょくぎょう)は?」
4.国籍
「どちらからいらした(いらしゃった)んですか?」
5.住所
「今お住まいは?」
「どちらにすんでいらしゃるんですか?」
「最寄駅は?」
6.来日期間
「日本に来てどのくらいですか?」
7.経験
「今までアルバイトの経験はありますか?」
8.出勤時間、日数
「働ける時間帯は?」
「週にどのくらい働けますか?」
9.電話番号
「ご連絡先を教えてください。」
「お電話番号をお願いします。」
10.職場
「ホールかキッチンどちらがご希望ですか?」
接下去是提问结束,约时间面试。
B:「それでは面接を行いたいんですが、ご都合のいい時間とかありますか? *曜日*時でよろしいですか?」
A:「はい、大丈夫です。」
B:「お店の住所はわかりますか?」
A:「はい、載(の)ってありますので、大丈夫です。」
B:「それではx曜日x時にお待ちしておりますので、宜(よろ) しくお願いします。」A:「宜しくお願いします、失礼します。」
流程3
留学生(以下为A)店员(以下为B)
A:もしもし、アルバイト情報誌(じょうほう‐し) を見てお電話させていただいております。御社(おんしゃ)はアルバイトを募集されていますようね。外国人でも応募できますか。
喂,我是看到打工杂志给您打电话的。贵社在招临时工,外国人可以应聘吗?
B:外国人でもいいですよ。明日の午後3時に履歴書(りれきしょ)を持って面接に来てください。
外国人也可以。明天下午3点带着履历书来面试。
A:分かりました。
B:どちらにお住まいですか。
你住在哪里?
重点词汇
情報誌:信息杂志
させていただいております:做、打(谦语)
できます:能、会
ページ:页、一页
大丈夫:没关系
面试的情景对话
留学生(以下为A)店长(以下为B)店员(以下为C)
A:すみません。
对不起。
C:いらっしゃいませ。何かご用ですか。
欢迎光临。你有什么事么?
A:店長(てんちょう)さんにお会いしたいんですが。
我想见见店長。
C:お約束ですか。
是约好的吗?
A:はい。3時にお会いすることになっています。
是的。约好3点钟见面。
C:少々お待ちください。
请稍等。