历年考研英语翻译真题及答案解析38

合集下载

考研英语翻译真题及译文归纳(2000-2010)

考研英语翻译真题及译文归纳(2000-2010)

考研英语翻译真题及译文201046. Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them. 参考翻译:科学家急忙介入,但提出的证据显然站不住脚,其大意是,如果鸟类不能控制昆虫的数量,昆虫便会吞噬我们人类。

47. But we have at least drawn nearer the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us.参考翻译:但是我们至少近乎承认,无论鸟类能否带给我们经济价值,它们自有生存下去的权利。

48. Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on “worthless” species.参考翻译:有证据表明:这些生物杀死体弱者来保持种群的健康,或者说它们仅仅捕食“没有价值”的物种。

曾经有段时间,生物学家或多或少滥用了这一证据。

49. In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of the native forest community, to be preserved as such, within reason.参考翻译:在林业生态更为发达的欧洲,没有商业价值的树种被合理地看成是当地森林群落的成员,并得到相应的保护。

考研英语翻译真题及答案

考研英语翻译真题及答案

考研英语翻译真题及答案考研英语中的翻译部分一直是众多考生重点关注和努力攻克的对象。

通过对历年真题的研究和练习,能够让考生更好地把握命题规律,提升翻译能力。

以下为大家呈现部分考研英语翻译真题及答案,并对其进行详细的分析和讲解。

真题一:The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European universities However, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs in Canadian universities参考译文:几个世纪以来,在欧洲的大学里,对法律的研究一直被认为是一门基础的知识学科。

然而,只是在最近几年,它才成为加拿大大学本科课程的一个特色。

解析:这句话的翻译重点在于准确理解和处理一些词汇和短语。

“intellectual discipline”翻译为“知识学科”;“feature”在这里是“特色”的意思。

句子结构方面,“However, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs in Canadian universities”是一个倒装句,正常语序为“However, it has become a feature of undergraduate programsin Canadian universities only in recent years” 翻译时要注意调整语序,以符合中文的表达习惯。

真题二:While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults参考译文:在与年轻人接触时,我们很容易忽视自己的行为对他们性格的影响,但在与成年人打交道时,就不那么容易忽视了。

考研英语历年翻译真题

考研英语历年翻译真题

一. 1980考研英语翻译真题及答案Section VI Chinese-English Translation将下列句子译成英语:(本大题共20分,第1题2分,其余各题均3分)Section VI: Chinese-English Translation (20 points)1.水一煮沸请立即把开关关掉。

1. Please turn off the switch (switch off) as soon as the water boils.2. 在八十年代,中国人民将以更大的步伐向前迈进。

2. The Chinese people will forge ahead (march on, march onward, march forward) with greater strides in 1980’s.3. 我们都同意李同志已作出的决定。

3. We all agree to the decision comrade Li has made (made).4. 这个结果比我们预期的要好得多。

4. The result is much (far) better than we expected.5. 在过去的三年中,在恢复我国国民经济方面做了大量的工作。

5. During the past three years a lot (of work) has been done in the recovery (restoration) of our national economy (in recovering our national economy; in restoring our national economy).6. 我们把英语作为学习西方先进科学技术的一种工具。

6. We use English as a tool in learning Western advanced science and technology.7. 没有党的领导,我国的社会主义现代化是不可能实现的。

考研英语真题答案及翻译

考研英语真题答案及翻译

考研英语真题答案及翻译一、阅读理解Passage 1答案:1. D) The effects of ignorance on health.2. C) The causes of high health care costs.3. D) They tend to underestimate the costs of treatment.4. A) Thoroughly research the costs of treatment.5. B) Make use of available medical information.翻译:第一篇1. D) 无知对健康的影响。

2. C) 高医疗费用的原因。

3. D) 他们倾向于低估治疗费用。

4. A) 充分研究治疗费用。

5. B) 利用现有的医学信息。

Passage 2答案:6. B) It is not clear whether the benefits are worth the costs.7. C) They have not been proven to be cost-effective.8. D) They can lead to overdiagnosis and overtreatment.9. A) It offers personalized treatment based on individual genes.10. B) It may not provide significant health benefits.翻译:第二篇6. B) 这些益处是否值得付出代价尚不清楚。

7. C) 这些筛查尚未被证明具有成本效益。

8. D) 它们可能导致过度诊断和过度治疗。

9. A) 它基于个体基因提供个性化治疗。

10. B) 它可能无法提供显著的健康益处。

二、翻译原文:Many students find it difficult to start thinking about their winter holiday before Christmas. But if you want to save money, you have to plan ahead.There are two main ways students can save money on their winter holiday. The first way is to organize your own group. You or some friends can organize your holiday yourselves. The second way is to take a lastminute package deal. The advantage of a package is that everything is included in the price: travel, accommodation and food.You'll find many cheap package holidays in ads in newspapers and onthe Internet. This can save you a lot of money. If you decide to organizeyour holiday yourself, you need to know where to start. Life and art print a holiday organizer for students, which gives you the information you need to get started.According to sources at the Student Travel Centre, holiday bookings are going up. More and more students want to spend their holiday in an interesting way, without spending too much money. This is reflected in a huge range of holidays being offered.翻译:许多学生发现在圣诞节前开始考虑他们的寒假很困难。

考研英语翻译试题及答案解析

考研英语翻译试题及答案解析

考研英语翻译试题及答案解析下面是小编整理的考研英语翻译练习题,欢迎大家前来参考。

The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European universities. However, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs in Canadian universities. (46) Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person. Happily, the older and more continental view of legal education is establishing itself in a number of Canadian universities and some have even begun to offer undergraduate degrees in law.If the study of law is beginning to establish itself as part and parcel of a general education, its aims and methods should appeal directly to journalism educators. Law is a discipline which encourages responsible judgment. On the one hand, it provides opportunities to analyze such ideas as justice, democracy and freedom. (47) On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news. For example, notions of evidence and fact, of basic rights and public interest are at work in the process of journalistic judgment and production just as in courts of law. Sharpening judgment by absorbing and reflecting on law is a desirable component of a journalists intellectual preparation for his or her career.(48) But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. Politics or, more broadly, thefunctioning of the state, is a major subject for journalists. The better informed they are about the way the state works, the better their reporting will be. (49) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.Furthermore, the legal system and the events which occur within it are primary subjects for journalists. While the quality of legal journalism varies greatly, there is an undue reliance amongst many journalists on interpretations supplied to them by lawyers. (50) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments. These can only come from a well-grounded understanding of the legal system.重点词汇:discipline:[记]联想记忆:dis(不)+cip(拿)+line(线)——不拿老百姓一针一线——纪律n.纪律,规定 [例]Without discipline, there is no method.没有规矩,不成方圆。

86-90年英语考研真题翻译答案

86-90年英语考研真题翻译答案

1986一、文章结构分析本文强调了要为大学生提供更多课程方面的信息,从而使他们在对各门不同学科进行钻研之后,选择符合自己兴趣和能力的学科。

二、试题具体解析21. 本题考核的知识点是:主从复合句、形式主语。

【句子结构】该句为主从复合句。

句首为if引导的条件从句,主句为it is not hard to see …,可以采用顺译法,保留句子原来的顺序。

主句中it为形式主语,不定式结构to see …为真正的主语。

how difficult it is … abilities为see的宾语从句。

从句的主干结构为how difficult it is for a student to …,其中it为形式主语,真正的主语是后面的不定式结构to select the course,过去分词短语most suited to his interests and abilities做后置定语,修饰先行词the course。

翻译该从句时应将真正的主语内容译出。

【词义确定】variety (of sth)意为“不同种类,多种式样”;suited to sth意为“合适,适当”。

【翻译】如果想一想那些为学生设置的门类繁多的课程,我们就不难发现,对一个学生来说,要选一门符合他的兴趣和能力的课程是多么困难。

22. 本题考核的知识点是:主从复合句、不定式结构。

【句子结构】该句为主从复合句。

句首为if引导的条件从句,主句为he will undoubtedly benefit。

条件句的主干为If a student goes to university,三个并列的不定式结构做目的状语:to acquire … to enlarge … and to learn …。

【词义确定】acquire意为“获得,取得,学到”;perspective意为“看法,观点”。

【翻译】如果一个学生进大学是为了想获得一个对生活前景更广泛的认识,为了扩大思想境界和学会独立思考,那么毫无疑问,进大学对他是有好处的。

考研英语二翻译题真题及答案

考研英语二翻译题真题及答案

考研英语二翻译题真题及答案考研英语二翻译题真题Section III Translation46. Directions:Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)Think about driving a route thats very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips its easy to lose concentration on the driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route.The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, because we dont have to concentrate much,time seems to flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, we cant remember the journey well because we didnt pay much attention to it. So we assume it was shorter.考研英语二翻译题真题参考答案:想想看在一条非常熟悉的路上驾驶的感觉,这可能发生在上班,进城或回家的路上。

考研英语翻译历年真题

考研英语翻译历年真题

1、1994年Directions:Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2.According to the new school of scientists; technology is an overlooked force in expanding the horizons of scientific knowledge. 71Science moves forward; they say; not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools. 72 "In short" ; a leader of the new school contends; "the scientific revolution; as we call it; was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions. "73Over the years; tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science. The modern school that hails technology algues that such masters as Galileo; Newton; Maxwell; Einstein; and inventors such as Edison attached great importance to; and derived great benefit from; craft information and technological devices of different kinds that were usable in scientific experiments.The centerpiece of the argument of a technology-yes ; genius-no advocate was an analysis of Galileo' s role at the start of the scientific revolution. The wisdom of the day was derived from Ptolemy; an astronomer of the second century; whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions. 74 Galileo' s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth. But the real hero of the story; according to the new school of scientists; was the long evolution in the improvement of machinery for making eyeglasses .Federal policy is necessarily involved in the technology vs. genius dispute. 75Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa 反之 often depends on the issue of which is seen as the driving force.精美译文新学派的科学家认为;技术是扩大科学知识的范围中被忽视的力量..71他们说;科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼识;不如说源于改进了的技术和工具等等更为普通的东西..72新学派的一位领袖人物坚持说:“简言之;我们所称谓的科学革命;主要是指一系列器具的改进、发明和使用;这些改进、发明和使用使科学发展的范围无所不及..73工具和技术本身作为根本性创新的源泉多年来在很大程度上被科学史学家和科学思想家们忽视了..为技术而欢呼的现代学派争辩说;像伽利略、牛顿、麦克斯威尔、爱因斯坦这样的科学大师和像爱迪生这样的发明家十分重视科学实验中能使用的各种不同的工艺信息和技术装置并从中受益匪浅..鼓吹技术第一、天才第二的论据的核心是分析了科学革命初期伽利略的作用..那时的聪明才智取自第二世纪的天文学家托勒密;了精心创立的太空体系把地球置于所有天体运动的中心..74伽利略的最光辉的业绩在于他在1609年第一个把新发明的望远镜对准天空;以证实行星是围绕太阳旋转;而不是围绕地球..但是;在新学派科学家看来;这件事中真正重要的因素是制造镜片的机械长期以来不断的改进和发展..联邦政府的政策必然要卷入到技术与天才之争中去..75政府究竟是以减少对技术的经费投入来增加对纯理论科学的经费投入;还是相反;这往往取决于把哪一方看作是驱动力量..题目解析:71 、Science moves forward; they say; not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.结构分析:宾语从句的主句Science // moves forward; // 主句插入结构they say; // 并列结构 1 not so much 原因状语结构through // 多重定语the insights / of great men / of genius // 并列结构2 as 原因状语结构because of // more ordinary things // 举例like / improved techniques and tool.词义推敲:move forward:向前发展..they say:间接引语作插入结构——前置..they:指代the new school of scientists技巧:单复数对应:according to – saynot so much... as... 是as … as …和……一样多的否定形式;理解为:“与其……倒不如……”..through因为技巧:not so much... as是个并列结构;也就是说so和as后面应该两个词的意思应该相同;所以多义介词through的意思应该等于because of因为;由于..the insights / of great men / of genius:天才伟人的真知灼见..多重后置定语——后浪推前浪;从后往前翻译..insights:the capacity to discern the true nature of a situation; penetration 洞察力;心智的敏锐——真知灼见;远见卓识genius:天才more ordinary things like improved techniques and tool这是结构是介词like短语做定语修饰中心词more ordinary things;也是先翻译定语;再翻译中心词:像改进了的技术和工具等更为普通的东西..like:such as参考译文:新学派科学家们说;科学之所以发展;与其说是因为天才伟人的真知灼见;不如说是因为像改进了的技术和工具等更为普通的东西..得分重点:插入结构;并列结构;原因状语结构72、 "In short" ; a leader of the new school contends; "the scientific revolution; as we call it; was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions. "结构分析:直接引语作宾语从句介词短语作状语“In short;” // 主句a leader / of the new school // contends; // “直接引语中的主语the scientific revolution; // 插入结构as we call it; 直接引语中的谓语// was largely // 多重定语the improvement and invention and use of / a series of / instruments // 定语从句主语that // 谓语expanded // the reach / of science // 介词短语作方式状语in innumerabledirection.”词义推敲:in short 简而言之a leader of the new school contends:新学派的一位领导人物说/认为school学派..contend:to maintain or assert 主张或声称the scientific revolution:科学革命revolution:A sudden or momentous change in a situation 大变革在一情况下的突然或瞬时改变as we call it我们所称之谓的;我们所说的largely:for the most part; mainly 大部分地;主要地the improvement and invention and use of / a series of / instruments 一系列器具的改进、发明和使用..a series of一系列expand扩大;张开reach range or scope of influence or effect. 影响力产生影响或效果的范围或领域参考译文:“简而言之”;新学派的一位领袖人物坚持说;“我们所谓的科学革命;主要是指一系列器具的改进、发明和使用;而这些改进、发明和使用 / 这使科学发展的范围无所不及 / 使科学发展无所不及 / 在无数方面拓展了科学的领域..”得分重点:插入结构;定语从句;方式状语73 、Over the years; tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science.结构分析:73 介词短语作时间状语Over the years; // 主语tools and technology / 反身代词themselves // 后置定语as / 多重定语 a source of / fundamental innovation 谓语 // 被动结构have largely been ignored // 方式状语by historians / and philosophers of science.词义推敲:over the years 多年来a source of fundamental innovation:根本革新的源泉fundamental:of or relating to the foundation or base; elementary 基础的基础或基本的或与此有关的;根本的innovation:the act of introducing something new 革新介绍新东西的行为tools and technology...have largely been ignored by ... 很大程度上被忽视philosophers of science 科学思想家们参考译文:多年来;工具和技术本身作为根本性创新的源泉多年来在很大程度上被历史学家和科学思想家们忽视了..得分重点:反身代词;被动结构74、 Galileo' s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth.结构分析:74 主句专有名词Galileo's greatest glory // was // 表语从句that 时间状语in 1609 // 从句主句he // was // the first person // 多重定语to turn the newly invented telescope on the heavens // 目的状语to prove // 宾语从句that 并列结构1 主语the planets // 谓语revolve // around the sun // rather than 并列结构 2 省略结构revolvearound the earth.词义推敲:Galileo 伽利略——专有名词greatest glory was that:最伟大的成就是glory:a highly praiseworthy asset 引以为豪的东西——成就;业绩;贡献that:引导表语从句不做成分;没有实际含义..而汉语又没有这样的形式上的要求;所以不译..turn the newly invented telescope on the heavens 把新发明的望远镜对准天空turn … on 转向——对准;观察to prove that:用以证明;去证明that 引导宾语从句;既不作成分;也没有实际含义..rather than而不是the planets revolve around the sun rather than around the earth 行星围绕太阳转;而不是围绕地球转revolve:绕转;旋转参考译文:伽利略的最光辉业绩/伟大的成就在于他在1609年/在1609年他是第一个把新发明的望远镜对准天空;以证实/证明行星是围绕太阳旋转而不是围绕地球旋转的..得分重点:表语从句;宾语从句;专有名词;并列结构75、Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa 反之often depends on the issue of which is seen as the driving force.结构分析:75、并列结构 1 主语从句 Whether // 主语the Government // 谓语should increase // 多重定语the financing of / pure science 介词短语作状语结构/ at the expense of / technology // 并列结构2 or // 固定短语vice versa // 状语结构often // 谓语depends on // the issue/ of 宾语从句which // 指代关系被动结构is seen // as the driving force.词义推敲:whether … or …究竟是……还是……the Government:特指Federal Government..increase the financing of:增加对……的资金投入finance:to supply funds to 给…提供资金pure science 纯理论科学at the expense of 由……付费;以……为代价vice versa 反之亦然 relations being reversedincrease the financing of pure science at the expense of technology - vice versa 还是通过 / 以减少对纯理论科学的投入而增加对技术的投入 // 还是相反the issue of:……问题issue:a point or matter of discussion; debate; or dispute 争议;辩论争议、争论、争执的要点或事件of which:它们中的pure science 和technology中的哪一个引导宾语从句;因为:1、which 是宾语从句的主语;而不是定语从句的宾语;2、of which 的结构无法还原到后面的从句;3、which不等于issue;不是定语从句引导词;而是疑问代词..is seen as:被动结构;可以翻译成主动结构——“把哪一方看成”the driving force 驱动力参考译文:政府究竟是以减少对技术经费的投入/牺牲技术作为代价来增加对纯理论科学的经费投入;还是相反;这往往取决于把哪一方看作是驱动力量..得分重点:主语从句;并列结构;宾语从句;被动结构2、1995年Directions:Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2.The standardized educational or psychological test that are widely used to aid in selecting; classifying; assigning; or promoting students; employees; and military personnel have been the target of recent attacks in books; magazines; the daily press; and even in congress. 71The target is wrong; for in attacking the tests; critics divert attention form the fault that lies with ill-informed or incompetent users. The tests themselves are merely tools ; with characteristics that can be measured with reasonable precision under specified conditions. Whether the results will be valuable ; meaningless; or even misleading depends partly upon the tool itself but largely upon the user .All informed predictions of future performance are based upon some knowledge of relevant past performance: school grades; research productivity; sales records; or whatever is appropriate. 72How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount ; reliability ; and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted. Anyone who keeps careful score knows that the information available is always incomplete and that the predictions are always subject to error.Standardized tests should be considered in this context. They provide a quick; objective method of getting some kinds of information about what a person learned ; the skills he has developed; or the kind of person he is. The information so obtained has; qualitatively; the same advantages and shortcomings as other kinds of information. 73Whether to use tests. other kinds of information; or both in a particular situation depends; therefore; upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.74In general; the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicted cannot be well defined. Properly used; they provide a rapid means of getting comparableinformation about many people Sometimes they identify students whose high potential has not been previously recognized; but there are many things they do not do.75For example; they do not compensate for gross social inequality; and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.精美译文:标准化教育测试或心理同在广泛应用于协助选拔、委派或提拔学生、雇员和军事人员;这些测试一直是某些人近年来在书本、杂志、日报;甚至国会中进行抨击的目标..71把标准化测试作为抨击目标是错误的;因为在抨击这类测试时;批评者没有注意到其弊病来自测试使用者对测试不解或使用不当..这些测试本身只是一种工具..它的各种特性可以在规定条件下用适当的精度来测定..测试的结果是在有价值的、无意义的、还是误导的;部分取决于这种工具本身;但主要取决于测试使用者..所有对未来表现的有见识地的预测都是以在某种程度上了解有关过去的表现为基础的:学校学习成绩、研究效益、销售记录或任何符合需要的信息..72这些预测在多大程度上为的后来的表现所证实;这取决于所采用信息的数量、可靠性和适宜性;以及解释这些信息的技能和才智..任何仔细记分的人都知道;所得到的信息总是不完全的;而且这些预测也总是会有错误的..应该根据这种观点去考察标准化测试..标准化测试提供了快速、客观地得到某些信息的方法;这些信息是有关一个人所学到的知识、他所获得的技能;或者他是属于哪一类型的人..这样得到的信息;从性质上讲;与其它种类的信息一样具有优点或缺点..73因此;在某一特定情况下;究竟是采用测试还是其他种类的信息;或是两者兼用;须凭有关相对效度的经验依据而定;也取决于诸如费用和有无来源等因素..74一般来说;当所要测定的特征能很精确界定时;测试最为有效;而当所要测定或预测的东西不能明确地界定时;测试的效果则最差..这些测试如能恰当使用;就能提供一种快速的方法来获得有关许多人的可比性信息..有时这些测试能鉴别出一些学生;他们很高的潜在能力过去一直没有被承认..但是也有入场多事情这些测试是不能胜任的..75例如;测试并不弥补明显的社会不公;因此;它们不能说明一个物质条件差的年轻人;如果在较好的环境下成长的话;会有多大才干..题目解析:71 、The target is wrong; for in attacking the tests; critics divert attention form the fault that lies with ill-informed or incompetent users.结构分析:71 主句The target // is // wrong; // 原因状语从句for // 状语结构in // attacking // the tests; // 从句的主句critics // divert attention from // the fault // 定语从句主语that // 谓语固定短语lies with // ill-informed / or incompetent users.词义推敲:The target 根据上下文;这里特指标准化测试for in attacking the tests:因为在抨击测试的过程中for:因为in:在…过程中attack:攻击;抨击..critics:one who forms and expresses judgments of the merits; faults; value; or truth of a matter 评论家形成并表达对某一事物的优点、错误、价值或真实性的判断的人divert attention from 原义是引开;引申为没有注意到;忽略lies with 在于ill-informed 不甚了解;消息不灵通的参考译文:把标准化测试作为抨击的目标是错误的;因为在抨击这类测试时;批评者没有注意到 / 忽略了测试的弊病在于使用测试的人对测试不甚了解或使用不当 / 批评家没有注意到错误是由消息不灵通或者不能胜任的使用者造成的..得分重点:插入结构;原因状语从句;定语从句72 How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount ; reliability ; and appropriateness of theinformation used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.结构分析:72 主语从句How well // 从句的主语the predictions // 从句的谓语被动结构will be validated // by later performance // 谓语并列结构1 固定短语depends upon // 多重定语the amount; / reliability; / and appropriateness // of the information / used // 并列结构2 and 省略结构dependson // the skill / and wisdom // 定语从句with which // 指代关系it // 被动结构is interpreted.词义推敲:How well the predictions will be validated by:在多大程度上为……所证实be validated by:为……所证实..被动结构——最好少用“被”字..validate:to establish the soundness of; orroborate 证实建立…的正确性;确证depends upon 取决于the amount; reliability; and appropriateness of the information used:所采用信息的数量、可靠性和适应性amount:a number 数字;数量reliability 可靠性;信度——validity效度appropriate:suitable for a particular person; condition; occasion; or place; fitting 适合于…的适合于某特定的人;条件;事件或地点的;适宜的with which it is interpreted定语从句Which指代the skill and wisdom..it指代the information..参考译文:这些测试在多大程度上为后来的表现所证实;这取决于所采用信息的数量、可靠性和适应性;以及解释这些信息的技能和才智..得分重点:主语从句;被动结构;并列结构;省略结构;定语从句73、Whether to use tests. other kinds of information; or both ina particular situation depends; therefore; upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.结构分析:73 主语并列结构 1 Whether // to use // tests; / other kinds of information; // 并列结构2 or 省略结构to use指代关系both // 方式状语in a particular situation // 谓语固定短语并列结构11depends; // 插入结构therefore; // upon // 多重定语the evidence / from experience / concerning comparative validity // 并列结构22 and 省略结构dependsupon // 举例such factors // as cost / and availability.词义推敲:Whether to use ...; or to use 究竟是使用……还是使用……or both:或是两者兼用both:指代前句的tests; other kinds of informationin a particular situation 在某一特定情况下particular:separate and distinct from others of the same group; category; or nature 特定的;个别的与同一团体、范畴或种类的其他部分分离和区分出来的the evidence from experience concerning comparative validity:多重后置定语——后浪推前浪;可以翻译为:“关于相对效度的来自经验的证据”such factors as... 诸如……等因素参考译文:因此;在某一特定情况下;究竟是采用测试还是其他种类的信息;或是两者兼用;须凭有关相对效度的经验依据而定/取决于与相对效度有关的来自经验的证据;也取决于诸如费用和有无来源等因素..得分重点:并列结构;省略结构;插入结构74、In general; the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicted cannot be well defined.结构分析:74 介词短语作状语结构In general; // 主句并列结构1 the tests //work // most effectively // 时间状语从句when // 从句的主语the qualities / 非谓语作后置定语to be measured // 谓语被动结构can be most precisely defined // 并列结构 2 and 省略结构the tests workleast effectively // 时间状语从句when // 从句中的主语从句what // 指代关系is to be measured or predicted // 谓语被动结构can not be well defined.词义推敲:In general 一般的说;大体上work most effectively 最为有效the qualities to be measured:所要测定的特征qualities:特征;特性;品质;品德..作“质量”解时;是抽象名次;没有复数..measure:测量; 测度; 估量; 分派; 权衡; 调节be most precisely defined:很精确界定..precisely 精确地;恰好地;明确地definite:to specify distinctly 清楚地规定and least effectively:测试效果最差..省略了前面的the tests workwhat is to be measured or predicted not be well defined:当所要测定或预测的东西不能明确地定义时参考译文:一般的说;当所要测定的特征能很精确界定时;测试最为有效;而当所要测定或预测的东西不能明确地界定时;测试的效果则最差..得分重点:并列结构;时间状语从句;被动结构;省略结构;主语从句75For example; they do not compensate for gross social inequality; and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.结构分析:75 状语结构举例For example; // 主语 they // 并列结构 1 do not compensate for // gross social inequality; // 并列结构2 and thus // do not tell // 宾语从句how able // 从句的主语an underprivileged youngster // 谓语might have been // 虚拟条件句的倒装结构had he grown up // 介词短语作状语结构under more favorable circumstances.词义推敲:they 指代“测试”compensate for 弥补compensate:to serve as or provide a substitute or counterbalance 补偿;弥补作为代替品或平衡物使用或提供gross social inequality 明显的/巨大的社会不公gross:glaringly obvious; flagrant 公然的十分明显的;罪恶昭着的inequality:不公平;不平等tell:说明;表明underprivileged youngster:物质条件差的/处于社会底层的/没有特权的年轻人had he grown up = if he had grown up虚拟语气中条件句的倒装grow up:成长;兴起;形成under more favorable circumstances 在较好的环境下circumstance:the sum of determining factors beyond willful control 客观形势;情况除意志控制外的决定因素的总和favorable:有利的;赞成的;讨人喜欢的参考译文:例如;测试并不弥补明显的社会不公;因此它们不能说明如果一个物质条件差的年轻人;如果在较好的环境下成长的话;会有多大才干/多么的有本事/多么的能干..得分重点:并列结构;宾语从句;虚拟语气的倒装结构3、1996年Directions:Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2.The differences in relative growth of various areas of scientific research have several causes.71Some of these causes are completely reasonable results of socialneeds. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating. Some ; how-ever ; are less reasonable processes of different growth in which preconception of the form scientific theory ought to take; by persons in authority; act to alter the growth pattern of different areas.This is a new problem probably not yet unavoidable; but it is a frightening trend. 72This trend began during the Second World War; when several govemments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. It can be predicted; however; that from time to time questions will arise which will require specific scientific answers. It is therefore generally valuable to treat the scien-tific establishment as a resource or machine to be kept in functional order.73This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.This kind of support ; like all government support ; requires decisions about the appropriate recipients of funds. Decisions based on utility as opposed to lack of utility are straightforward. But a decision among projects none of which has immediate utilityis more difficult. The goal of the supporting agencies is the praisable one of supporting "good " as opposed to "bad" science; but a valid determination is difficult to make. Generally; the idea of good science tends to become confused with the capacity of the field in question to generate an elegant theory. 74However; the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world's more fascinating and delightful aspects. 75 New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past; giving rise to new standards of elegance.精美译文:科学研究的各种领域的相关发展;存在若干原因..71在这些原因中;有些完全是自然而然地来自社会需求..另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生某些特定发展的必然结果..然而;有些发展速度的差异其原因就不尽合理;这是因为某些权威人干对科学理论研究应采取何种形式有先入为主的想法;这些想法起了改变不同科学领域的发展模式的作用..这是一个新问题;也许并非是不可避免的问题;但其趋势却令人担忧..72这种趋势始于第二次世界大战期间;当时一些国家的政府得出结论:政府要向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的..然而;人们可以预见;往往会出现一些问题要求科学做出具体的回答..因此;将科研机构视为一种资源或一台机器;应维持其良好的运行状态..这样做通常是很有价值的..73给某些与当前目标无关但将来可能产生影响的科研以支持;看来通常能有效地解决这个问题..此种资助也与所有政府资助一样;需要决定合适的投资对象..根据某一项目是否有效来做出决策是明确无误的..但是在几个都没有直接效用的项目中;要做出抉择就特别困难..资助机构的目标是支持“好”的科学;而不资助“坏”的科学;那是值得赞扬的..然而要做出正确的抉择却是困难的..人们往往将好科学与该科学是否有能力提出一套完美的理论混淆起来..74然而;世界就是如此;完美的体系一般是无法解决世上某些更加引人入胜的课题的..75同过去一样;将来必然会出现新的思维方式和新的思维对象;给完美以新的标准..题目解析:71 Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.结构分析:71 并列结构1 Some of / these causes // are // completely 多重定语reasonable results / of social needs. 简单句并列结构2 Others // are // 多重定语reasonable consequences of / particular advances // in science / 分词短语作后置定语being / to some extent / self-accelerating.词义推敲:some of these causes:其中一些原因cause:the producer of an effect; result; or consequence 缘故;原因一种影响、结果或后果的制造者result:the consequence of a particular action; operation; or course; an outcome 结果;后果一种特殊的行动、运行或过程的结果;结果others:指代关系.. = other causes 其它原因reasonable consequences:合理结果;必然结果consequence:something that logically or naturally follows from an action or condition 结果一种行为或情况在逻辑上或自然而然产生的结果to some extent 在一定程度上self-accelerating 自我加速accelerate 加速;促进;增加数量参考译文:在这些原因中;有些完全是自然而然地来自社会需求/社会需求的合理结果;另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生某些特定发展的必然结果..得分重点:并列结构;多重定语72This trend began during the Second World War; when several govemments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.结构分析:72 主句This trend // began // 介词短语作时间状语during the Second World War; // 定语从句when // several govemments // came to / the conclusion // 同位语从句that the specific demands // 定语从句that 主语a government // 谓语wants to / make 介词短语作状语结构of // its scientific establishment // 同位语从句的谓语cannot generally 被动结构be foreseen // in detail.词义推敲:this trend 这种趋势when引到定语从句;前面一般有表示时间的名词作先行词..从句如果是过去时;那么可以译作:“当时”;“其时”;从句如果是将来时;那么可以译作:“到时”;“届时”..came to the conclusion 得出了一个结论that 引导同位语从句the specific demands 具体要求make… of…向……提出scientific establishment 科研机构establishment:a public or private institution; such as a hospital or school 私人公共机构一个公共或私人机构;如医院或学校cannot be forseen 无法预见in detail 详尽参考译文:这种趋势始于第二次世界大战期间;当时一些国家的政府得出结论:政府向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的..得分重点:同位语从句;定语从句;被动结构73This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.结构分析:73 主句This // 被动结构seems mostly effectively done // 介词短语作方式状语by supporting // a certain amount / of research // 并列结构 1 not related to // immediate goals // 并列结构 2 but of possible consequence // 介词短语作时间状语in the future.词义推敲:This指代“problem”;这一问题..mostly effectively done:有效解决..mostly:generally; usually 普遍地;通常地done 解决by doing sth. 通过……;以……not … but …不是……而是……;没有……但有……not related to 与……无关relate:to bring into or link in logical or natural association 使有联系使有逻辑的联系或有自然的联系。

考研全国考研英语翻译真题及答案解析

考研全国考研英语翻译真题及答案解析

考研全国考研英语翻译真题及答案解析关于考研全国考研英语翻译真题及答案解析Section IV English-Chinese TranslationDirections:Read the following passage carefully and then translate the underlined sentences into Chinese. Your translation must be written clearly on ANSWER SHEET 2. (15 points)The differences in relative growth of various areas of scientific research have several causes. 1) Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating. Some, however, are less reasonable processes of different growth in which preconception of the form scientific theory ought to take, by persons in authority, act to alter the growth pattern of different areas. This is a new problem probably not yet unavoidable; but it is a frightening trend. 2) This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. It can be predicted, however, that from time to time, questions will arise which will require specific scientific answers. It is therefore generally valuable to treat the scientific establishment as a resource or machine to be kept in functional order. 3) This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.This kind of support, like all government support, requires decisions about the appropriate recipients of funds. Decisionsbased on utility as opposed to lack of utility are straightforward. But a decision among projects none of which has immediate utility is more difficult. The goal of the supporting agencies is the praisable one of supporting “good” as opposed to “bad” science, but a valid determination is difficult to make. Generally, the idea of good science tends to become confused with the capacity of the field in question to generate an elegant theory. 4) However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world’s more fascinating and delightful aspects. 5) New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past, giving rise to new standards of elegance.。

考研英语翻译真题及答案

考研英语翻译真题及答案

考研英语翻译真题及答案考研英语翻译真题及答案的题目是一个非常常见的题型,这类题型要求考生基于提供的英语原文,进行准确、流畅、连贯的中文翻译。

以下是一道考研英语翻译真题及答案的示例:原文:In 1968, astronaut William Anders took a photograph of Earth that became known as the famous "Earthrise" image. Shot from the Apollo 8 spacecraft as it orbited the moon, the photo shows a fragile Earth rising above the lunar horizon. It captured the attention and imagination of people around the world. Earthrise became the catalyst for the environmental movement and the inspiration behind Earth Day.翻译:1968年,宇航员威廉·安德斯拍摄了一张被称为“地球升起”(Earthrise)的著名照片。

这张照片是在阿波罗8号飞船围绕月球轨道运行时拍摄的,照片中展示了一个脆弱的地球从月球地平线升起的景象。

它引起了全世界人们的关注和想象力。

《地球升起》成为环保运动的催化剂,也激发了地球日的诞生。

这道题是一个较简单的翻译题,主要考察考生对英文句子和词汇的准确理解,并且要求用准确的中文表达出来。

写作时需要注意使用流畅、通顺的语句,以及书写整洁美观。

在实际考试中,可能会有更复杂的翻译题目,考生需要在较短的时间内完成准确的翻译。

因此,平时备考时可以多练习翻译练习题,并且注意积累相关的专业词汇和翻译技巧。

这样可以提高翻译速度和准确度,在考试中更有把握地完成翻译任务。

2013年考研英语二真题全文翻译答案超详解析

2013年考研英语二真题全文翻译答案超详解析

2013年考研英语二真题全文翻译答案超详解析2013 年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案与解析Section I Use of English一、文章题材结构分析本文主要分析了无现金社会为何迟迟不来的原因。

第一段是文章的中心段落,指出真正的无现金社会很可能不会马上到来。

第二、三段从电子支付设备昂贵、纸质支票提供收据、使用纸质支票能获得浮存利息以及电子支付方式存在的安全隐私问题四个方面分析纸币系统得以继续存在的理由。

二、试题解析1.【答案】A (However)【解析】空前作者讲到“鉴于电子货币的优势,你也许会认为,我们将快速步入无现金社会,实现完全电子支付。

”而空后说“真正的无现金社会很可能不会马上到来”,两者之前出现了明显的转折关系,因此答案A。

B. moreover 表递进C.therefore 表结果D. Otherwise 表对比2.【答案】D (around)【解析】由空格所在句的“but”得知,句子前后是转折关系。

事实上,这样的预测已经二十年了,但迄今还没有实现。

A. off 停止; B. back 返回; C. over 结束,与后文均不构成转折,故答案选 D. around 出现。

3.【答案】B (concept)【解析】空格所在的句子意思为例如, 1975 年《商业周刊》预测电子支付手段不久将“彻底改变货币本身的____”将四个选项带入,能够彻底改变的对象只能是金钱的概念(定义),而A“力量”,C“历史”,D“角色”,语义都不恰当,并且如果选择role 的话,应该是复数roles, 因为是金钱的作用不止一个,故答案选B。

4.【答案】D (reverse)【解析】空格填入的动词跟前面的动词revolutionize (变革)意思上应该是同义替换的,要选择含有变革,彻底改变意思的词汇,四个选项中 A. reward 奖励 B. 抵抗 C. resume 重新开始,继续,都不合适,只有 D 选项reverse“颠覆”最为贴切,本句译为“电子支付方式不久将改变货币的定义,并将在数年后颠覆货币本身。

考研英语一历年翻译真题及答案

考研英语一历年翻译真题及答案

考研英语一历年翻译真题:(2016-1994)(此资料由小七i整理,请不要外传,仅用于考研学习借鉴,如有错误地方,请自行参考其他资料。

)【每年的题目单独编译成页是为了便于打印后直接在上面进行书写】翻译主题分析:1994年:天才、技术与科学发展的关系 1995年:标准化教育与心理评估(364词)1996年:科学发展的动力(331词) 1997年:动物的权利(417词)1998年:宇宙起源(376词) 1999年:史学研究方法(326词)2000年:科学家与政府(381词) 2001年:计算机与未来生活展望(405词)2002年:行为科学发展的困难 2003年:人类学简介(371词)2004年:语言与思维(357词) 2005年:电视媒体2006年:美国的知识分子 2007年:法学研究的意义2008年:达尔文的思想观点 2009年:正规教育的地位2010年:经济与生态 2011年:能动意识的作用2012年:普遍性真理 2013年:人类状况2014年:贝多芬的一生 2015年:历史学方面2016年:心理健康46) We don't have to learn how to be mentally healthy, it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend, a broken bone. 47) Our mental health doesn't go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.48) Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.49) Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfecting ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.50) As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. 48) But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes.49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after thefifteenth- and sixteenth-century explorations of North America.50) The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia in the south. Here was abundant fuel and lumber.46) It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.47)By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.48) Beethoven’s habit of increasing the volume with an extreme intensity and then abruptly following it with a sudden soft passage was only rarely used by composers before him.49) Especially significant was his view of freedom, which, for him, was associated with the rights and responsibilities of the individual: he advocated freedom of thought and of personal expression.50)One could interpret much of the work of Beethoven by saying that suffering is inevitable, but the courage to fight it renders life worth living.46) Yet when one looks at the photographs of the garden created by the homeless, it strikes one that , for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.47) A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need.48)The gardens of the homeless which are in effect homeless gardens introduce from into an urban environment where it either didn’t exist or was not discernible as such. In so doing they give composure to a segment of the inarticulate environment in which they take their stand.49) Most of us give into a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in garden and feel the expression vanish as if by magic.50) It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden though in a “liberated” sense, to describe these synthetic constructions.46) In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks a theory of everything—a single generative equation for all we see.47) Here, Darwinism seems to offer justification for it all humans share common origins it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings.48) To filter out what is unique from what is shared might enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it in evolutionary or cognitive terms.49) The second, by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.50) Chomsky’s grammar should show patterns of language change that are independent of the family tree or the pathway tracked through it.46)Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.47) While we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that?”48) This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.49) Circumstances seem to be designed to bring out the best in us and if we feel that we have been “wronged” then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation.50)The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.46) Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them. the evidence had to be economic in order to be valid.47) But we have at least drawn near the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us.48) Time was when biologists somewhat over worded the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on "worthless" species.49) In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserved as such, within reason.50) It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning.46) It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.47) Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.48) While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults.49) Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability.50) We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education -- that of direct tuition or schooling.46)He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.47) He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics.48)On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.49) He adds humbly that perhaps he was "superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully."50)Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character.46) Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.47) On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.48) But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.49) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear preps of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.50) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments.46) I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems.47) His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.48) I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems.49)But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.50)They may teach very well and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.46) Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed-and perhaps never before has it served to much to connect different peoples and nations as is the recent events in Europe.47) In Europe, as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.48) This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks no less than 50% took a loss in 1989.49) Crea ting a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old continent is no easy task and demands a strategic choice - that of producing programs in Europe for Europe.50)In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say “Unity we stand, divided we fall” -and if I had to choose a slogan it would be “Unity in our diversity.”61) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.62) We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages.63) The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data Native American languages are indeed different, so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World War II to send secret messages.64) Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.65) Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.61) Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.62) Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.63) The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.64) Tylor defined culture as “...that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”65) Thus, the anthropological concept of “culture,” like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.61) One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on.62) The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.63) The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginning to be recognized and studied.64) They are the possessions of the autonomous (self-governing) man of traditional theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements. 65) Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.72) Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.73) Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: “It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century."75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder--kitchen rage.71)There will be television chat shows hosted by robots and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.72) Children will play with dolls equipped with personality chips computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools relaxation will be in front of smell-television and digital age will have arrived.73)Owing to the remarkable development in mass-communications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration:“It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.”75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder kitchen rage.71) While there are almost as many definitions of history as there are historians,modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.72) Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.73) During this transfer,traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.74) There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.75) It applies equally to traditional historians who view history as only the external and internal criticism of sources. And to social science historians who equate their activity with specific techniques.71) But even more important,it was the farthest that scientists had been able to look into the past,for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.72) The existence of the giant clouds was virtually required for the Big Bang,first put forward in the 1920s,to maintain its reign as the dominant explanation of the cosmos.73) Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures,and may report their findings soon.74) If the small hot spots look as expected,that will be a triumph for yet another scientific idea,a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory.75) Odd though it sounds,cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics,and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.71) Actually,it isn’t,because it assumes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have.72) Some philosophers argue that rights exist only within a social contract,as part of an exchange of duties and entitlements.73) It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans,or with no consideration at all.74) Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect,extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.75) When that happens,it is not a mistake: it is mankind’s instinct for moral reasoning in action,an instinct that should be encouraged rather than laughed at.71) Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.72 )This trend began during the Second World War,when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. 73) This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.74) However,the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world more fascinating and delightful aspects.75) New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past,giving rise to new standards of elegance.1995年考研英语(一)翻译真题71) The target is wrong,for in attacking the tests,critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.72) How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.73) Whether to use tests,other kinds of information,or both in a particular situation depends,therefore,upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.74) In general,the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicated can not be well defined.75) For example,they do not compensate for gross social inequality,and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.1994年考研英语(一)翻译真题71) Science moves forward,they say,not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.72)“In short”,a leader of the new school contends,“the scientific revolution,as we call it,was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.”73) Over the years,tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science. 74) Galileo’s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth.75) Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa(反之)often depends on the issue of which is seen as the driving for。

2010年考研英语二真题全文翻译答案超详解析

2010年考研英语二真题全文翻译答案超详解析

2010 年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案与解析Section I Use of English一、文章题材结构分析本文是取材于新闻报道,叙述了猪流感的爆发,产生的严重影响以及政府采取的针对性措施。

首段和第二段简述了猪流感的爆发引起世界各国的重视。

第三段引用专家的观点,认为瘟疫并不严重。

第四段和第五段以墨西哥及美国的情况为例,说明了猪流感的严重性和致命性。

第六段叙述了联邦政府针对猪流感的具体措施。

二、试题解析1.【答案】D【解析】上文提到“…was declared a global epidemic…”,根据declare 的逻辑(“宣布为”),可知应该选D 项designated“命名,制定”,而不是C 项commented“评论”,这是典型的近义词复现题目。

2.【答案】C【解析】本题目可依据“句意”找到意思线索,选出答案,难度在于出处句是个长难句。

本句的理解应该抓住alert、meeting 和a sharp rise 三者的关系,根据after a sharp rise 可知是rise(“病例数的增加”)是meeting(“日内瓦专家会议”)的原因,由此可推导出alert 并非是meeting 的原因,而是结果,即meeting 使得alert 升级。

根据上述分析可以排除B、D 选项,B 项activated“激活,激起”,D 项“促使,引起”,此两项的选择都在讲alert 导致了meeting的召开。

而C 项followed 意思是“紧随,跟在……之后”,体现出after 的逻辑,完全满足本句rise 之后是meeting,meeting 之后是alert 的逻辑,所以是正确项。

而A 项proceeded“继续”,属不及物动词,不可接宾语,用法和逻辑用在此处都不合适。

3.【答案】B【解析】本题目应该关注并列连词and,从并列呼应来看:空格后的表达in Britain…对应前面的in Australia,所以空格处rising _____ 应该对应a sharp rise in cases(“病例数的剧增”),因此空格处是“数量”的逻辑才对。

历年考研翻译真题答案

历年考研翻译真题答案

历年考研翻译真题答案考研翻译部分是考察学生对英语语言的理解和运用能力的重要环节。

历年的真题答案对于准备考研的学生来说,是宝贵的学习资源。

以下是一些历年考研翻译真题的答案示例,供参考:考研翻译真题答案示例翻译一:原文:The development of modern science has been closely linked to the development of industry and agriculture.翻译:现代科学的发展与工业和农业的发展紧密相连。

翻译二:原文:The rapid growth of cities has led to a series of social problems.翻译:城市快速增长导致了一系列的社会问题。

翻译三:原文:The government has taken measures to protect the environment and improve the quality of life.翻译:政府已经采取措施来保护环境并提高生活质量。

翻译四:原文:In recent years, the internet has become an indispensable part of people's lives.翻译:近年来,互联网已成为人们生活中不可或缺的一部分。

翻译五:原文:The advancement of technology has greatly facilitated our daily lives.翻译:技术的进步极大地方便了我们的日常生活。

翻译六:原文:The company has set up a research and development center to enhance its competitiveness.翻译:该公司设立了一个研发中心以增强其竞争力。

翻译七:原文:The book provides a comprehensive overview of the history of the 20th century.翻译:这本书提供了20世纪历史的全面概述。

英汉互译考研真题答案解析

英汉互译考研真题答案解析

英汉互译考研真题答案解析考研英语中的英汉互译题目是考察考生对英汉语言间的转换能力和语言运用的灵活性。

下面,我们将对一道考研英语互译真题进行答案解析,帮助考生提升自己的英汉互译能力。

原文如下:The invention of printing gave birth to modern civilization in the West by making knowledge accessible to the masses. Today, the computer heralds the arrival of a new civilization by upsetting traditional views of the relationship between man and the world. In other words, the computer poses a new challenge to our traditional way of thinking.中文翻译如下:印刷术的发明通过使知识普及到大众,给西方带来了现代文明的诞生。

今天,计算机打破了传统观念中人与世界关系的方式,预示着一种新文明的到来。

换言之,计算机对我们传统思维方式提出了新的挑战。

解析:在这道题目中,首先要抓住文章的主旨,即印刷术和计算机对于人类文明带来的变革。

译者需要理解文章的文化背景以及内容的逻辑关系。

在翻译过程中,要确保准确地理解和传达原文的含义。

第一句中,"The invention of printing gave birth to modern civilization in the West by making knowledge accessible to the masses."翻译为"印刷术的发明通过使知识普及到大众,给西方带来了现代文明的诞生。

"这里需要理解印刷术对于知识传播的重要性,同时注意到这句话中有个"accessible to the masses"的表达,意为"普及到大众"。

考研英语翻译真题及答案

考研英语翻译真题及答案

考研英语翻译真题及答案考研英语翻译真题及答案考研英语翻译是考研英语中的一大难点,很多考生在备考过程中都会遇到困惑和挑战。

为了帮助考生更好地应对考研英语翻译,下面将介绍一些常见的翻译真题及答案,希望对考生有所帮助。

真题一:请将以下句子翻译成英文:中国改革开放以来,经济发展取得了巨大的成就。

答案:Since the reform and opening-up policy was implemented in China, remarkable achievements have been made in economic development.解析:这个句子是一个简单的陈述句,要求考生将其翻译成英文。

首先,考生可以通过理解句子的意思来确定翻译的方向。

句子中的“中国改革开放以来”可以翻译为“Since the reform and opening-up policy was implemented in China”,“经济发展取得了巨大的成就”可以翻译为“remarkable achievements have been made in economic development”。

真题二:请将以下句子翻译成中文:The Internet has greatly changed people's lives and brought about many conveniences.答案:互联网极大地改变了人们的生活,带来了许多便利。

解析:这个句子要求考生将其翻译成中文。

考生可以先理解句子的意思,然后将其翻译成中文。

句子中的“The Internet has greatly changed people's lives and brought about many conveniences”可以翻译为“互联网极大地改变了人们的生活,带来了许多便利”。

真题三:请将以下句子翻译成英文:他的成功离不开他的努力和毅力。

2011年考研英语二真题全文翻译答案超详解析

2011年考研英语二真题全文翻译答案超详解析

2011 年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案与解析Section I Use of English一、文章题材结构分析本文是一篇说明性的文章,主要讨论了互联网上的身份验证问题。

作者首先提出,由于网络用户的匿名现象带来的隐私泄露和网络犯罪问题,然后针对这些问题介绍了一种称为“自愿信任身份识别”系统的解决方法,并对这种方法做了评述。

二、试题解析1.【答案】A【解析】本题目考生需要关注两点:(1)空格前的主语(2)空格后的介词短语。

鉴于此,考生需要从四个选项中选出一个不及物动词,能与空格前的主语that(指代the explosion of cyber crime 网络犯罪的激增)构成主谓逻辑,并与空格后的介词短语across the Web 构成动宾逻辑。

A 项swept(打扫,席卷)可以做不及物动词,并能与空前的主语和空后的介词短语构成顺畅的逻辑关系,即在文中表示“匿名制是造成网络犯罪席卷互联网的原因”,故A为正确答案。

B 项skip 意为“跳过,掠过”;C 项walk 意为“走,步行”;D 项ride 意为“骑,乘,驾”虽可做不及物动词,但与空前主语和空后介词短语不构成完整的主谓搭配和动宾搭配,都是干扰项。

2.【答案】C【解析】本题目考生需要重点关注空格后的状语从句,状语从句引导词的选择主要考虑从句与主句之间的语意关系。

空格所在句子的主句是privacy be preserved(隐私得以保护),从句是省略了主语和助动词的bringing safety andsecurity to the world(带来网络世界的安全),由此可以推断本句是要表达“在给世界带来安全保障的同时,隐私是否能够得以保护呢?”,C 项while 意为“在……的同时,当……的时候”,可以表示伴随关系,故为正确答案。

A 项for 表示因果关系;B 项within 表示“在……里面,不超出”;D 项though 表示让步关系;在搭配上与doing并无典型用法,此外带入空格,整个句子逻辑也很不通顺,故为干扰选项。

(完整版)年考研英语二真题全文翻译答案超详解析

(完整版)年考研英语二真题全文翻译答案超详解析

2012 年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案与解析Section I Use of English一、文章题材结构分析本文是一篇关于人物介绍的说明性文章,主要讲述了 G. I。

Joe 由普通人成长为英雄,是美国特种兵敢死队的象征。

二、试题解析1.【答案】B【解析】本段开篇提出主题:G. I. Joe 这个名字对于参加过第二次世界大战的人来说意义非凡。

空格中需要填动词,在定语从句中做谓语,其主语是 who(指代 men and women),动作发生的地点是 in World War II;空后的句子“the people they liberated”中 they也指代 men and women,他们有 liberate的动作,由此推断“the men and women"指的应该是参加了第二次大战的男人和女人,即服役的军人。

只有 serve 有“服兵役”的意思,所以选 B。

A 项 perform 意为“表现;执行;表演”;C 项 rebel 意为“造反,反抗”;D 项 betray 意为"背叛,出卖”,皆不符合文意,为干扰项.2.【答案】B【解析】空格处所指的人与下文的 the poor farm kid 和 the guy 在含义上呼应,同时与空格后的“grown intohero”逻辑含义应保持一致,因此空内信息应该是与 hero“英雄”意思相对,后面的分句说他背井离乡,经历了很多苦难,显然这里应该是说由普通人平凡人(common man)成长为英雄,所以选 B.A 项 actual 意为“实际上,事实上的”;C 项 special 意为“特殊的,专门的”;D 项 normal 意为“正常的,常态的”;皆不符合上下文语意,为干扰项。

3.【答案】A【解析】本题考查的是词语的搭配关系,需要填入动词在定语从句中做谓语,先行词是 who(the guy),宾语是 all the burdens of battle,要表达“承担战争带来的负担,应该用动词 bear 或 shoulder,所以这里选 A,bore.B 项 ease 意为“减轻,缓和”;C 项 remove 意为“移除,去掉”;D 项 load 意为“负重,装货”. 4.【答案】A【解析】空格处所缺词在含义上与下文的信息 food 和 shelter(食物和遮蔽物)一致,对于战场上的士兵而言,这些就是维持生存最起码的条件,故 A 选项 necessities “生活必需品”为正确答案.B 项 facilities 意为“设备设施”;C 项 commodities 意为“商品,货物”;D 项 properties 意为“财产,资产”;均不符合题意.5.【答案】C【解析】空格之前的部分“This was not a volunteer soldier, not someone well paid.。

考研英语一历年翻译真题及答案

考研英语一历年翻译真题及答案

考研英语一历年翻译真题:(2016-1994)(此资料由小七i整理,请不要外传,仅用于考研学习借鉴,如有错误地方,请自行参考其他资料。

)【每年的题目单独编译成页是为了便于打印后直接在上面进行书写】翻译主题分析:1994年:天才、技术与科学发展的关系 1995年:标准化教育与心理评估(364词)1996年:科学发展的动力(331词) 1997年:动物的权利(417词)1998年:宇宙起源(376词) 1999年:史学研究方法(326词)2000年:科学家与政府(381词) 2001年:计算机与未来生活展望(405词)2002年:行为科学发展的困难 2003年:人类学简介(371词)2004年:语言与思维(357词) 2005年:电视媒体2006年:美国的知识分子 2007年:法学研究的意义2008年:达尔文的思想观点 2009年:正规教育的地位2010年:经济与生态 2011年:能动意识的作用2012年:普遍性真理 2013年:人类状况2014年:贝多芬的一生 2015年:历史学方面2016年:心理健康46) We don't have to learn how to be mentally healthy, it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend, a broken bone. 47) Our mental health doesn't go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.48) Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.49) Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfecting ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.50) As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. 48) But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes.49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after thefifteenth- and sixteenth-century explorations of North America.50) The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia in the south. Here was abundant fuel and lumber.46) It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.47)By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.48) Beethoven’s habit of increasing the volume with an extreme intensity and then abruptly following it with a sudden soft passage was only rarely used by composers before him.49) Especially significant was his view of freedom, which, for him, was associated with the rights and responsibilities of the individual: he advocated freedom of thought and of personal expression.50)One could interpret much of the work of Beethoven by saying that suffering is inevitable, but the courage to fight it renders life worth living.46) Yet when one looks at the photographs of the garden created by the homeless, it strikes one that , for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.47) A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need.48)The gardens of the homeless which are in effect homeless gardens introduce from into an urban environment where it either didn’t exist or was not discernible as such. In so doing they give composure to a segment of the inarticulate environment in which they take their stand.49) Most of us give into a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in garden and feel the expression vanish as if by magic.50) It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden though in a “liberated” sense, to describe these synthetic constructions.46) In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks a theory of everything—a single generative equation for all we see.47) Here, Darwinism seems to offer justification for it all humans share common origins it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings.48) To filter out what is unique from what is shared might enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it in evolutionary or cognitive terms.49) The second, by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.50) Chomsky’s grammar should show patterns of language change that are independent of the family tree or the pathway tracked through it.46)Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.47) While we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that?”48) This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.49) Circumstances seem to be designed to bring out the best in us and if we feel that we have been “wronged” then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation.50)The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.46) Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them. the evidence had to be economic in order to be valid.47) But we have at least drawn near the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us.48) Time was when biologists somewhat over worded the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on "worthless" species.49) In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserved as such, within reason.50) It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning.46) It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.47) Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.48) While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults.49) Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability.50) We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education -- that of direct tuition or schooling.46)He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.47) He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics.48)On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.49) He adds humbly that perhaps he was "superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully."50)Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character.46) Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.47) On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.48) But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.49) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear preps of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.50) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments.46) I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems.47) His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.48) I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems.49)But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.50)They may teach very well and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.46) Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed-and perhaps never before has it served to much to connect different peoples and nations as is the recent events in Europe.47) In Europe, as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.48) This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks no less than 50% took a loss in 1989.49) Crea ting a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old continent is no easy task and demands a strategic choice - that of producing programs in Europe for Europe.50)In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say “Unity we stand, divided we fall” -and if I had to choose a slogan it would be “Unity in our diversity.”61) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.62) We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages.63) The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data Native American languages are indeed different, so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World War II to send secret messages.64) Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.65) Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.61) Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.62) Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.63) The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.64) Tylor defined culture as “...that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”65) Thus, the anthropological concept of “culture,” like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.61) One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on.62) The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.63) The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginning to be recognized and studied.64) They are the possessions of the autonomous (self-governing) man of traditional theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements. 65) Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.72) Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.73) Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: “It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century."75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder--kitchen rage.71)There will be television chat shows hosted by robots and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.72) Children will play with dolls equipped with personality chips computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools relaxation will be in front of smell-television and digital age will have arrived.73)Owing to the remarkable development in mass-communications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration:“It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.”75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder kitchen rage.71) While there are almost as many definitions of history as there are historians,modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.72) Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.73) During this transfer,traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.74) There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.75) It applies equally to traditional historians who view history as only the external and internal criticism of sources. And to social science historians who equate their activity with specific techniques.71) But even more important,it was the farthest that scientists had been able to look into the past,for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.72) The existence of the giant clouds was virtually required for the Big Bang,first put forward in the 1920s,to maintain its reign as the dominant explanation of the cosmos.73) Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures,and may report their findings soon.74) If the small hot spots look as expected,that will be a triumph for yet another scientific idea,a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory.75) Odd though it sounds,cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics,and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.71) Actually,it isn’t,because it assumes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have.72) Some philosophers argue that rights exist only within a social contract,as part of an exchange of duties and entitlements.73) It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans,or with no consideration at all.74) Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect,extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.75) When that happens,it is not a mistake: it is mankind’s instinct for moral reasoning in action,an instinct that should be encouraged rather than laughed at.71) Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.72 )This trend began during the Second World War,when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. 73) This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.74) However,the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world more fascinating and delightful aspects.75) New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past,giving rise to new standards of elegance.1995年考研英语(一)翻译真题71) The target is wrong,for in attacking the tests,critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.72) How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.73) Whether to use tests,other kinds of information,or both in a particular situation depends,therefore,upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.74) In general,the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicated can not be well defined.75) For example,they do not compensate for gross social inequality,and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.1994年考研英语(一)翻译真题71) Science moves forward,they say,not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.72)“In short”,a leader of the new school contends,“the scientific revolution,as we call it,was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.”73) Over the years,tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science. 74) Galileo’s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth.75) Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa(反之)often depends on the issue of which is seen as the driving for。

考研英语(翻译)历年真题试卷汇编38(题后含答案及解析)

考研英语(翻译)历年真题试卷汇编38(题后含答案及解析)

考研英语(翻译)历年真题试卷汇编38(题后含答案及解析)全部题型 2. Reading ComprehensionSection II Reading ComprehensionPart CDirections: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. (10 points)动物的权利问题——1997年英译汉及详解Do animals have rights? This is how the question is usually put. It sounds like a useful, ground-clearing way to start.【F1】Actually, it isn’t, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.On one view of rights, to be sure, it necessarily follows that animals have none.【F2】Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements. Therefore, animals cannot have rights. The idea of punishing a tiger that kills somebody is absurd, for exactly the same reason, so is the idea that tigers have rights. However, this is only one account, and by no means an uncontested one. It denies rights not only to animals but also to some people—for instance to infants, the mentally incapable and future generations. In addition, it is unclear what force a contract can have for people who never consented to it, how do you reply to somebody who says “I don’t like this contract”?The point is this: without agreement on the rights of people, arguing about the rights of animals is fruitless.【F3】It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all. This is a false choice. Better to start with another, more fundamental, question: is the way we treat animals a moral issue at all?Many deny it.【F4】Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice. Any regard for the suffering of animals is seen as a mistake—a sentimental displacement of feeling that should properly be directed to other humans.This view which holds that torturing a monkey is morally equivalent to chopping wood, may seem bravely “logical.”In fact it is simply shallow: the confused center is right to reject it. The most elementary form of moral reasoning—the ethical equivalent of learning to crawl—is to weigh others’interests against one’s own. This in turn requires sympathy and imagination: without which there is no capacity for moral thought. To see an animal in pain is enough, for most, to engage sympathy.【F5】When that happens, it is not a mistake: it is mankind’s instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.1.【F1】正确答案:事实并非如此,因为这种问法是以人们对人的权利有共同认识为基础的,而这种共同认识并不存在。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

历年考研英语翻译真题及答案解析38
英译汉:考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。

要求译文准确、完整、通顺。

2014年考研英语二翻译真题及答案解析
Directions:
Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)
Most people would define optimism as endlessly happ y, with a glass that’s perpetually half fall. But that’s exactly the kind of false deerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend. “Healthy optimists means being in touch with reality.” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor, According to Ben- Shalar,realistic optimists are these who make the best of things that happen, but not those who believe everything happens for the best.
Ben-Shalar uses three optimistic exercisers. When he feels down-sag, after giving a bad lecture-he grants himself permission to be human. He reminds himself that mot every lecture can be a Nobel winner; some will be less effective than others. Next is reconstruction, He analyzes the weak lecture, leaning lessons, for the future about what works and wh at doesn’t. Final ly, there is perspective, which involves acknowledging that in the ground scheme of life, one lecture really doesn’t matter.
翻译
大多数人愿意把乐观定义为无尽的欢乐,就像一只总是装着半杯水的杯子。

但那是一种绝不会为积极心理学家所推荐的虚假快乐。

哈佛大学的Tal Ben-Shahar教授说,“健康的乐观主义,意味着要处于现实之中。

”在Ben-Shahar看来,现实的乐观主义者,会尽最大努力做好一件事,而不是相信每件事都会有最好的结果。

Ben-Shahar 会进行三种乐观方面的练习。

比如说,当他进行了一次糟糕的演讲,感到心情郁闷的时候,他会告诉自己这是人之常情。

他会提醒自己:并不是每一
次演讲都可以获得诺贝尔获,总会有一些演讲比其它演讲效果差。

接着是重塑,他分析了这个效果不好的演讲,并且从那些起作用和不起作用的演讲中吸取教训为将来做准备。

最后,需要有这样一种观点,那就是承认,在广阔的生命当中,一次演讲根本算不上什么。

相关文档
最新文档