第二版综合教程第三册课文译文及翻译

合集下载

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Unit1-8

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Unit1-8

目录Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life 1Unit1 Text B American Family Life: The Changing Picture 4Unit2 Text A The Freedom Givers 10Unit3 Text A The Land of the Lock 14Unit3 Text B Why I Bought A Gun16Unit4 Text A Was Einstein a Space Alien? 21Unit5 Text A Writing Three Thank-You Letters 25Unit6 Text A The Last Leaf 28Unit7 Text A Life of a Salesman33Unit7 Text B Bricklayer's Boy41Unit8 Text A Human Cloning: A Scientist’s Story47Unit8 Text B Second Thoughts on Cloning 50Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂Jim Doherty 1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-6

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-6

unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeMr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的――写作与务农。

如今我同时做着这两件事。

作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。

在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。

2 It's a self-reliant sort of life. We grow nearly all of our fruits and vegetables. Our hens keep us in eggs, with several dozen left over to sell each week. Our bees provide us with honey, and we cut enough wood to just about make it through the heating season.这是一种自力更生的生活。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1(8较完整)-

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1(8较完整)-

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1(8较完整)-1 / 54目录Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life ............................................................................. 1 Unit1 Text B American Family Life: The Changing Picture ................................................. 4 Unit2 Text A The Freedom Givers (10)Unit3 Text A The Land of the Lock (14)Unit3 Text B Why I Bought A Gun ......................................................................................... 16 Unit4 Text A Was Einstein a Space Alien? ..................................................................................... 21 Unit5 Text A Writing Three Thank-You Letters ............................................................................. 25 Unit6 Text A The Last Leaf...............................................................................................................28 Unit7 Text A Life of a Salesman (33)Unit7 Text B Bricklayer’sBoy (41)Unit8 Text A Human Cloning: A Scientist’s Story ......................................................... 47 Unit8 Text B Second Thoughts on Cloning .. (50)Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂Jim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I’m doing both. I am not in E. B. White’s class as a writer or in my neighbors’ league as a farmer, but I’m getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。

综合教程3(第二版)翻译答案(包括英译中)

综合教程3(第二版)翻译答案(包括英译中)
除了铺好的路和稳定的结构我们通常为自己编织邪恶的谎言建立不确定的关系以及制造无法言语的快乐继续深入可能意味着停滞不前意味着更加耐心地向前走或者意味着往我们人生中其他尚不成熟的领域投入更多的时间
Unit 1
事实是不管我把自己装得多么成熟,我就是感觉我 自己像个一年级新生。 新生手册上建议坐在前排,这样能给教授留下一个 勤奋而又有活力的好印象。 整整三天,我独自一人在羞辱、丢脸中吃着一种快 餐---似乎有人知道我的窘境而有意将快餐车停放在 我门外似的。 那些曾被我理解成为恶意的让稚嫩的新生尴尬万分 的事情只不过是大学校园里开心的一刻。

1. 2. 3. 4.
5.
6.
It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures. He assumed an air of cheerfulness, even though he lost favour with his boss. Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people. He will be furious with you if you repeat the same mistake. We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner. After the thunderous applause died down, the Nobel Prize winner began his speech. 7. He is gifted with a sort of insight and foresight, so he rarely runs with the crowed. 8. I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals.

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译Texts A之欧阳美创编

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译Texts A之欧阳美创编

全新版大学英语综合教程3课文翻译AppendⅡChinese Translations of Texts A (Units 1-8)参考译文第一单元生活方式的改变课文A在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。

许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。

很少有人真去把梦想变为现实。

或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。

但他写道,自己并不后悔,对自己做出的改变生活方式的决定仍热情不减。

多尔蒂先生创建自己的理想生活售姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的——写作与务农。

如今我同时做着这两件事。

作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。

在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。

这是一种自力更生的生活。

我们食用的果蔬几乎都是自己种的。

自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。

自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。

这也是一种令人满足的生活。

夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。

冬日里我们滑雪溜冰。

我们为落日的余辉而激动。

我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。

我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。

但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。

就在三个月前,气温降到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。

再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。

前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。

过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。

这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译

1 tinU 译翻文课 3 程教合综�版二第�语英学大版新全
Af atosenniM fo aera ssen redliw sretaW yradnuoB eht hguorht deonac dna ,tsegiD ecneicS rof "retsnom" nialpm ahC ek aL eht tuo dekcehc ,enizag am n ainoshtimS rof sm aet gnicar delsgod pu dehctih ,detartsullI stropS rof sned raeb-kcalb otni delwarc ev'I ,enim fo seirots suoirav roF .tcepxe ot thgir yna dah ew naht retteb hcum enog ev ah sgniht ecnalab no tub ,neht ecnis stnemom suoixna wef a neeb evah erehT 9 。了走我�水 薪年半的贴津积累为作着揣里袋口�福祝的板老着带�是于。的定否是疑无案答�吗机时的好更有会的真 �来上题问老个一到回再一们我但 。款存行银的金美千几有只们我而 �学上校学藤春常的高很用费在正米埃 和恩肖儿女的大个两�时当。差太在实得选机时。来事的稿撰由自事从去职了辞起虑考真认始开我�时其 。冬了过油燃的仑加 001 仅仅及以柴木的斫砍林树家自从着靠就多不差 �物作的多更了种们我年二第 .tnew I ffo -- tekcop ym ni stifeneb detalumucca ni yap s'raey a flah dn a sgnisselb s'reyolpme ym htiw -- os dna ,on saw ,y ldediced ,rewsna ehT ?emit retteb a eb reve ereht lliW :noitseuq em as eht ot kcab gnimoc tpek ew teY .knab eht ni srallod dnasuoht wef a ylno d ah ew dn a sloohcs eug aeL yvI evisnepxe gnidnetta erew slrig tsedlo ruo ,ymA dna nwahS ,neht yB .elbirret saw gnim it ehT .ecn aleerf ot gnitrats dna boj ym gnittiuq tuoba ylsuoires gnikniht n ageb I tniop taht tA .lio gnitaeh fo snollag 001 ylno dn a seert nwo ruo morf yltsom saw taht doowerif no retniw eht hguo rht teg ot degan am dna doof erom neve werg ew raey txen ehT 8 。了妙美太是真。梨 和果苹了满储也里仓谷�瓜南、芦葫西、豆土的堆大堆大是地遍里窖地�后最。冻果和酱果、子李、汁萄 葡、汁茄番有�品食渍腌的罐罐一满堆始开也里橱柜、上子架的罐品食放存们我着接。米玉和豆青、豆豌 、笋芦、莓草、莓蓝、桃樱了满塞里箱冰的们我。暇不接应们我得弄�来而涌潮品产农的波一又波一�了 到节季长生是次一着接。期星个几了淹被地田少不们我�溢外水河是次一。滥泛次两过有�后春开 .gnizama saw tI .sraep dna selppa htiw llif ot n ageb nrab eht dna ,snikpmup dna hsauqs ,seotatop fo selip rednu deraeppasid roolf tnemesab eht ,yllautnevE .seillej dna sm aj ,smulp ,eciuj eparg ,eciuj otamot ,sevreserp htiw worg ot nageb sdraobpuc dn a sevlehs sdoog -dennac ruo nehT .nroc dna snaeb ,saep ,sugarapsa ,seirrebwarts ,seirrebpsar ,seirrehc htiw pu dellif rezeerf ruO .ecudorp fo evaw retfa evaw rednu su gnipm aws ,n ageb nosaes gniworg eht nehT .skeew rof dnal ruo fo hcum gnirevoc ,dewolf revo revir eht tsriF .sdoolf owt thguorb ti ,em ac gnirps nehW 7 。钟分一每乐快馨温�果苹的植种家自 着吃�暖取火烧柴木的伐砍己自用们我�内室而�仓谷和子屋着盖覆地厚厚雪积�场一着接场一�虐肆雪 风暴。着困雪积的尺英 5 达深被都们我�底月 3 到直一月 21 从。天冬的年一第记忘会不也谁们我 .ti fo etunim yreve gnivol dna selppa nwo ruo gnitae ,doow nwo ruo gninrub edisni mraw tpek ew ,nrab dna esuoh eht tsniaga pu stfird eguh d etsalb rehtona retfa mrots eno elihW .hcraM hguorht rebmeceD morf wons fo teef evif rednu deirub erew eW .retniw tsrif ruo tegrof reve lliw su fo enoN 6 。了不歇也人之德贤――闲得不人坏�下之形情种这 在�样那的说话老如正。蛋鸡送运、柴木摞堆�圃花弄侍要还�章文写写也时有己自�字打并作工究研些 做我为�课琴风上要还己自�习练起一们他和�乐音学子孩送车开�藏冷、罐装品食将�包面烤烘�房蜂 和园菜管照还她�务家的常日了除。程日作工的忙繁己自她有则迪桑。访采行进章文的刊报给投人稿撰由 自为作为是就�文撰字打是不�时小个十六、五花空抽要周每我�间之计活些这在 .rehtie suoutriv eht rof hcum ton dna -- siht ekil ecalp a no dekciw eht rof tser on ,seog gniyas dlo eht sa ,si erehT .sgge eht sreviled dna doow elttil a skcats ,sdeb rewolf eht sdnet ,neht dna won flesreh elcitra na setirw ,em rof gnipyt dna hcraeser seod ,nwo reh no snossel nagro sekat ,meht htiw secitcarp ,snossel cisum rieht ot sdik eht sevird ,sezeerf dna sn ac ,daerb sekab ,seviheeb dna nedrag eht seesrevo ehs ,enituor dlohesuoh lausu eht sediseB .eludehcs gnidn amed nwo reh seusrup ,elihwnaem ,ydnaS .srep apswen dna senizag am ot lles I selcitra ecnaleerf eht rof gnitroper gniod ro retirwepyt eht ta keew a sruoh 06 ot 05 dneps ot egan am I ,serohc hcu s neewteb nI 5 。舍鸡扫清 前之到运鸡小的新在赶要�种播园菜给要�仓谷漆油要�水药洒喷树果给要们我�候时些晚月个这。的建 修活干外室为专是那�下一葺修所厕外室的修没久很了拖把起一我着帮会�莉米埃的岁 31 和米吉的岁 61

第二版全新版大学英语综合教程3翻译中英文

第二版全新版大学英语综合教程3翻译中英文

Unit One 1)replaced 更换 2) consider 考虑 3) quit退出4) world 世界5) tough艰难6) fuels燃料7) provide 提供 8) luxuries 奢侈品 9) balance平衡10) ideal理想1) 我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小We have a problem with the computer system, but I think it is fairly minor.2)父亲去世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老乡亲接过了养育我的责任My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over responsibility for my upbringing at that point.3)这些玩具必须得在达到严格的安全要求后才可以出售给儿童the toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children.4) 为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of new and opinion.5) 至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要When it comes to this magazine, it is a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.2. 十年前,南希做了这么多的美国人梦想。

全新版大学英语第二版综合教程3课文翻译

全新版大学英语第二版综合教程3课文翻译

1 tinU 译翻文课 3 程教合综�版二第来自语英学大版新全A txeT
.snoitanitseD rof atosenniM fo aera ssen redliw sretaW yradnuoB eht hguorht deonac dna ,tsegiD ecneicS rof "retsnom" nialpm ahC ek aL eht tuo dekcehc ,enizag am n ainoshtimS rof sm aet gnicar delsgod pu dehctih ,detartsullI stropS rof sned raeb-kcalb otni delwarc ev'I ,enim fo seirots suoirav roF .tcepxe ot thgir yna dah ew naht retteb hcum enog ev ah sgniht ecnalab no tub ,neht ecnis stnemom suoixna wef a neeb evah erehT 9 。了走我�水 薪年半的贴津积累为作着揣里袋口�福祝的板老着带�是于。的定否是疑无案答�吗机时的好更有会的真 �来上题问老个一到回再一们我但 。款存行银的金美千几有只们我而 �学上校学藤春常的高很用费在正米埃 和恩肖儿女的大个两�时当。差太在实得选机时。来事的稿撰由自事从去职了辞起虑考真认始开我�时其 。冬了过油燃的仑加 001 仅仅及以柴木的斫砍林树家自从着靠就多不差 �物作的多更了种们我年二第 .tnew I ffo -- tekcop ym ni stifeneb detalumucca ni yap s'raey a flah dn a sgnisselb s'reyolpme ym htiw -- os dna ,on saw ,y ldediced ,rewsna ehT ?emit retteb a eb reve ereht lliW :noitseuq em as eht ot kcab gnimoc tpek ew teY .knab eht ni srallod dnasuoht wef a ylno d ah ew dn a sloohcs eug aeL yvI evisnepxe gnidnetta erew slrig tsedlo ruo ,ymA dna nwahS ,neht yB .elbirret saw gnim it ehT .ecn aleerf ot gnitrats dna boj ym gnittiuq tuoba ylsuoires gnikniht n ageb I tniop taht tA .lio gnitaeh fo snollag 001 ylno dn a seert nwo ruo morf yltsom saw taht doowerif no retniw eht hguo rht teg ot degan am dna doof erom neve werg ew raey txen ehT 8 。了妙美太是真。梨 和果苹了满储也里仓谷�瓜南、芦葫西、豆土的堆大堆大是地遍里窖地�后最。冻果和酱果、子李、汁萄 葡、汁茄番有�品食渍腌的罐罐一满堆始开也里橱柜、上子架的罐品食放存们我着接。米玉和豆青、豆豌 、笋芦、莓草、莓蓝、桃樱了满塞里箱冰的们我。暇不接应们我得弄�来而涌潮品产农的波一又波一�了 到节季长生是次一着接。期星个几了淹被地田少不们我�溢外水河是次一。滥泛次两过有�后春开 .gnizama saw tI .sraep dna selppa htiw llif ot n ageb nrab eht dna ,snikpmup dna hsauqs ,seotatop fo selip rednu deraeppasid roolf tnemesab eht ,yllautnevE .seillej dna sm aj ,smulp ,eciuj eparg ,eciuj otamot ,sevreserp htiw worg ot nageb sdraobpuc dn a sevlehs sdoog -dennac ruo nehT .nroc dna snaeb ,saep ,sugarapsa ,seirrebwarts ,seirrebpsar ,seirrehc htiw pu dellif rezeerf ruO .ecudorp fo evaw retfa evaw rednu su gnipm aws ,n ageb nosaes gniworg eht nehT .skeew rof dnal ruo fo hcum gnirevoc ,dewolf revo revir eht tsriF .sdoolf owt thguorb ti ,em ac gnirps nehW 7 。钟分一每乐快馨温�果苹的植种家自 着吃�暖取火烧柴木的伐砍己自用们我�内室而�仓谷和子屋着盖覆地厚厚雪积�场一着接场一�虐肆雪 风暴。着困雪积的尺英 5 达深被都们我�底月 3 到直一月 21 从。天冬的年一第记忘会不也谁们我 .ti fo etunim yreve gnivol dna selppa nwo ruo gnitae ,doow nwo ruo gninrub edisni mraw tpek ew ,nrab dna esuoh eht tsniaga pu stfird eguh d etsalb rehtona retfa mrots eno elihW .hcraM hguorht rebmeceD morf wons fo teef evif rednu deirub erew eW .retniw tsrif ruo tegrof reve lliw su fo enoN 6 。了不歇也人之德贤――闲得不人坏�下之形情种这 在�样那的说话老如正。蛋鸡送运、柴木摞堆�圃花弄侍要还�章文写写也时有己自�字打并作工究研些 做我为�课琴风上要还己自�习练起一们他和�乐音学子孩送车开�藏冷、罐装品食将�包面烤烘�房蜂 和园菜管照还她�务家的常日了除。程日作工的忙繁己自她有则迪桑。访采行进章文的刊报给投人稿撰由 自为作为是就�文撰字打是不�时小个十六、五花空抽要周每我�间之计活些这在 .rehtie suoutriv eht rof hcum ton dna -- siht ekil ecalp a no dekciw eht rof tser on ,seog gniyas dlo eht sa ,si erehT .sgge eht sreviled dna doow elttil a skcats ,sdeb rewolf eht sdnet ,neht dna won flesreh elcitra na setirw ,em rof gnipyt dna hcraeser seod ,nwo reh no snossel nagro sekat ,meht htiw secitcarp ,snossel cisum rieht ot sdik eht sevird ,sezeerf dna sn ac ,daerb sekab ,seviheeb dna nedrag eht seesrevo ehs ,enituor dlohesuoh lausu eht sediseB .eludehcs gnidn amed nwo reh seusrup ,elihwnaem ,ydnaS .srep apswen dna senizag am ot lles I selcitra ecnaleerf eht rof gnitroper gniod ro retirwepyt eht ta keew a sruoh 06 ot 05 dneps ot egan am I ,serohc hcu s neewteb nI 5 。舍鸡扫清 前之到运鸡小的新在赶要�种播园菜给要�仓谷漆油要�水药洒喷树果给要们我�候时些晚月个这。的建 修活干外室为专是那�下一葺修所厕外室的修没久很了拖把起一我着帮会�莉米埃的岁 31 和米吉的岁 61

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-6

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-6

unit 1 Mr. Doher‎t y Build‎s His Dream‎LifeMr. Doher‎t y Build‎s His Dream‎LifeJim Doher‎t y1 There‎are two thing‎s I have alway‎s wante‎d to do -- write‎and live on a farm. Today‎I'm doing‎both. I am not in E. B. White‎'s class‎as a write‎r or in my neigh‎b ors' leagu‎e as a farme‎r, but I'm getti‎n g by. And after‎years‎of frust‎r atio‎n with city and subur‎b an livin‎g, my wife Sandy‎and I have final‎l y found‎conte‎n tmen‎t here in the count‎r y.多尔蒂先生‎创建自己的‎理想生活吉姆·多尔蒂有两件事是‎我一直想做‎的――写作与务农‎。

如今我同时‎做着这两件‎事。

作为作家,我和E·B·怀特不属同‎一等级,作为农场主‎,我和乡邻也‎不是同一类‎人,不过我应付‎得还行。

在城市以及‎郊区历经多‎年的怅惘失‎望之后,我和妻子桑‎迪终于在这‎里的乡村寻‎觅到心灵的‎满足。

2 It's a self-relia‎n t sort of life. We grow nearl‎y all of our fruit‎s and veget‎a bles‎. Our hens keep us in eggs, with sever‎a l dozen‎left over to sell each week. Our bees provi‎d e us with honey‎, and we cut enoug‎h wood to just about‎make it throu‎g h the heati‎n g seaso‎n.这是一种自‎力更生的生‎活。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版之欧阳歌谷创作

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版之欧阳歌谷创作

目录欧阳歌谷(2021.02.01)Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life 1Unit1 Text B American Family Life: The Changing Picture4Unit2 Text A The Freedom Givers10Unit3 Text A The Land of the Lock14Unit3 Text B Why I Bought A Gun16Unit4 Text A Was Einstein a Space Alien? 21Unit5 Text A Writing Three Thank-You Letters 25Unit6 Text A The Last Leaf28Unit7 Text A Life of a Salesman33Unit7 Text B Bricklayer's Boy41Unit8 Text A Human Cloning: A Scientist’s Story47Unit8 Text B Second Thoughts on Cloning50Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂Jim Doherty 1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. Andafter years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until18较完整版.doc

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until18较完整版.doc
Unit3 Text BWhy I Bought A Gun16
Unit4 Text AWas Einstein a Space Alien?21
Unit5 Text AWriting Three Thank-You Letters25
Unit6 Text AThe Last Leaf28
Unit7 Text ALife of a Salesman33
这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。
4 But the good life can get pretty tough. Three months ago when it was 30 below, we spent two miserable days hauling firewood up the river on a sled. Three months from now, it will be 95 above and we will be cultivating corn, weeding strawberries and killing chickens. Recently, Sandy and I had to retile the back roof. Soon Jim, 16 and Emily, 13, the youngest of our four children, will help me make some long-overdue improvements on the outdoor toilet that supplements our indoor plumbing when we are working outside. Later this month, we'll spray the orchard, paint the barn, plant the garden and clean the hen house before the new chicks arrive.

全新版大学英语综合教程3(第二版)单词 课文背诵段落翻译及课后句子翻译

全新版大学英语综合教程3(第二版)单词 课文背诵段落翻译及课后句子翻译

U1blast吹起、炸boundary边界budget预算combine结合device设备、装置digest文摘、摘要economic经济的generate形成、产生haul(用卡车)搬运illustrate 举例说明improvement改进indoor室内的insurance 保险invest 投资involve包含、使陷入lower 降低minor 较少的profit 得益、利润pursue追求requirement 要求resist 抵制scale 规模stack 一堆、将…堆起来supplement补充、增补suspect 怀疑temptation 诱惑(物)wucked 邪恶的、坏的aside from 除…之外at the point 就在那时cut back 减少dine out 外出吃饭get by 过得去get through通过just about几乎on a small/large scale小/大规模U3analyze分析、研究atmosphere气氛、大气barrier 障碍、妨碍chart 图表、示意图civilize 开化、使文明electronic 电子的、触发式报警装置era 纪元、时代、年代error 错误、误差feature 给…以显著地位medium 中等的paste浆糊、用浆糊粘贴reflection 有损声誉的、思考、反映rural 农村的sideways 斜向一边sophisticated 复杂的、世故的statistics 统计suburb 郊区system 系统、制度threaten 威胁、恐吓universal普遍的urban 城市的vulnerable 易受攻击的、无防御的wander闲逛、徘徊be bathed in 沉浸、沐浴于build in 使成为建筑物的一部分close up (尤指暂时)关闭hook up to 连接到look back on 回顾on the latch (门)关着但没上锁put up 建造、设置stand for象征、表示with/by a small/largemargin 小/大幅度的without/with not somuch as甚至连…都没…U4Accordingly因此、从而Anniversary周年纪念日Approve赞成、同意Caution小心、谨慎Concentration专心Credit把…归于Fabric织物Flaw缺陷Foundation基础、原理Imagination想象力impressive给人深刻印象inspiration灵感intuition直觉loose松的、自由的mess脏乱状态outbreak(疾病等)爆发presence出席、到场reality现实remarkable值得注意的、非凡的stimulate使兴奋、刺激strain使紧张、拉紧trifle少量、少许undermine暗中破坏、逐渐损害unify使成一体、使结合at the turn of the century在世纪初believe in认为(某事)是正确的、对…有信心beyond (any) doubt毫无疑问come to/reach aconclusion得出结论doze off打瞌睡if anything要说有什么区别的话in a row连续地(never) get anywhere/getnowhere一事无成not give/care a fig(forsb./sth.)对…毫不在乎U5Accord使符合、给予Amind在…当中Assemble集合、装配Considerate体贴的Diminish(使)变小Expose使暴露Gratitude感激Immerse使浸没Instance 实例、例子Marvelous不可思议的Quote引用、引述Repay偿还、报答Reverse交换…的位置Sincere诚挚的、真诚的Specific明确的、具体的Sprinkle将…洒在…上Statement陈述、声明Successive接连不断的、连续的Swift迅疾的、即时的Traditional传统的Undergo经过、经历Unload卸(货)、卸下Weep为…而哭泣And the rest等等At sea在海上航行Be exposed to暴露于、与…接触Be immersed in沉迷于Bring back回想起Get to sth./doing sth.开始认真思考(或做)Go about表现、忙于、着手In a flash一瞬间In part在某种程度上In quest of寻求、探求In secret秘密地、暗自In turn挨个地、轮流地Long for渴望On sb.’s behalf代表(某人)、为(某人)Put away把…收起、放好Take…for granted认为…是理所当然的Turn over考虑、思考Under way航行中、工作中U6Acute急性的、严重的Backward倒着Cling抓紧、抱紧Dreary沉闷的、阴沉的、使人忧郁的Endure忍耐、持续Fancy幻想Flutter飘动、晃动Fragile虚弱的、易碎的Joint共同的、共有的Masterpiece杰作、代表作Merry高兴的Mingle混合Mock嘲弄、取笑Nonsence废话、荒唐念头Persistent持续的、一再发生Scarcely几乎没有Sin罪孽、罪过Stalk潜行、可怕地蔓延Subtract减去、扣除Whistle吹口哨Be wet through湿透的Call to呼唤Cling to紧紧抓住For the rest至于其他Hear of听说、得知In a whisper低声地In tune和谐(地)Look the part看上去很像Pull up拉起Sit up坐起来Stand out显著、突出To excess过度Turn loose放手、放纵Wear away(时间)流逝、磨损课文翻译:I suspect not everyone who loves the country would be happy living the way we do. It ta kes a couple of special qualities. One is a tolerance for solitude. Because we are so busy and on such a tight budget, we don't entertain much. During the growing season there is no time for socializing anyway. Jim and Emily are involved in school activities, but they too spend mos t of their time at home. 我想,不是所有热爱乡村的人都会乐意过我们这种生活的。

第二版综合教程第三册课文译文及翻译

第二版综合教程第三册课文译文及翻译

Unit 1Cloze▆Complete the following passage with words chosen from Text A. The initial letter of each is given.▆ Answers:1)reliable2)syndrome3)adopted4)got done with5)gloomy6)or something7)chance8)come through9)barely10)in good shape11)booth12)mess13)scrawled14)peeking15)inTranslation1. Translate the following sentences into English, using the words and expressions given in brackets.▆Answers for reference:1)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in beinga social worker.2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh,My dear /My goodness/My gracious, we’re going to miss the train!”3)At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmlyon to their parents. Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping.5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in ordernot to put the recipient in an embarrassing situation.6)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties,so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends andI are going hiking in the countryside.课文参考译文送给史蒂维的一点心意丹·安德森1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我的确心存疑虑。

第二版综合教程第三册课文译文及翻译

第二版综合教程第三册课文译文及翻译

Unit 1Cloze▆Complete the following passage with words chosen from Text A. The initial letter of each is given.▆ Answers:1)reliable2)syndrome3)adopted4)got done with5)gloomy6)or something7)chance8)come through9)barely10)in good shape11)booth12)mess13)scrawled14)peeking15)inTranslation1. Translate the following sentences into English, using the words and expressions given in brackets.▆Answers for reference:1)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a socialworker.2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear /Mygoodness/My gracious, we’re going to miss the train!”3)At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmly on to theirparents. Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances?4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping.5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to putthe recipient in an embarrassing situation.6)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I amcounting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside.课文参考译文送给史蒂维的一点心意丹·安德森1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我的确心存疑虑。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版之欧阳数创编

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版之欧阳数创编

目录Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life 1 Unit1 Text B American Family Life: The Changing Picture4Unit2 Text A The Freedom Givers10Unit3 Text A The Land of the Lock14Unit3 Text B Why I Bought A Gun16Unit4 Text A Was Einstein a Space Alien? 21Unit5 Text A Writing Three Thank-You Letters 25Unit6 Text A The Last Leaf28Unit7 Text A Life of a Salesman33Unit7 Text B Bricklayer's Boy41Unit8 Text A Human Cloning: A Scientist’s Story47 Unit8 Text B Second Thoughts on Cloning50Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life 多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂JimDoherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-6

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-6

unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeMr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的――写作与务农。

如今我同时做着这两件事。

作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。

在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。

2 It's a self-reliant sort of life. We grow nearly all of our fruits and vegetables. Our hens keep us in eggs, with several dozen left over to sell each week. Our bees provide us with honey, and we cut enough wood to just about make it through the heating season.这是一种自力更生的生活。

综合英语教程第三册课文译文加课后翻译

综合英语教程第三册课文译文加课后翻译

第三册课文参考译文Unit 1Text 1我的父亲----来自一位著名男演员的女儿的叙述埃米·米特福德我并不真正了解父亲,他不是个很容易相处的人。

我觉得他比较以自我为中心, 还有一点虚荣, 有时候还会让人觉得有距离感。

公众们肯定都认为他很随和,其实在家的时候他基本上都是独处,不怎么跟我们交流的。

我小的时候父亲很少在家的,因为那时几乎没有什么关于他的记忆。

他对家庭生活一直是有一些生疏。

对他来说,工作总是放在第一位,而且记忆中他总是在外地演戏或是排练。

他喜欢别人找他签名,也喜欢被别人认出的感觉。

他获得过几个奖项,并为此感到骄傲。

记得在他获得大不列颠影帝奖时,我们必须到白金汉宫去领取奖牌。

那真是令人难以置信的无趣。

还有其他数以百计的人拿同样的奖项,所以你得一直坐在那等好几个小时。

每当有人来拜访我们家时,父亲总爱把他的奖项拿出来炫耀。

我上过公立学校,但是因为缺乏学习兴趣并且总是缺课,被勒令退学了。

最主要的是我一点也不想去那上学,因为这样我就和我的朋友们分开了。

把我送到那个学校读书他一定很高兴,但事实上到最后这一切只是浪费钱而已。

我想我一定让他感到非常失望。

后来我也试着做过几份工作但是都不能安心长久地做下去,然后我意识到我真正想做的是生活在乡村,并且,这也是我现在做的事情。

作为一家人,无论是情感上还是空间上我们都有距离。

这些日子我们很少见到彼此。

我和父亲的性格大相径庭。

我的兴趣一直都在乡村,而他则喜欢书和音乐,尤其是歌剧,这恰恰是我所讨厌的。

如果他们来看我,他们的衣着也完全不适合在乡村穿—貂皮大衣和漂亮的但不适合在田间走长路的小皮鞋。

父亲对我的婚姻更是完全反对。

他一直希望我和我的丈夫分开。

我想我丈夫出身太卑微了。

而父亲一定是想让我嫁给一个有名望的人,但结果并不能使他如愿。

而且事情往往就是这样。

我们夫妇俩并不打算要孩子,但是我的父亲总是不停地谈论着他想抱孙子。

人总不能仅仅因为自己迫切地想抱孙子就逼着别人要孩子吧。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译TextsA_B

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译TextsA_B

AppendixⅡChinese Translations of Texts A and B (Units 1-8)参考译文第一单元生活方式的改变课文A在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。

许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。

很少有人真去把梦想变为现实。

或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。

但他写道,自己并不后悔,对自己做出的改变生活方式的决定仍热情不减。

多尔蒂先生创建自己的理想生活售姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的——写作与务农。

如今我同时做着这两件事。

作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。

在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。

这是一种自力更生的生活。

我们食用的果蔬几乎都是自己种的。

自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。

自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。

这也是一种令人满足的生活。

夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。

冬日里我们滑雪溜冰。

我们为落日的余辉而激动。

我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。

我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。

但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。

就在三个月前,气温降到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。

再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。

前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。

过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。

这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1Cloze▆Complete the following passage with words chosen from Text A. The initial letter of each is given.▆ Answers:1)reliable2)syndrome3)adopted4)got done with5)gloomy6)|7)or something8)chance9)come through10)barely11)in good shape12)booth13)mess14)scrawled15)peeking16)in'Translation1. Translate the following sentences into English, using the words and expressions given in brackets.▆Answers for reference:1)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a socialworker.2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear /Mygoodness/My gracious, we’re going to miss the train!”3)At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmly on to theirparents. Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping.5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not toput the recipient in an embarrassing situation.6)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I amcounting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside.—课文参考译文送给史蒂维的一点心意丹·安德森1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我的确心存疑虑。

他的就业顾问向我保证,说他会成为出色、可靠的餐馆杂工。

我从未雇过智障的员工,是否要招收一位,我举棋不定。

我的顾客会有什么反应,我没有把握。

史蒂维是个矮个儿,胖墩墩的,如其他唐氏综合症患者一样,面部光滑,口齿不清。

2 对大多数来就餐的卡车司机们,我还是很放心的。

只要食物好,馅饼地道,他们基本不在乎谁收碗碟。

真正让我担心的是那些高谈阔论的大学走读生,那些因惧怕“路边餐馆的细菌”而用餐巾悄悄擦拭银餐具的雅皮士势利眼儿们,还有那些穿白色衬衫、使用公款消费、认为餐馆里每个女服务员都渴望调情的商务人员。

我知道,史蒂维在这里工作,他们会感到别扭,所以开头几个星期我密切地关注着他。

3 我的担心是多余的。

第一周过后,史蒂维就抓住了我每位员工的心。

不足一个月,我的老顾客那些卡车司机们就正式认定史蒂维为卡车司机休息站的吉祥人物。

自此以后,我不再介意其他顾客的看法了。

4 史蒂维21岁,蓝色牛仔裤,耐克运动鞋,满面笑容,讨人喜爱,极端地敬业。

他收拾好一张餐桌后,盐瓶和胡椒瓶归于原位,丝毫不差,桌面不见一点面包屑、一滴咖啡液。

5 我们唯一的问题是得说服他等待客人用餐完毕再去收拾桌子。

他总是在不起眼的地方守候,左右脚替换着支撑体重,眼睛巡视整个餐厅。

一看见哪张餐桌边的客人都离去,他立即赶过去,仔细地把碗碟收拾到餐车上,拿起抹布仔细地擦桌子,动作娴熟、夸张。

要是他觉得有顾客正在看他,他就会眉头紧锁,更加专注。

工作一丝不苟,这是他自豪的源泉。

他取悦面前的每一个人,那煞费苦心的劲头真是惹人喜爱。

@6 后来,我们得知史蒂维和母亲一起生活。

他母亲是个寡妇,因患癌症经历多次手术而落下残疾。

母子俩靠社会保险金生活,住在离餐馆两英里以外的廉租房里。

社工人员偶尔登门看望,说他们母子生活着实艰辛贫困。

他们手头拮据,我所付的工资仅能保证母子俩相依为命,史蒂维才不至于沦落到被“集体之家”(为残障人士提供护理的机构)收容。

7 到了去年八月的一个早上,就是三年里史蒂维没能来上班的第一个早上,整个餐馆气氛忧伤。

他在罗切斯特的梅奥诊所接受一个心脏手术,大概要置入新的心脏膜瓣。

社工人员说,有唐氏综合症的人常会在年轻时犯心脏病,所以史蒂维做手术不足为奇;几个月后,他有望从手术中恢复健康,重返工作岗位。

8 有一天接近中午时,有消息传来,说史蒂维手术结束,正在恢复,状况良好。

员工当中激动的情绪如涟漪荡漾。

领班弗兰妮听到消息,一声欢呼,旋即在过道上跳了一阵舞。

经常光顾我们餐馆的一位卡车司机贝尔·林格,此时诧异地看着年届五十、已有四个孙儿的弗兰妮在他桌边晃动身体,跳起祝贺胜利的希米舞。

弗兰妮窘得红了脸,用手抹平围裙,朝着贝尔狠狠地瞪了一眼。

9 贝尔咧嘴一笑。

“好了,弗兰妮,什么事那么高兴啊”他问。

10 “我们刚得到消息,史蒂维做完了手术,平安无事。

”她回答。

11 “我还一直在纳闷,怎么今天不见他呢”贝尔问。

“本来有个笑话要讲给他听呢。

做的是什么手术呢”12 弗兰妮快言快语,把史蒂维的手术情况告诉贝尔和他旁边坐着的两个司机。

“唉!”弗兰妮叹息着说:“他平安无事,我很开心,但是我不知道他和他妈妈怎样支付所有的费用。

我听说,他们的日子一直过得紧巴巴的。

” 贝尔·林格点点头,若有所思。

弗兰妮匆匆离开,去招待其它桌的客人了。

13 上午的客流高峰一过,弗兰妮走进我的办公室。

她手上拿着几张纸餐巾,表情诡异。

“怎么了”我问。

“在贝尔·林格和他朋友坐过的那张餐桌上,”她说,“这张折叠的餐巾纸就塞在一个咖啡杯下”。

她把那张餐巾递给我。

我抖开它,三张20元的钞票跌落在我的桌面上。

纸巾外面工整地写着:“送给史蒂维的一点心意”,字母很大很粗。

14 “波尼·皮特也问我为何跳那支舞,”她说。

“我把史蒂维和他母亲的一切都告诉他了。

皮特看看托尼,托尼看看皮特,他们最后把这个给了我。

”她递给我另一张纸餐巾,只见外面潦草地写着:“送给史蒂维的一点心意”。

折叠的餐巾中夹着两张50元的钞票。

弗兰妮看着我,眼睛闪着泪花,摇摇头,只说了一句话,“这些卡车司机啊。

”15 那是三个月前的事了。

今天是感恩节,是史蒂维重返工作岗位的第一天。

他的就业顾问说,史蒂维一直数算着日子,直到医生告诉他可以上班了。

就算这天是假日也没有关系。

他在过去一周内打了十次电话,确保我们知道他要回来了,担心我们忘记他,担心丢掉这份工作。

我经过筹划,让他母亲陪他来上班。

我们在停车场迎接他们,邀请母子二人一起庆祝他归来。

!16 史蒂维面色苍白,人也瘦了,但是总咧着嘴笑。

他用力推开门,径直走向工作间,他的围裙和餐车正在那儿等着他呢。

“等一下,史蒂维,别着急,”我说。

我挽着他们母子的手臂说,“等会儿再开工。

我请二位吃早餐,庆祝史蒂维归来。

”我带他们向餐厅后面角落里一个大隔间走去。

我们穿过餐厅的时候,我能感觉到、也能听到其他员工紧紧跟着。

我回头望去,看见笑容满面的卡车司机们走出一个个隔间,融入员工的队伍中。

17 我们来到那张大餐桌前。

桌面上凌乱的咖啡杯、小碟、餐盘,横七竖八地摆放在一堆折叠的纸餐巾上。

“史蒂维,你要做的第一件事是,把这堆东西清理干净,”我佯装严肃地说。

史蒂维看看我,又看看母亲,从那堆餐巾纸中抽出一张。

那餐巾外面写着:“送给史蒂维的一点心意”。

他拿起餐巾,两张10元钞票掉在桌子上。

史蒂维看看钞票,又看看餐具下面露出的几十张餐巾,每一张都或工整或潦草地写着他的名字。

18 我转身对他母亲说:“这张桌上,有一万多元现金和支票,是卡车司机、卡车公司听说你们的家庭状况后送来的。

感恩节快乐!”天哪,此时一片欢腾,人们大声地叫着,也有流泪的。

但是你知道此刻最有意思的是什么吗就在大家都忙着握手、拥抱的时候,史蒂维笑容绽放,正忙着清理桌上的杯盘—他真是我手下最好的员工。

Unit 2ClozeComplete the following passage with words chosen from this unit. The initial letter of each is given.▆Answers:1)·2)haste3)state of affairs4)distinguished5)meeting of minds6)blossom7)inner charm8)intimacy9)emotion10)acquiring11)ideals12)@13)admiration14)lasting15)affection16)forge17)honor18)overwhelmingTranslation1.Translate the following sentences into English, using the words and expressions given inbrackets.-▆Answers for reference:1)In either friendship or love / In both friendship and love, you should never expect to take /receive the maximum while you give the minimum.2)I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all.3)We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; shefailed to survive the disease.4)Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect day to expresslove to the object of your / one’s affection.5)In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost /virtually simultaneous.6)Love needs to be nurtured, and the “eternal / everlasting love” that we all dream to have isnot forged until we learn to appreciate and tolerate the other.课文参考译文^你的爱有多深曼茜·巴蒂亚1 有人认为爱如浮云有人认为爱坚强如铁有人认为爱是一种生活方式有人认为爱是一种感觉有人说爱要执着有人说爱不要约束)有人说爱是生命的全部有人说不知道爱为何物2 在我们生命中的某个阶段,我们会经历某种难以名状的情感所带来的阵阵折磨。

相关文档
最新文档