文言文翻译经典练习
文言文翻译小练习及答案
?高考文言文翻译专项训练1.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
陈子车死于卫,其妻与其家大夫谋以殉葬,定而后陈子亢至,以告曰:“夫子疾,莫养于下,请以殉葬。
”子亢曰:“以殉葬,非礼也;虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?得已,则吾欲已;不得已,则吾欲以二子者之为之也。
”于是弗果用。
(《礼记·檀弓下第四》)【注】陈子亢:陈子车的弟弟,孔子的弟子。
⑴夫子疾,莫养于下,请以殉葬。
译文:⑵虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?译文:2.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
宋人或得玉,献诸子罕。
子罕弗受。
献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。
”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。
不若人有其宝。
”(《左传·襄公十五年》)⑴宋人或得玉,献诸子罕。
译文:_________________________⑵我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。
译文:__________________________3.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。
仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。
然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。
人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。
”文子以告孟献子,献子囚之七日。
自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。
⑴子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!译文:_______________________⑵人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!译文:_______________________4.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
阳子之宋,宿于逆旅,逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶。
恶者贵而美者贱。
阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。
高考文言文:小语段翻译练习
文言文小语段翻译练习你在读书上花的任何时间,都会在某一个时刻给你回报。
——董卿《中国诗词大会》你在学习上花的任何努力,都会在高考时刻给你回报。
----寄同学们声明:部分内容来源网络,版权归原作者。
1、楚庄王谋事而当①,群臣莫能逮,退朝而有忧色。
申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡。
今以不谷②之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
”注释:①当,妥当。
②不谷:古代姓自称的谦词。
逮:及,达到。
王:称王。
足:意动用法,以己为足,认为……足够。
莫之若:没有谁比得上他。
几:接近,几乎。
翻译:楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。
申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。
现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。
”2、孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养,孔子辞(1)不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。
今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。
”令弟子趣驾,辞(2)而行。
孔子布衣也,万乘②难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫!注释:①廪丘,齐国地名。
②万乘,指万乘大国的君主。
致:招引。
以为:“以之为”的省略,把……作为。
辞(1):推辞。
之:代词。
辞(2):告辞。
显:显扬,显耀。
苟:苟且,不严肃,马虎。
翻译:孔子会见齐景公,齐公送给他廪丘作为他的奉养之地,孔子推辞不接受,回去告诉弟子说:“我听说君子有功劳才接受俸禄。
如今我游说齐景公,景公没有实行我的主张就赏赐我廪丘,他也太不了解我了。
”让弟子急忙驾车,告辞后就走了。
孔子是平民,万乘大国的君主很难与他有同等的品行,夏禹、商汤、周王的辅佐大臣也没有他显耀,这是由于他在取舍上不马虎啊!3、人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。
(完整版)文言语句翻译专项练习(含答案)
文言语句翻译专项练习1.阅读下面的文言文,将画线的部分译成现代汉语征和二年,卫太子为江充所败,而燕王旦、广陵王胥皆多过失.是时上年老,宠姬赵婕妤有男,上心欲以为嗣,命大臣辅之。
察群臣唯光任大重,可属社稷。
上乃使黄门画者画周公负成王朝诸侯以赐光。
后元二年春,上游五柞宫,病笃,光涕泣问曰:“如有不讳,谁当嗣者?”上曰:“君未谕前画意邪?立少子,君行周公之事。
”(《汉书·霍光传》)译文:2.阅读下面的文言文,翻译划线的两个句子.李林甫为相,凡才望功业出己右及为上所厚、势位将逼己者,必百计去之,①尤忌文学之士,或阳与之善,啖以甘言,而阴陷之.②(《资治通鉴·卷二一五》)①②3.阅读下面的文言文,翻译划线的两个句子孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。
子贡请往说之.毕辞,野人不听。
有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。
”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”其野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也,独如向之人!"解马而与之.(选自《吕氏春秋》)①有鄙人始事孔子者②说亦皆如此其辩也,独如向之人!4.把下面画横线的句子翻译成现代汉语及之而后知,履之而后艰,乌有不行而能知者乎?披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足;谈沧溟之广,以为知海,不如估客之一瞥;疏八珍之谱,以为知味,不如庖丁之一啜。
(魏源《海国图志》)(1)及之而后知,履之而后艰,乌有不行而能知者乎?译文:(2)不如樵夫之一足。
译文:5.将下面一段文言文译成现代汉语。
解(郭解)出入,人皆避之。
有一人独箕踞视之,解遣人问其名姓.客欲杀之。
解曰:“居邑屋至不见敬,是吾德不修也,彼何罪!”乃阴属尉史[1]曰:“是人,吾所急[2]也,至践更[3]时脱之。
"(《史记·游侠列传》)注释:[1]尉史,县尉手下的书吏,古代管户口的小官。
[2]急,重也.[3]践更,按期轮番服役。
译文:6.将画线的句子译成现代汉语(未画线的句子已译出):孟子曰:圣人,百世之师也,伯夷、柳下惠是也。
文言文综合翻译小段练习
文言文综合训练1、鹦鹉灭火原文有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重.鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去.后数月,山中大火.鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之.天神曰:“汝虽有志意,何足云也”对曰:“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳.”天神嘉感,即为灭火.译文有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都很喜欢,互敬互爱.鹦鹉想,这里虽然感到很快乐,但是不能长久居留下去,于是便飞走了.过了好几个月以后,山中突然失火.鹦鹉远远地看到,便用自己的羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火.天神见此,说道:“你虽然很有意气和气志,但又有什么用效果呢”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟,山中这样着火,我不忍心看下去啊”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了.2、鳝救婢原文高怀中,业经营鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数,一婢女仆悯之,每夜窃部分缸中鳝,从后窗投诸河,如是累年.一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨.夜深入睡,比等到醒而痛减,伤尽愈.视之,有河中污泥,敷于伤处,而周周围有鳝之行迹,始知向所放生之鳝来救也.高怀中感其异,遂为之罢业.及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉纵之于河.译文高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面.他每天要杀数十条鳝鱼,有一位婢女心生怜悯,每天夜晚,偷偷从水缸里捞了两三条鳝鱼,由后窗抛入河中.这样经过了大约一年的光景.有一天,店里发生火灾,婢女仓皇逃出,被火所灼伤.她很疲倦地躺在河边,到半夜睡着了.醒来以后,发现:不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多.有河中的污泥堆积在伤口,而地面留下鳝鱼走过的痕迹.她才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她.高怀中被婢女的行为所感动,於是停止行业,拆除炉灶,灶下面有一个洞,有无数活的鳝于盘卷在里面,全部放到河里.注古医书记载:河底泥能涂敷被汤火灼伤的部位.评徐谦说:「店里发生火灾,是毒杀鳝鱼的心,自己焚烧自己.婢女能活命,也是救鳝鱼的仁爱心,自己救活自己.」异谈可信录物犹如此第一三四页3、黄香温席原文昔汉时黄香,江夏人也.年方九岁,知事亲之理.每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧.于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香".译文过去汉朝的时候,有一个叫黄香的,是江夏人.当时年纪正好九岁,很懂事.每当炎炎夏日到来的时候,就给父母搭蚊帐,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫扇开,让父母好好睡觉;至于到了寒冷的冬天,就亲自用自己的身体使父母的被子变得温暖,让父母睡得温暖.于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”4、陆绩怀橘原文陆绩,三国时吴人也.官至太守,精于天文、历法,绩年六,于九江见袁术.术令人出橘食之,绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地..术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母.”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才.”术奇之,后常称说.译文陆绩,是三国时期吴国人.官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上.袁术笑着说:“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才”袁术感到很惊奇,往后常常称道此事.5、犬救幼女原文呈贡县村民畜一犬,甚驯.母未时上山采薪,幼女随之不及,后于母里许.俄突然大雪,母薄暮负薪归,女与犬俱不见.母惊恐万状,奔走号呼,竟不见女.邻里相助,亦无济于事.是夜其幼女之父母悲痛欲绝,以为女或溺水,或堕井,或为狼所食.凌晨,复邀邻人寻之;见女卧大树下,犬倚偎在旁,乃不死.此雍正十一年十一月事,邑人无不称奇.译文呈贡县村民养了一只狗,母亲下午上山打柴,小女孩跟不上,一下子落后了母亲一里多.突然下起了大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿.邻居协助找寻,还是无济于事.这天.晚上父母伤心极了、悲痛欲绝,认为女儿可能被水淹死了,可能掉进井里了、也可能被狼吃了.天刚刚亮,父母又请邻居帮助找,.终于见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死..这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的.6、文徵明习字原文文征明临写千字文,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.译文文征明临贴写文字文,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好.7、笼中鹦鹉原文富商有段姓者姓段的,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗.段剪其两翅,置于雕笼.熙宁宋神宗年号六年,段忽系狱关进牢房.及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦;汝在家有人喂饲,何其乐耶.”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪;吾多年在笼,何乐可言”段大感悟,即日放之.译文有一个姓段的富商,养了一个鹦鹉,十分聪明,能与客人诵诗交谈.,这个姓段的商人于是剪了他的两个翅膀上的羽毛,把他养在雕刻精美的笼子里面..熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱.他出狱以后问鹦鹉说:“我在监狱半年,处处不得自由,是何等的痛苦;你在家里有人喂养,是多么的快乐啊”鹦鹉说:“你只在监狱里呆了半年,就已经觉得痛苦不堪了;而我在这个监狱一样的笼子里呆了好多年了,又有什么欢乐可言”姓段的商人听了翻然醒悟,马上就把它放了.8、孙泰原文孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风.泰妻即姨妹也.先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟.”姨卒,泰娶其姊.或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适.”众皆伏泰之义.尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也.泰亟往还之.中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千.既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止.居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙.于时睹一老妪,长恸数声.泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳.”泰怃然久之,因绐通诒,哄骗曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之.”言讫,解维船绳而逝,不复返矣.译文孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代贤人的风范.孙泰娶的妻子是他姨母的女儿.之前,姨母年纪大了,把两个女儿托付给孙泰,说:“姐妹俩中,姐姐一只眼睛有毛病,你可以娶妹妹.”姨母去世后,孙泰娶了姨母的长女.有人不解,问起这件事,孙泰说:“她眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了.”众人都佩服孙泰的义气.孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品.孙泰赶忙去还给卖主.唐僖宗中和年间,孙泰计划在义兴安家,买了一座别墅,得用两百贯钱.付了一半钱后,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去.过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的购房款交给房主,让他搬迁到别处.在这个时候,孙泰看到一个老妇人痛哭了好几声.孙泰听了心里惊悸,就把她叫过来问话.老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,别墅成了别人的了,所以我才伤心.”孙泰怅然失意了很久,就哄她说:“我刚好收到中央政府的公文,已经给我另外任命了官职,不能住在这里了,这个地方先让你的儿子掌管吧.”说完,孙泰就解开船绳坐船离去,不再回来了.9、狂泉原文昔有一国,国中一水,号曰“狂泉”.国人饮此水,无不狂,唯国君穿井人汲,独得无恙.国人既并狂,反胃国主之不狂为狂,于是聚谋.共执国主,疗其狂疾,火艾针药,莫不毕具,国主不任其苦,,于是到泉所酌水饮之,饮毕便狂.君臣大小,其狂若一,众乃欢然.译文从前有一个国家今天所谓城市,全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”.全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病.全国的人既然都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的.国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了.全国君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈.10、智犬破案原文去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺.一夕,有盗墙而入.犬吠,僧觉.盗劈僧首,立仆.遂越货而亡.翌日,二小僧入室见之,讶甚.乃诣官府诉之,其犬亦从.途径一酒肆,见五六酒徒狂饮.犬伫足不前,僧怪之.俄而犬跃如肆,啮一徒不置.僧疑为盗,缚而送官.吏审之,果然.盖犬有智也.译文距离杭州一百里的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛.一天晚上,有个盗贼翻墙进入寺庙.狗大叫不止,僧人发现了.盗贼砍下和尚的头,和尚倒地而死.盗贼带着财物逃走了.第二天,有两个小和尚进入房间,看见了尸首,非常惊讶.于是到官府报案,他的狗也去了.路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒.狗停止不再前进,僧人觉得很奇怪.突然狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放.和尚怀疑他是盗贼,绑起来送到官府.官吏审问后,果然就是他.因为狗是很聪明的.11、雏燕原文我弟爱鸟,日思得一雏.今春,有燕自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚.未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣.一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之.母闻之,曰:“是乃益鸟,食虫害,且南越冬,尔安得久饲之”趣弟遽释之.弟恋恋不舍,然视雏意甚哀,遂出笼释之.雏飞于巢,与其家人熙熙而乐也.译文我弟弟喜欢鸟,一心想养一只小鸟.今天春天,有燕子从南方来,每天衔泥,在我家的屋檐下筑巢,它们工作的非常辛苦.不久,就可以听到啾啾的声音了,因为小燕子已经破壳而出了.一天,有一只小燕子掉在屋子里,被弟弟捡到了,他非常高兴,就把小燕子放到笼子里饲养起来.母亲知道了,说:“燕子是益鸟,吃的是害虫,它们不久就要飞到南方去度过冬天,你怎么能养得久呢”要弟弟马上把小燕子放掉.弟弟对小燕子恋恋不舍,但是看到它的神态非常悲哀,于是弟弟就把小燕子放出笼子放飞了.小燕子飞回了燕巢,和它的家人们快快乐乐的生活在一起.11、愚人食盐原文昔有愚人,至于他家,主人与食,嫌淡无味.主人闻已,更为益盐.既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故.少有尚尔,况复多也.”愚人无智,便空食盐.盐已口爽,反为其患.译文从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭.这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐.加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐.空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害.寓意这个故事告诉人们:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟.真理再向前跨越一步,就变成了谬误.12.盗牛原文有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:“汝何事”答云:“悔气撞出来的.”问:“悔气何能自来”曰:“适在街上信步,见地上草绳一条,以为有用,遂拾之.”问曰:”然则既然这样,那么罪何至尔”复对曰:“绳头还有一小牛.”问者愕然.译文有一个人因偷牛而被抓,他的熟人路过就问:“因什么事被抓”他回答说:“倒霉撞到我了”熟人问:“晦气是怎么来的”他说:“刚才在街上走路,看到地上有一条草绳,认为有用,就捡了起来.”熟人问:“既然这样,那么罪过为什么到了这个程度”他又回答说:“绳那头还有一头小牛啊.”熟人不禁十分惊讶.13.孙叔敖杀两头蛇原文孙叔敖,楚之令尹国相也,治国有功,楚人誉之.其幼时,尝出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死.向者吾见之,恐去母而死也.”母曰:“蛇今安在在哪儿”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”母曰:“尔有阴德,神必佑之,毋不要忧.”译文孙叔敖,是楚国的国相相当于现在的国家总理,治理国家有功劳,楚国的人民都赞扬他.他小时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了它并把它埋了,回家后就哭泣.母亲问他哭的原因,他回答说:“我听说:见了两头蛇的人会死.刚才我就看到了它,我害怕抛下母亲先死了.”母亲说:“两头蛇现在在哪里”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“你积下此阴德,神灵必定会保佑你的,不要忧虑了.”14.水滴石穿原文张乖崖为崇阳古县名令,一吏自库钱库中出,视其鬓傍巾头巾下有一钱铜钱,诘之,乃库中钱也.乖崖命杖之,吏勃然发怒的样子曰:“一钱何足道,乃杖我耶尔能杖我,不能斩我也”乖崖援笔判曰:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿”自仗剑下阶斩其首.译文张乖崖在崇阳当地方官.有一个低级官员从库房出来,张乖崖看见他的鬓傍巾下藏有一钱,就责问他,说你身上藏着的钱是库房中拿出来的,张乖崖就命令下属棍棒伺候.那个低级官员大为生气,说才一文钱而已,不足道也,你怎么能棒打我呢你就算能棒打我,也杀不了我.张乖崖提笔评判道:”一天一文钱,一千日就是一千钱了.用绳子不断去锯木头,木头终究要断,小水滴不断去滴石头,石头也会穿.”他就自己跑下台阶,用剑就将那个低级官员斩首了出处宋罗大经鹤林玉露一钱斩吏乖崖援笔判曰:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿释义它的本意是水不住往下滴,时间长了能把石头滴穿.比喻只要坚持不懈,细微之力也能做出很难办的事.15.芒山盗临刑原文宋宣和宋徽宗的年号年间,芒山今河南境内有盗小偷临刑,母来与之诀.盗谓母曰:“愿如儿时一吮吸母乳,死且无憾.“母怜之,与之乳.不意盗啮断乳头,流血满地,母死.行刑者曰:“尔何毒狠毒耶”盗因告行刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检检点,遂有今日,故恨而杀之.”译文在荣宣和年间,芒山有个小偷将要服刑,母亲前来与他诀别.小偷对他母亲说:"我想要像小时侯一样允吸母亲的乳汁,我死而无憾."母亲有些怜悯他,就让他允吸.不料小偷咬断了乳头,血流得满地都是,母亲死了.施刑的人说:"你为什么这么狠毒"小偷告诉施刑的人说:"我小时侯,偷了一颗菜一根柴,我母亲见了十分开心,从不检点,有了今天,所以十分怨恨就杀了她."16.尔辈亦鹰犬原文昔有一少年,家甚贫,伐薪自食,夜则映月读书.邻村有富者,衣锦食肉,常以此炫于众.一日富者出猎,左右持弓,鹰犬随后,途与少年遇.富者曰:“尔贫如此,尚不及吾之鹰犬.”少年不应.富者复曰:“尔随我后,与鹰犬同逐狐兔,先得者赏尔”少年曰:“吾虽家徒壁立,然志存高远,非若等鼠类可比”左右欲殴之,少年张目斥之:“尔辈亦鹰也”不顾而去.译文从前有一位少年,家境非常贫困,白天砍伐柴火种植粮食自己养活自己,晚上就在月光下读书.邻村有户富裕人家,穿锦缎作的衣服,吃肉,常常在众人面前炫耀.有一天富人出去打猎,他的左右随从手持弓箭,飞鹰和猎犬跟随在他的前后,途中与这位少年相遇.富人说:“你如此贫困,还不如我的老鹰和猎犬.”少年不回应他.富人又说:“你跟随在我后面,和我的鹰、猎犬一同追逐狐狸和兔子,谁先追到,我就赏他”少年说:“你这种人和你的老鹰猎犬一样”不回头的离去了18、王戎早慧原文王戎晋朝人早慧,七岁曾与诸儿游.见道边李树多子折枝压弯了枝条,诸儿竞走取之,唯戎不动.或问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李.”取之,信然.译文王戎小时候很聪明,七岁时曾和众小孩儿一起游戏,看见路旁李树上有许多李子压弯了树枝,众小孩儿争相跑去摘李子.只有王戎站着不动.别人问他为何如此,他答道:“李树在路边生长而且结很多李子,这一定是苦的李子.”拿一个尝,确实如此.19、关羽刮骨疗毒原文关羽尝为流矢乱箭所中,箭贯穿其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨常疼痛.医曰:“镞箭头有毒,毒入于骨,当破臂作打开创,刮骨去毒,此患乃可除.”羽便伸臂令医劈剖开之.时羽适与诸将饮酒相对,臂血淋漓,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若.译文关羽曾经被一支飞箭射中,箭穿透了他的左臂,后来,伤口虽然愈合了,但是每到阴雨天,骨头常常疼痛.医生说:“箭头有毒,毒已渗入到骨头里,应当切开臂膀再一次治疗箭伤,刮掉渗入毒药的骨头,完全除掉毒药,这样以后,病才能根除.”关羽便伸出臂膀让医生切开.当时,关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子,而关羽却依然切烤肉吃举起酒杯喝,谈笑自若.20、邴原泣学原文邴原少孤,数岁时,过书舍而泣.师曰:“童子何泣”原曰:“孤者易伤,贫者易感.夫书者,凡得学者,有亲也.一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳.”师恻然曰:“欲书可耳”原曰:“无钱资.”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也.”于是遂就书.一冬之间,诵孝经论语.译文邴原很小的时候他父亲就去逝了,几岁时,从书塾经过忍不住哭了.书塾的老师问他说:“小孩子为什么哭泣”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤.那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子.我一来羡慕他们没有丧父,二来羡慕他们能够上学.内心感伤,因此而哭泣.”老师怜悯地说:“你想读书就来吧”邴原说:“我没有钱读书.”老师说:“孩子你如果有志向,我可以白教你,不用交钱.”于是,邴原进了学堂,学习异常努力.一个冬天,就背诵了孝经和论语.21、小儿饲鹊原文庭有树,其上一巢,鹊育二子,日呱呱自鸣.后值狂风,树折巢毁,二雏坠地.一儿见之,不胜喜,怀而归,旦夕喂之,爱甚,稍长而飞.一猫袭来,攫而去,儿亟逐之,不及,蹬足而泣.儿曰:“早知是,吾放汝林间,且不为猫所食也.此及吾之过也.”译文院子里有棵树,树上有一个鸟巢,喜鹊在巢中喂养两个孩子,每天它自己在那里呱呱地叫着.后来遇到狂风,树枝折断了,鹊巢毁坏了,两个小鸟掉在地上了.一个小孩看见了,不禁欢喜,把小鸟抱了回去,每天早晚喂养它们,非常喜欢,等它们渐渐长大才能飞.一只猫过来袭击,叼走了小鸟,孩子立刻去追猫,未赶上,顿时停下来哭泣.小孩说:“早知道这样,我把你们放回林间,你们就不会被猫吃了.这是我的过错啊”22、刘氏善举原文刘氏者某乡寡妇也,育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是.邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济.偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之.乡里咸称其善.然儿不解,心有怨言.母诫之,曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事”母丧三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽几乎全部烧光,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也.时刘儿方悟母之善举也.译文刘某某是某一个乡里的寡妇,生养有一个儿子.她白天在田间耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,一年到头都是这样.邻居中有穷困的,她总是能够拿一升一斗的粮食周济他们.偶尔有没有穿的,她就拿自己的衣服送给他们,乡里的人都说她太好了.然而她的儿子不理解,心里很有怨言.母亲就告戒他,说:“对别人做好事,是人的本分,哪一个人没有急窘的事情遭遇呢”母亲死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物都被烧毁,乡邻们都主动地给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋,这都是念刘寡妇的情呀.到这时刘寡妇的儿子才明白善举的作用.。
02文言文翻译专练(答案)
文言文翻译专练60篇(二)(七)管仲破厚葬齐国好厚葬,材木尽于棺椁。
齐桓公患之,“布而人厚葬之不休,禁之奈何?”“夫.非名之则利之也。
”于是下令曰:“棺椁过度者戮③其尸,罪夫.当丧者。
”未久,厚葬之风休矣。
(选自《韩非子》)[注释] ①布帛:泛指织物。
②衣裘:裘,皮衣。
此指死人的衣着。
③戮:侮辱。
[文化常识]“棺椁”及其他。
上文有“材木尽于棺椁”,意为优质的木材都用在做棺椁上了。
“棺”即棺材,装敛死人的器具;“椁”即棺外的套棺,也就是说是棺材外再套一具棺材。
古代的贵族,生前富贵荣华,极尽奢侈,死后也希望不朽,且能无穷享受,因此十分讲究丧葬。
尸体穿绫罗绸缎,甚至金缕玉衣。
棺之外要加椁,棺与椁之间存放金银财宝及生前用具,可惜这些都成了日后盗墓者的目标。
[思考与练习]1.解释:①无以__没有什么用……____②对__回答___③为_作为、行动___2.翻译:①齐桓公患之齐桓公为这事而担忧;②禁之奈何?用什么办法禁止?③非名之则利之也不是为了名誉就是为了有利可图。
3.比较上文的两个“夫”:①“夫凡人之有为也”中的“夫”,应理解为__句首语气词,__无义__;②“罪夫当丧者”中的“夫”,应理解为___那些__4.理解:齐国人为什么好厚葬?请用原文中的句子回答。
(非名之则利之也)【参考译文】齐国人崇尚豪华的葬礼,结果产的布匹都用在了做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。
齐桓公很是忧虑,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,怎样禁止呢?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是因为这件事可以带来名声,就是可以获得利益。
”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做的太高档,就屠戮那个死者,并且把那些发丧的人治罪。
”没过多久,豪华葬礼的风气就止住了。
(八)董叔攀附权贵”曰:“欲为系援③焉。
董祁④诉于范献子⑤,曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何请乎?” (选自《国语·晋语》)[注释]①范氏:晋国正卿范宣子的女儿范祁。
文言文翻译训练30则(附答案)2
文言文翻译训练30则(附答案)22017-05-07十六、黎丘丈人梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状。
①邑丈人有之市而罪归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。
丈人归,酒醒而诮其子,曰:吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?其子泣而触地曰:孽矣!无此事也!昔也往责东邑人,可问也。
其父信之,曰:譆!是必夫奇鬼也,我固尝闻之矣!明日端复饮于市,欲遇而刺杀之。
②明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。
丈人望见其子,拔剑而刺之。
③丈人智惑于似其子者,而杀其真子。
1、____________________________________________________________ ___2、____________________________________________________________ ___3、____________________________________________________________ ___十七、丁氏穿井宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。
有闻而传之者曰:丁氏穿井得一人。
国人道之,闻之于宋君。
宋君使人问之于丁氏。
丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。
求能之若此,不若不闻。
____________________________________________________________ ______十八、齐攻宋齐攻宋,宋王使人侯齐寇之所在。
使者还,曰:齐寇近矣,国人恐矣。
①左右皆谓宋王曰:此所谓肉自生虫者也。
以宋之强,齐兵之弱,恶能如此?宋王因怒而诎杀之。
又使人往视齐寇,使者报如前,宋王又怒诎杀之。
如此者三。
其后又使人往视。
齐寇近矣,国人恐矣。
使者遇其兄。
曰:国危甚矣,若将安适?其弟曰:为王视齐寇,不意其近而国人恐如此也。
今又私患乡之先视齐寇者,皆以‘寇之近也’报而死。
今也,报其情死,不报其情,又恐死,将若何?其兄曰:②如报其情,有且先夫死者死,先夫亡者亡。
文言文翻译专练
夫文言文者,古之遗言,载道之书也。
其辞简而意深,其句奇而意赜,非精通者不能窥其奥妙。
是以学者欲窥文言文之妙,必先练习翻译,以通其义,达其情。
今为之专练,以俾学者有所依循。
一、原文:孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子言:“学之而又时习之,岂不快哉?有友自远方来,岂不乐哉?人不知我,我不愠,岂非君子之行哉?”二、原文:子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”翻译:孔子曰:“三人同行,其中必有我之师。
择其善者而效之,其不善者而改之。
”三、原文:孟子曰:“得道多助,失道寡助。
寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
”翻译:孟子言:“得道则众助之,失道则众弃之。
众弃之极,亲戚亦叛之;众助之极,天下皆顺之。
”四、原文:《庄子·逍遥游》云:“蜩与学鸠笑之,曰:‘我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?’”翻译:《庄子·逍遥游》中言:“蝉与学鸠笑之,曰:‘我跃起而飞,触于榆枋,有时不至而堕于地而已,何必要飞九万里而南行呢?’”五、原文:《史记·太史公自序》曰:“夫学者,所以求道也。
道不可求,而求之者,其道愈远。
道不远人,人自远之。
”翻译:《史记·太史公自序》云:“夫学者,所以求道也。
道不可求,而求之者,其道愈远。
道不远于人之心,而人自远之。
”夫翻译文言文,非一日之功,需持之以恒,反复练习。
学者当以原文为本,以白话文为辅,细心揣摩,逐字逐句,方能使文言文之妙,跃然纸上。
吾辈当勉之,以期精通文言文,传承中华优秀传统文化。
文言文翻译练习
文言文翻译练习1.韩信将兵【原文】上①尝从容②与信言诸将能不,各有差③。
上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。
”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳。
”上笑曰:“多多益善,何为为我禽!”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
”(选自《史记·淮阴侯列传》)【注释】①上:指刘邦。
②从容:不慌不忙,此处指随意。
③差:等级,此处指高低。
2.南辕北辙【原文】魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反;衣焦不申①,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行。
方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。
’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良!’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。
’曰:‘吾用②多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。
’曰:‘吾御者③善!’此数者愈善,而离楚愈远矣。
”今王动④欲成霸王,举欲信于天下。
恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名⑤。
王之动愈数,而离王⑥愈远耳。
犹至楚而北行也。
”选自《战国策》【注释】①衣焦不申:申,通“伸”。
衣服皱巴巴的不平直。
②用:资金,盘费。
③御者:驾车的。
④动:每每,常常;下文“举”与此同义。
⑤广地尊名:使地盘扩大,使威望抬高。
⑥王:称王。
名词作动词用。
3.陆贾说汉高祖【原文】陆生①时时前说称《诗》、《书》,高帝②骂之曰:“乃公③居马上而得之,安事④《诗》、《书》!”陆生曰:“居马上得之,宁可以马上治之乎?且汤、武逆取而以顺守⑤之;文武并用,长久之术也。
……乡使秦已并天下,行仁义,法先圣⑥,陛下安得而有之⑦!”高帝不怿⑧而有惭色,乃谓陆生曰:“试⑨为我著秦所以失天下,吾所以得之者何,及古成败之国。
”陆生乃粗述存亡之征⑩,凡著十二篇。
每奏一篇,高帝未尝不称善,左右呼万岁,号其书曰《新语》。
(选自《史记·郦生陆贾列传》)【注释】①陆生:陆贾。
②高帝:汉高祖刘邦。
③乃公:你老子。
这是刘邦高傲的自称。
④安事:哪用得着。
⑤逆取而以顺守:用武力夺取天下而后用仁义治理天下。
高三文言文翻译训练
①表露的意思极悲哀,听的人都因此改变 了脸色; ②确实同情你(相,你); ③救助将要被处死的人。
5.芮伯献马贾祸 (ruì )伯帅师伐戎①,得良马焉, 将以献于王。芮季曰:“不如捐之。王欲无厌, 而多信人之言。今以师归而献马焉,王之左右必 以子获为不止一马,而皆求于子。子无以应之, 则将晓②于王,王必信之,是贾祸也。”弗听, 卒献之。荣夷公果使求焉,弗得,遂谮诸王,曰: “伯也隐。”王怒逐芮伯。君子谓芮伯亦有罪焉: 尔知王之渎货而启之:芮伯之罪也。 (选自明•刘基《郁离子》) [注释] ①戎:北方少数民族部落名称。②晓: 争吵。
①好不容易套上了,可又挣脱了,整天不 能耕一块地; ②我同情你才告诉你; ③你为什么不把责备我的话去责备那些统 治百姓的人呢?
12.申屠敦之鼎
错③,其文烂如④也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬 ⑤以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有 者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。敦偶在坐, 心知为鲁生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰为 真耳。”权贵人请观之,良久曰:“非真也。”众宾次第咸曰: “是诚非真也。”敦不平,辨数⑥不已。众共折辱⑦之,敦噤不 敢言,归而叹曰:“吾今然后知势之足以变易是非也。”龙门子 闻而笑日:“敦何见之晚哉?士之于文亦然。” (选自明•宋濂《宋学士文集》) [注释]①申屠敦:复姓申屠。这是作者虚构的人物。②鼎: 古代的炊具,三足两耳。后演变为工艺品。⑧云螭(chī)斜错:云 与螭(兽名,外形像龙而无角)互相掩映交错。④其文烂如:它的 花纹斑斓。⑤淬(cuì ):金属烧热后浸在水中或油中。⑥辨数:多 次争辩。辨,通“辩”。⑦折辱:挖苦。
①范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲 事)! ②你为什么不替我求情呢! ③(你)想要的都得到了,又为什么பைடு நூலகம்我
文言文翻译练习
文言文翻译练习高三2012-03-21 21:17文言文翻译练习目录一、杨氏入山之大穴二、文侯与虞人期猎三、与荀彧追伤郭嘉书四、南歧之见五、善呼者六、献不死之药七、足自当止八、范缜治学九、戏巫十、曲突徙薪十一、谁杀陈他十二、姜太师认父十三、商汤见伊尹十四、乐不思蜀十五、文征明习字十六、管宁割席十七、蔡磷坚还亡友财十八、公孙仪相鲁十九、陶侃惜谷二十、以叶隐形二十一、薛谭学讴二十二、诫子书二十三、幽王击鼓二十四、农夫与行者二十五、齐威王之时喜隐二十六、宋之逊告密二十七、范仲淹有志于天下二十八、司马光好学二十九、欧阳修苦读三十、王冕僧寺夜读三十一、张无垢勤学三十二、师旷论学三十三、七录三十四、凿壁借光三十五、程门立雪三十六、学弈三十七、李生论善学者三十八、问说三十九、教学相长四十、颜回好学四十一、邴原泣学四十二、董遇“三余”读书四十三、推敲四十四、勤训四十五、刺客列传四十六、岑文本官高而忧四十七、郭林宗至汝南四十八、何岳得金不昧四十九、皇后谏大宗五十、沧河老兵五十一、终不知车五十二、攻韩五十三、宋濂尝与客饮五十四、柳下季存国五十五、皮之不存毛将焉附五十六、芒山有盗临刑五十七、王罴性俭率五十八、廉颇思赵五十九、要做则做六十、臣僚见太祖六十一、宣王好射六十二、以学自损不如无学六十三、劳于读书,逸于作文六十四、投笔从戎六十五、郑之鄙人学为盖六十六、枭与鸠对话六十七、棉花六十八、不孝者五六十九、愚溪七十、罴说七十一、患难见知交七十二、废弈向学七十三、婆媳棋局七十四、富不易妻七十五、速进则阖七十六、三人越谷七十七、心不在马七十八、田子退金一、杨氏入山之大穴老人引杨氏入山之大穴。
鸡犬陶冶,居民之大聚落也。
至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。
吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纱、麻枲(xǐ麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。
子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也。
文言文翻译练习
太祖少机警有权术,而任侠放荡,不治行业,故世人 未之奇也;惟梁国桥玄、南阳何颙[yóng]异焉。玄谓操 曰:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其 在君乎?”
译文:(曹操)小的时候聪敏机警,有谋略(懂权术),好 打抱不平(见义勇为,扶助弱小),为人放荡不羁,他不从事 正当的职业,因此世上没有人认为他不同寻常。只有梁国乔玄、 南阳何颙认为他与众不同。乔玄对太祖说:“天下将乱,不是 闻名于世的人不能挽救局势啊!能使天下安定的人,大概只有 您了!”
临,向敝国的社稷之神求福,承蒙收纳敝国国君,这乃是敝国国君的愿望。”桓公说: “以这样的军队来作战,谁能抵抗他们?以这样的军队来攻城,什么城池不能攻破?” 屈完回答说:“君王如果以德行安抚诸侯,谁敢不服从?君王如果用武力,楚国以
方城作为城墙,以汉水作为城河,君王的军队虽多,也没有地方使用他们。”
屈完于是同诸侯缔结了盟约。
•
译文:当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,不可以不学 习!”吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研 究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了,您说事 务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。” 于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时,跟吕蒙一道议论军事,非 常惊讶地说:“您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙 说:“读书人离别三日,就应该重新别眼相看。大哥为什么这么迟才 改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。
3.大将六人白巡以势不敌。 译文:六个将领把不敌叛军的情势报告了张巡。 4.自县为近畿大郡,近代未之有也。 译文:从县令升任京城附近的大郡长官,近代从未有 过这样的事。 5.竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。 译文:一把竹椅,用它来坐;一张木床,用它来睡。 6.今欲降之而反戮其使,无乃不可乎? 译文:现在想使他投降却反倒杀他的使者,恐怕 不可以吧?
文言文文科翻译练习
57.读书与作文读书如销⑴铜,聚铜入炉,大鞴(2)扇之,不销不止,极用费力。
作文如铸(3)器,铜既已销矣,随模(4)铸器,一冶即成,只要识模,全不费力。
所谓劳于读书(5),逸(6)于作文者也。
(选自《程氏家塾读书分年日程》)[注释](1)销:溶化。
(2)鞴(bèi):古代皮制的鼓风器。
(3)铸:浇制。
(4)随模:按照模型。
(5)劳于读书:在读书上多用力。
(6)逸:轻松。
58.林逋养鹤林逋隐居杭州孤山,尝畜两鹤,纵之则飞入云霄,盘旋久之,复如笼中。
逋常泛小艇,游西湖诸寺。
有客至逋所居,则一童子出,应门延客坐,为开笼纵鹤。
良久,逋必棹小船而归。
盖尝以鹤飞为验也。
(选自<<梦溪笔谈>>)59.多多益善上尝从容⑴与信言⑵诸将能不⑶,各有差⑷。
上问曰:“如我,能将⑸几何?”信曰:“陛下不过能将十万。
”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善⑹耳。
”上笑曰:“多多益善,何为为我禽!”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
”(选自《史记》)[注释]⑴从容:随意。
⑵言:评论。
⑶能不:有才能还是没才能。
不,通“否”。
⑷差:不同等第。
差,cī。
⑸将:统率。
⑹多多而益善:越多越好。
60.幽王失信身亡周宅⑴丰、镐,近戎人,与诸侯约,为⑵高堡于王路⑶,置鼓其上,远近相闻,即⑷戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子,戎寇当⑸至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至,褒姒⑹大说而笑。
幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓,诸侯之兵数至而无寇。
至于后戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至,幽王之身乃死于骊山之下,为天下笑。
(选自《吕春秋氏》)[注释]⑴宅:建都。
⑵为:筑。
⑶王路:大路。
⑷即:若。
⑸当:曾经。
⑹褒姒:幽王的宠姬。
褒姒,bāo sì。
61.子产相郑臧孙行猛⑴政,子贡非之,曰:“……独不闻子产之相郑乎⑵?推贤举能,抑恶扬善;有大略⑶者不问⑷其短,有厚德者不非⑸小疵;家给⑹人足,囹圄⑺空虚。
子产卒,国人皆叩⑻心流涕,三月不闻竽琴之音。
高考文言文语段对照翻译练习
高考文言文语段对照翻译练习【一】信数与萧何语,何奇之。
至南郑,诸将道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。
何闻信亡,不及以闻,自追之。
人有言上曰:“丞相何亡。
”上大怒,如失左右手。
居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。
”上曰:“若所追者谁?”何曰:“韩信也。
”上复骂曰:“诸将亡者以十计,公无所追;追信,诈也。
”何曰:“诸将易得耳。
至如信者,国士无双。
王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。
顾王策安所决耳。
”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。
”王曰:“吾为公以为将。
”何曰:“虽为将,信必不留。
”王曰:“以为大将。
”何曰:“幸甚。
”于是王欲召信拜之,何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。
王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。
”王许之。
诸将皆喜,人人各自以为得拜大将。
至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。
《史记·淮阴侯列传》【参考译文】韩信多次与萧何谈论(大事),萧何认为他的才能出众。
(刘邦的军队)到了南郑,部下的将领在半路上逃跑的就有几十个人,韩信估计萧何等人已经多次向汉王(按:此处“上”指刘邦,当时称为汉王)推荐自己,汉王不任用自己,就逃跑了。
萧何听说韩信逃跑了,来不及把(消息)报告(给汉王),自己就去追韩信。
有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。
”汉王非常生气,如同失去了左右手一样。
过了一两天,萧何来拜见汉王,汉王又生气又高兴,骂萧何说:“(听说)你逃跑了,为什么呢?”萧何说:“我不敢逃跑,我是去追赶逃跑的人。
”汉王说:“你所追的是谁?”萧何说:“是韩信。
”汉王又骂说:“(我部下的)众将逃跑的有几十个,你一个也没有追;(现在说)追赶韩信,(这是)说谎。
”萧何说:“(像其他)将领(这样的人才)容易得到。
至于像韩信(这样的人才),天下的人才没有比得上他的。
文言文语段翻译练习
1、解释:①对 ②说 ③方 ④遽 ⑤应 ⑥既 ⑦敏
2、翻译:上本欲诡言以困之。
3、理解:"降金龙"的意思是
(二)学习
8、承宫樵薪苦学
承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,行求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止。因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
【文化常识】文学家曹植。曹植是曹操的儿子,字子建。他从小颖悟,从上文看,十多岁时读过的书已相当多,而且文章也写得不错了。因富于才学,早年曾受曹操宠爱,一度欲立为太子,于是引起了其兄曹丕的忌恨。曹丕称帝后,曹植更受猜忌,郁郁而死。他的诗歌多为五言,前期少数伤口反映了社会的动乱与自己的抱负,后期则表现自己的苦闷心情。今有《曹子建集》。
【思考与练习】
1、解释:①署 ②适 ③弈 ④对 ⑤夸
2、翻译:①诸役以其幼而忽之 ;②遽诘之曰 ;
③庄以实对 ;④何难之有! 。
文言文语段翻译练习
(一)敏慧
1、黄琬巧对
黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:"何不言日食之余如月之初?"琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。
【思考与练习】
1、 解释:①诏 ②奇
2、翻译:①琼思其对而未知所况 ;②即以其言应诏
3、选择:"琼以状闻"有以下理解,哪一项是不正确的?
①黄琼因此听说了这情况;②黄琼把这情况报告皇上;③黄琼把这情况让皇上听到。
【注释】①罄:一种打击乐器。和尚用来作佛事。②术士:有法术的人。③斋钟:寺庙里开饭的钟。④律合:指频率相同。
简短文言文翻译练习
第十六页,编辑于星期三:十五点 四十九分。
• 7.陈寿字承祚,巴西安汉人也。少好学,师 事同郡谯周。仕蜀为观阁令史。宦官黄皓专弄 威权,大臣皆曲意附之,寿独不为之屈,由是 屡遭谴黜。遭父丧,有疾,使婢丸药,客往见 之,乡党以为贬议。
• ①宦官黄皓专弄威权,大臣皆曲意附之
第一页,编辑于星期三:十五点 四十九分。
翻译下列各段文言文中的句子 1.韩信曰:“汉王遇我甚厚,载我以其车,衣 我以其衣,食我以其食。吾闻之,乘人之车者 载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者 死人之事。吾岂可以向利背义乎?”
①衣我以其衣
②食人之食者死人之事
第二页,编辑于星期三:十五点 四十九分。
译文:从前,晋献公派荀息去向虞国借路以便 攻打虢国。荀息说:“请用垂棘之璧和屈地所 产的良马作为礼物赠给虞公,这样去要求借路 ,一定会可以得到允许。”晋献公说:“垂棘 之璧是先君传下来的宝贝;屈地所产的良马是 我的骏马。如果他们接受了我们的礼物而又不 借给我们路,那将怎么办呢?”荀息说:“不 会这样,他们如果不借路给我们,一定不会接 受我们的礼物;如果他们接受我们的礼物而借 路给我们,这就好像我们把垂棘之璧从内府转 藏到外府,把屈地产的良马从内厩牵出来关到 外厩里。有什么好担忧呢?”
• ①尝乘间以文字问之 ①• 曾经偷空向欧阳修讨教写作之事
• ②每一篇出,即求过人
②每写出一篇文章,就希望能够超过他人
第二十九页,编辑于星期三:十五点 四十九分。
• 18.陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘 舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问 元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已 去。”友人便怒曰:“非人哉,与人期行,相委 而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至, 则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下 车引之。元方入门不顾。
文言文翻译练习100篇
文言文翻译练习100篇1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。
往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。
常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
译文:范仲淹二岁的时候死了父亲。
母亲很穷,没有依靠。
就改嫁到了常山的朱家。
(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。
(他)白天、深夜都认真读书。
五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。
有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。
(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。
就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。
他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
”2、陈蕃愿扫除天下原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译文:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。
不能在乎一间屋子的事情。
”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
3、班超投笔从戎原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。
为人有大志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
有口辩,而涉猎书传。
永平五年。
兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。
家贫,常为官佣书以供养。
久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。
超曰:“小子安知壮士志哉!”译文:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。
然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。
他能言善辩,粗览了许多历史典籍。
课外文言文翻译小练习(含答案)
课外文言文翻译小练习一曹彬仁爱曹武惠王;国朝名将;勋业之盛;无与为比..尝曰:“吾为.将;杀人多矣;然未尝以私喜怒辄戮一人..”其所居.堂屋敝;子弟请加修葺;公曰:“时方大冬;墙壁瓦石之间;百虫所蛰;不可伤其生..”其仁心爱物盖如此.. 张光祖《言行龟鉴》注释蛰:动物在冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态..1.解释文中加点的词语..1其所居.堂屋敝 2吾为.将2. 用现代汉语解释文中画线句..时方大冬;墙壁瓦石之间;百虫所蛰;不可伤其生..3.文章开头介绍曹武惠王是“国朝名将”;其作用是什么4.文章通过、这两件事刻画了曹武惠王“”的德行..二狄仁杰狄仁杰为并州法曹;有同府法曹郑崇质;母老且病;当使.绝域..仁杰曰:“太夫人有疾而公远使;岂可贻亲万里之忧..”乃诣.长史蔺仁基;请代崇质行..时仁基与司马李孝廉不协;因谓曰:“吾等独无愧耶..”相待如初.. 孔平仲《续世说》1. 解释文中加点的词语..1当使.绝域 2乃诣.长史蔺仁基2. 用现代汉语解释文中画线句..因谓曰:“吾等独无愧耶..”3. 文章后半部分写仁基与司马李孝廉“相待如初”的作用是什么4. 读了这篇短文;你有什么体会三巨商蓄鹦鹉一巨商姓段者;蓄一鹦鹉甚慧;能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》..每客至;则呼茶;问客人安否寒暄..主人惜之;加意笼豢..一旦段生以事系狱;半年方.得释;到家;就笼与语.曰:“鹦哥;我自狱中半年不能出;日夕惟只忆汝;汝还安否家人喂饮;无失时否”鹦哥语曰:“汝在禁数月不堪;不异鹦哥笼闭岁久..”其商大感泣;遂许之曰:“吾当亲送汝归..”乃特具车马携至秦陇;揭笼泣放;祝之曰:“汝却还旧巢;好自随意..”其鹦哥整羽徘徊;似不忍去..1.解释下列加点的词语..1半年方.得释 2就笼与语.曰2.用现代汉语解释文中的画线句..遂许之曰:“吾当亲送汝归..”3.文章说“鹦鹉甚慧”;它的“慧”表现在:1能诵读诗文;2向客人问安;3 ;4 ..4. 读了这篇文章;你明白了什么道理四鲁肃简公二事鲁肃简公宗道;为人忠实..仁宗在东宫;宗道为谕德..其居侧有酒肆;公微行饮其中..一日;真宗急召;使者及门;而公不在..移时饮归.;中使①与约曰:“上若怪公来迟;当托何事以对”公曰:“但以实告..”中使曰:“然则当得罪..”公曰:“饮酒;人之常情;欺君;臣子之大罪也..”中使嗟叹而去..真宗果问;中使具.如公对..真宗问公何故私入酒家;公谢曰:“臣家贫;无器皿;酒肆百物备具;宾至如归..适有乡里亲客自远来;遂与之饮..然臣既易服;市人亦无识臣者..”真宗自此奇公;以为可大用..鲁肃简贬濮州团练副使;汀州安置..在汀二年;杜门不与人接;日阅书数卷而已..室仅容一榻;坐卧其中;欲将终身焉..人不堪其忧;而公处之裕如②也..注释①中使:即前面的宫廷“使者”..②裕如:宽绰..1. 解释文中加点的词语1移时饮归. 2中使具.如公对2. 用现代汉语解释文中的画线句..然臣既易服;市人亦无识臣者3. 根据文章分析;“中使嗟叹而去”;他嗟叹什么4. 这篇短文主要表现了鲁肃简具有、的思想性格..五猿母中箭僧悟空在江外;见一猿坐树梢;弋人①伺其便;射之;正中母腹..母呼其雄至;付子已;哀鸣数声;乃拔箭堕地而死..射者折矢弃弓;誓不复射.. 《墨客挥犀·三》注释①弋人:射鸟的人..即下文的“射者”..1. 解释下列加点的词语:付子已.2. 用现代汉语解释文中的画线句..射者折矢弃弓;誓不复射3. 用自己的话回答;射者为什么“誓不复射”4.读了这则故事;你有什么体会六韩休为相唐玄宗以韩休为.门下侍郎;同平章事..休为人峭直①;不干②荣利..及为相;甚允③时望..上或宫中宴乐;及后苑游.猎;小有过差;辄谓左右曰:“韩休知否”言终;谏疏已至..上掺④临镜;默默不乐..左右曰:“韩休为相;陛下殊瘦;何不逐之”上叹曰:“吾貌虽瘦;天下必肥..萧嵩奏事常顺旨;既退;吾寝不安;韩休常力争;既退;吾寝乃安..吾用韩休;为社稷耳;非为身也..”注释①峭直:严峻刚直..②干:求取..③允:与……相当..④掺shǎn:拿..1.解释文中加点的词语1唐玄宗以韩休为.门下侍郎 2及后苑游.猎2.用现代汉语解释文中的画线句..韩休为相;陛下殊瘦;何不逐之3.唐玄宗为什么要“以韩休为相”相关课外文言文练习答案一1、1居住 2担任2、当时正是寒冷的冬天;墙壁瓦石的缝隙里;蛰伏着各种虫子;不能伤害它们的生命3、为下面的故事作衬托;突出他“仁心爱物”4、不以个人喜怒杀人冬日不修敝屋仁心爱物翻译:武惠王曹彬;国家的名将;创下了鼎盛的战绩;没人比得过他.他曾经说:"自从我当了将领;杀了很多人;然而从来没有因为自己恨他们而乱杀一个人."他的住所坏了;弟子请求修理;曹彬说:这个时节正好是冬天;墙壁与瓦石之间;有许多虫子在这里居住;不可以杀害它们的生命.''他心爱的东西原来也是像这样的啊..二1、1派往 2到……去2、蔺仁基因此对李孝廉说:“我们难道不感到惭愧吗”3、表现出狄仁杰的品行影响了他人;侧面衬托出狄仁杰品性的高尚4、人与人之间要真诚相待;友好相处;尽力帮助他人翻译:当初;狄仁杰为并州法曹;同事郑崇质应当出使遥远的地区..郑崇质的母亲年老又有病;狄仁杰说:“他母亲的情况如此;怎么可以让她有万里离别的忧愁”于是找到长史蔺仁基;请求代替郑崇质承担出使的任务..蔺仁基一贯与司马李孝廉不和;这时候两人不禁相对说:“我们难道自己不感到羞愧么”以后两人和睦相处..三1、1才2说话2、商人就许诺它;说:“我应当亲自送你回归大自然 ..”3、3思维敏捷;及时倾诉自己的不幸 4离别时情真意切4、不要剥夺他人的自由;不要剥夺其它生命的自由翻译:一个姓段的大商人;养一只鹦鹉;它十分聪明;不仅能朗诵《陇客》和李白的《宫词》和《心经》;还能在客人来时;寒暄问安..主人十分爱惜它;特别的宠爱它..有一天;段生因为一些事情被捕入狱;半年才获得释放..一到家;段生便走到笼子旁边对鹦鹉说:“我在狱中半年无法出来;朝夕所想的只是你;你安好吗家人没有忘记喂你吧” 鹦鹉回答:“你在狱中几个月就忍受不了;比得上鹦哥我被关在笼子里这么久了” 这话感伤得段生泣不成声;于是许诺它说:“我应当亲自送你回去..”于是段生特备车马;将鹦鹉携带到秦陇;揭开笼子;一边哭;一边祈祝:“你可以归巢了;好自随意吧..”然而;这只鹦鹉整羽徘徊;好像不忍离去..四1、1回家2详细2、但是我已经换了衣服;街上也没有认识我的人3、他嗟叹鲁肃简公宁愿受责罚;也说实话;在官场上保持着少有的诚实、正派4、诚实正派忠实安贫乐道翻译:仁宗在东宫在位的时候;宗道是谕德相当于太子太傅..宗道家边上有一家酒馆;店号叫仁和酒;在京师很出名;公鲁简肃常常乔装在那里饮酒..有一天;皇上急召宗道;使者到他家里找;但是他不在;过了段时间宗道喝完酒回家来了;使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了;应该用什么事情推托”宗道说:“就说实话..”使者说:“但是那样会得罪圣上的..”宗道说:“喝酒;是人之常情;欺瞒圣上;就是臣子的大罪了..”使者感叹而去..真宗果然问起这个事情;使者就按宗道说的回答了..真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒;宗道回答说:“我家里贫穷;没有酒具;酒馆里的东西齐全;我去了就像在自家一样自在..正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来;所以去酒馆和他喝酒..但是我换过衣服了;百姓就没有人认识是我了..”真宗从此觉得宗道品行很可贵;认为可以重用他..后来他被贬为濮州团练副使;安家在汀州..他在汀州两年时间;关门闭户不见人客;每天就是在家里看书读卷..房子里只能容得下一张床;他坐和睡都在里面;准备就这样终老..其他人都为他感到担忧;但是他却处之泰然;并不觉得不好..五1、结束;完2、射箭的人折断箭;丢弃弓;发誓不再射箭3、射者为猿母中箭后把子女给托雄猿的情景所震撼4、我们不要滥杀生灵;应与大自然和睦相处;要尊重、热爱生命..翻译:三国时代;有一次;邓芝外出;看见一只猿母抱着小猿在树上;弄儿为乐;于是射鸟的人引弓发射;结果;箭射中了猿母的肚子..猿母呼唤雄猿近前;将孩子托付给它后;悲戚地鸣叫了几声后;拔掉身上的箭;掉到地上死了..射猿母的人把箭折断;把弓丢弃;发誓不再射箭..六1、1做;担任 2游玩2、韩休担任宰相;陛下变得很瘦;为什么不罢免驱逐他3、韩休为人正直;不追求功名利禄;为了国家大计;敢于与皇上争执..他是个有良好声誉的官员..翻译:唐玄宗任用韩休当做唐玄宗的门下的随从;同平章事..韩休为人严峻刚直;不追求名誉权势..等到做宰相后;所作所为很得当时民心..起初;萧嵩认为韩休性情淡泊;容易控制;所以就把他引荐给唐玄宗..共事的时候;韩休持守正道不阿谀奉承;萧嵩就逐渐厌恶起他来..宋璟感叹说:“没想到韩休还如此有能耐”唐玄宗有时在宫中宴饮欢乐或在苑中打猎游玩;少有差错;常常对身边的大臣左右在古代是身边的大臣的意思说:“韩休知道不知道”话刚说完;劝谏的文书就递上来了..唐玄宗拿着镜子对着它默不作声;身边的大臣说:“韩休做宰相以后;陛下的容貌和以前相比清瘦多了;为什么不罢免他..”唐玄宗叹息说:“我的容貌即使清瘦;天下一定丰饶了许多..萧嵩禀报事情常常顺从旨意;他退下以后;我无法安睡..韩休经常据理力争;辞别以后;我睡得很安稳..我用韩休是为了国家;不是为我自己啊..”。
文言短文翻译练习
文言短文翻译练习1.将下面文言短文中画横线的句子翻译成现代汉语。
五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?……客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我。
吾自有目,乌用镜为?”久之,视世所称美人,鲜当意者,而不知己面之黑子,泰然谓美莫已若。
左右匿笑,客终不悟,悲夫!①乌在其为明也?_____________________________________________________________________________ _____________________________________②是好苦我。
________________________________________________________________________________ __________________________________③泰然谓美莫己苦。
_____________________________________________________________________________ _____________________________________2. 阅读下面文字,翻译划线的句子。
楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。
申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。
今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
”(刘向《新序·杂事第一》)[注] 不谷:古代君王自称的谦词。
(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。
_____________________________________________________________________________ _____________________________________(2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
选择性必修上册课内文言文句子翻译练习
11.魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆, 其坚不能自举也 。 【译文】魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后 ,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它 不够坚固,无法拿起来。 12.宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。 【译文】宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代 代以漂洗丝絮为职业。 13.圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之 ;不知乱之所自起,则不能治。 【译文】圣人是把治天下作为(自己的)事务的人,一 定要知道祸乱兴起的原因,于是才能去治理。不知道祸 乱兴起的原因,就不能治理。 【重点】:治,治理;乱,祸乱;焉,于是;判断句。
16.苟能充之,足以保四海;苟不充之,不足以事 父母。 【译文】假若能够扩充,便足以安定天下;假若 不扩充,(让它消灭),便连侍奉父母都不行。
7.埏埴以为器,当其无,作陶器,陶器的功用正是产生于陶器中 空地方的“无”。开凿门窗建造房屋,房屋的功用正是 产生于房屋四壁中空地方的“无”。 【重点】埏埴:和泥制作陶器;户牖:门窗。句意通顺 各一分。
8.其安易持,其未兆易谋。其脆易泮,其微易散。 【译文】事物安然未生变的时候容易持守,问题还没有 显露迹象的时候容易解决,事物脆弱的时候容易分离, 事物细微的时候容易散失。 【重点】兆:显露;泮:通“判”,分离。句意通顺各 一分。
5.企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自 伐者无功,自矜者不长。 【译文】踮起脚的人不能久立,跨大步的人行走不稳, 自我显露的人不能显明,自以为是的人不能彰显,自我 夸耀的人不能建功,自我夸耀的人不能长久。 【重点】:企:踮起脚;不行:古今异义,行走不稳; 自见:自我显露;自是:自以为是;自伐、自矜:自我 夸耀。 6.是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之 所过。以辅万物之自然而不敢为。 【译文】所以圣人想要常人所不想要的,不稀罕难以得 到的货物,学习常人所不学习的,补救众人所犯的过错 ,以辅助万物的自然变化而不加以干预。 【重点】:是以:所以;欲不欲:想要常人所不想要的 ;贵:稀罕、珍惜;复:弥补、补救。
文言文段落翻译练习
文言文段落翻译练习文言文段落翻译练习班级:姓名:1.王烈字彦方,太原人也。
少师事陈实,以义行称。
乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:刑戮是甘,乞不使王彦方知也。
烈闻而使人谢之,遗布一端。
或问其故,烈曰:盗惧吾闻其过,是有耻恶之心,既怀耻恶,必能改善,故以此激之。
后有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而闻其姓名,以事告烈。
烈使推求,乃先盗牛者也。
诸有争讼曲直,将质之于烈,或至涂而返,或望庐而还。
其以德感人若此。
少师事陈实,以义行称。
译文:刑戮是甘,乞不使王彦方知也。
译文:盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。
译文:烈使推求,乃先盗牛者也。
译文:或至涂而返,或望庐而还。
译文:2. 阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。
庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。
庄子曰:吾已不食七日矣!饿者吁曰:吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。
向使夫子不不食,其能哀我乎?!(1)吾见过我者多矣,莫我哀也。
译文:(2) 向使夫子不不食,其能哀我乎?!译文:3.华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。
朗曰:幸尚宽,何为不可?后贼追至,王欲舍所携人。
歆曰:(1)本所以疑,正为此耳。
既已纳其自托,宁可以急相弃邪?遂携拯如初。
世以此定华、王之优劣。
(1)本所以疑,正为此耳。
既已纳其自托,宁可以急相弃邪?译文:4.冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。
进止皆有表识,军中号为整齐。
每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰大树将军。
及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。
(《后汉书冯异传》)(1) 冯异为人谦退不伐。
译文:(2) 军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。
译文:5.昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。
人或问之:何为泣乎?对曰:吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。
人曰:仕奈何不一遇也?对曰:吾年少之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。
用老主亡,后主又用武。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言文翻译经典练习1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。
往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。
常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
2、陈蕃愿扫除天下原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
3、班超投笔从戎原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。
为人有大志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
有口辩,而涉猎书传。
永平五年。
兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。
家贫,常为官佣书以供养。
久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。
超曰:“小子安知壮士志哉!”4、宗悫(què)乘风破浪原文:宗悫字元干,南阳涅阳人也。
叔父炳高尚不仕。
悫年少时,炳问其志。
悫曰:“愿乘长风破万里浪。
”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。
”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。
时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。
5、祖逖闻鸡起舞原文:范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。
及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。
逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。
今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。
逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
6、画家赵广不屈原文:赵广,合肥人。
本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。
久之遂善画。
尤工画马。
几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。
乱定,惟画观音大士而已。
又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。
7、苏武牧羊北海上原文:律知武终不可胁,白单于。
单于愈益欲降之。
乃幽武,置大窖中,绝不饮食。
天雨雪。
武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。
匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。
羝乳乃得归。
别其官属常惠等,各置他所。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。
杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
8、燕雀安知鸿鹄之志原文:陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”9、项羽志大才疏原文:项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。
项梁怒之。
籍曰:“书,足以记名姓而已。
剑,一人敌,不足学。
学万人敌。
”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟学。
10、孔门师徒各言志原文:颜渊、季路伺。
子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无。
”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。
”子路曰:“愿闻子之志。
”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。
”11、顾炎武手不释卷原文:凡先生之游,以二马三骡载书自随。
所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。
或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
12、欧阳询揣摩古碑原文:欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。
驻马观之,良久而去。
数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。
13、文徵明习字原文:文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。
平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
14、王冕僧寺夜读原文:王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛。
父怒挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。
会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通儒。
15、孙权喻吕蒙读书原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士耶?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
16、陆游筑书巢原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。
吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。
宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。
间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。
客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!17、董遇谈“三余”勤读原文:有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”。
言:“读书百遍,其义自见。
”从学者云:“苦渴无日。
”遇言:“当以三余。
”或问“三余”之意。
遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。
”18、智永与“退笔冢”原文:永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。
人来觅书并请题额者如市。
所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。
人谓为“铁门限”。
后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢(坟)”。
19、匡衡凿壁借光原文:匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学。
20、张溥与“七录斋”原文:(张)溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗读一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。
右手握管处,指掌成茧。
冬日手皲,日沃汤数次。
后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。
21、晋平公炳烛而学原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。
”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”22、高凤专心致志原文:高凤,字文通,家以农亩为业。
妻常之田,暴麦于庭,令凤护鸡。
时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。
妻还怪问,乃省。
23、叶廷圭与《海录》原文:余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。
士大夫家有异书,借无不读,读无不终篇而后止。
常恨无资,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手抄之,名曰《海录》。
24、为人大须学问原文:(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。
朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。
比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。
君臣父子,政教之道,共在书内。
古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。
’不徒言也。
却思少小时行事,大觉非也。
”文言文精短翻译练习1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。
往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。
常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。
母亲很穷,没有依靠。
就改嫁到了常山的朱家。
(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。
(他)白天、深夜都认真读书。
五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。
有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。
(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。
就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。
他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
”2、陈蕃愿扫除天下原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译文:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。
不能在乎一间屋子的事情。
”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
3、班超投笔从戎原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。
为人有大志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
有口辩,而涉猎书传。
永平五年。
兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。
家贫,常为官佣书以供养。
久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。
超曰:“小子安知壮士志哉!”翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。
然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。
他能言善辩,粗览了许多历史典籍。
公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。
因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。
他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”4、宗悫(què)乘风破浪原文:宗悫字元干,南阳涅阳人也。
叔父炳高尚不仕。
悫年少时,炳问其志。
悫曰:“愿乘长风破万里浪。
”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。
”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。
时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。
翻译:宗悫,字元干,是南阳涅阳人。
他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官。
宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。
”(宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。
”)有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。
当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。
当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。
宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经典。
而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞。