英语课后句子翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一单元(一)1.自从有了移动电话后,他在也没有给朋友写信了。 He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.
2.尽管很忙,他每天至少花两个小时上网,了解这个领域的最新动态。
Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet, aiming to know about the latest development in this area / field.
3.李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。
Professor Li made a short speech at the commencement, his words of which were deeply impressed upon my memory.
4.讲到期末考试,学生们一点都不紧张,他们满脸都是自信。
Talking of the final exams the students were not nervous at all. On their faces was confidence.
5.在30分钟内写出一篇约100个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。
To write a short passage of about 100 words within 30 minutes would be a snap to most students in their class.
(二)1.我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。
I抳e found myself having great interest in spoken English.
2.驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。
Driving on the highway, I realized that enormous changes had taken place in China’s automobile way system in recent years.
3.我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。
I can hardly believe that he has learned to how to work a computer in such a short time / period.
4.三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。
Three years has passed and the time has come. In less than two weeks, I will go back to my country.
5.许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。
Many people I know can抰 wait to go abroad, but I would rather stay with my family in my country. 第二单元(一)1.他的生活经历在他的学术生涯中一直扮演着一个重要角色。
His life experiences have always been playing an important role in his academic career.
2.那家餐厅最近已经延长了营业时间。
The restaurant has extended its opening hours recently.
3.我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚的有趣的书籍。
I抳e just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.
4.随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件问题已引起人们的极大关注。
With the wide use of e-mail, the issue of junk mail / spam issue / problem has drawn much concern.
5.传统教育比起网络教育来说对学生和教师之间交流和互动有着更多的限制。
There are more limitations on communication and interaction between teachers and students in traditional/ conventional education than (there are) in online education.
(二)1.谁是谁非昭然若揭,吉姆无意和他争论。Since it is obvious who was right and who was wrong, Jim had no intention of arguing/ to argue with him.
2.令人惊讶的是,那次与威尔逊教授的偶然相识,后来居然给了我一个机会去他们学校作交流学生。
To my surprise, it was the chance meeting with Prof. Wilson that later on afforded me an opportunity to study at his university as an exchange student.
3.学校延长图书馆和教室的开放时间,尽量满足学生的需求。
The university will extend the opening hours of its library and the classrooms to meet the students 4.信息技术的发展已经开始对社会生活的各个方面产生深远影响。
The development of information technology has begun to have profound effects on all aspects of social life.
5.凭他的英语水平,在这次校级英语演讲比赛中他将有上佳的表现,对此我们没有疑问。
We have no doubt that, with his high level of English, he will surely have an excellent performance in the university-wide English speech contest.
第三单元(一)1.这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚
Something is wrong with the piano, but I cannot put my finger on it.
2.这条裤子不但太大,而且与我的夹克也不配
Apart from being too large, the trousers don抰 match my jacket, either.
3.不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐
Whatever the reason is, I like the pop music.