临安春雨初霁-古诗-赏析

合集下载

临安春雨初霁原文及翻译

临安春雨初霁原文及翻译

《临安春雨初霁》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。

古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《临安春雨初霁》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。

《临安春雨初霁》原文世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

《临安春雨初霁》原文注释⑴霁(jì):雨后或雪后转晴。

⑵世味:人世滋味;社会人情。

⑶客:客居,原作“驻”,据钱仲联校注本改。

⑷京华:京城之美称。

因京城是文物、人才汇集之地,故称。

⑸深巷:很长的巷道。

⑹明朝(zhāo):明日早晨。

⑺矮纸:短纸、小纸。

⑻斜行:倾斜的行列。

⑼草:指草书。

⑽晴窗:明亮的窗户。

《临安春雨初霁》原文翻译世态人情这些年来薄得像透明的纱,谁让我还要骑着马来客居京华呢?只身住在小客楼上,夜里一听到春雨淅淅沥沥,明天早上,深幽的小巷中便会传来卖杏花的声音。

短小的纸张斜着运笔,闲时写写草书,在小雨初晴的窗边,望着煮茶时水面呈白色的小泡沫。

作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的感叹,等到清明就能够回家了。

《临安春雨初霁》诗歌赏析临安春雨初霁首联开口就言“世味”之“薄”,并惊问“谁令骑马客京华”。

陆游时年已六十二岁,不仅长期宦海沉浮,而且壮志未酬,又兼个人生活的种种不幸,这位命途坎坷的老人发出悲叹,说出对世态炎凉的内心感受。

这种悲叹也许在别人身上是无可疑问的,而对于“僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台”的陆游来说,却显得不尽合乎情理。

此奉诏入京,被任命为严州知州。

对于一生奋斗不息、始终矢志不渝地实现自身的报国理想的陆游来说,授之以权,使之报国有门,竟会引起他“谁”的疑问。

临安春雨初霁颔联点出“诗眼”,也是陆游的名句,语言清新隽永。

诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告知人们春已深了。

《桃花潭水深千尺:杨万里《临安春雨初霁》诗赏析》

《桃花潭水深千尺:杨万里《临安春雨初霁》诗赏析》

桃花潭水深千尺:杨万里《临安春雨初霁》诗赏析导言在中国文学史上,杨万里被誉为明代“江南三大家”之一,他以其清新自然、婉约词意的作品而闻名。

《临安春雨初霁》是他的代表作之一,通过描绘春雨后的风景和自然景色,表达了作者对生活美好瞬间的感受。

本文将从不同角度深入探讨这首诗的主题、意象和艺术手法。

一、诗歌背景《临安春雨初霁》是杨万里的一首田园诗,写于明代末年。

作者以临安(今浙江杭州)为背景,描述了春雨过后阳光明媚的美好景色。

二、主题分析1.爱国情怀:通过描绘临安美好的自然环境和风光,表达了对家乡的热爱和思念之情;2.自然美与心灵宁静:通过描绘春雨初霁后山水草木更加生机勃勃的景象,表现了自然美对人心灵的疗愈作用;3.心境转变:从诗的开始到结尾,通过描写春雨初霁后恢复明媚的阳光和生机勃勃的自然景象,表达了作者内心由忧愁转向喜悦的情感变化。

三、意象描写1.春雨初霁:描绘了春雨过后天空云散雨歇,阳光逐渐恢复的景象;2.红梅花开:通过描绘红梅花盛开,展现了春天来临的喜庆气息;3.翠峰连凤岭:描述山脉起伏连绵,宛如仙鸟舞翔在其中;4.鼓角齐鸣羌管韵:以音乐形象来表达农家乐园中欢声笑语的场景。

四、艺术手法分析1.形容词运用:通过使用形容词如“青”, “新”等营造出清新自然美感;2.对比手法:通过对比春雨与晴朗阳光之间的差异来突出春日恢复明媚的景象。

3.连续运用动词:通过连续运用动词如“对”, “起”, “闻”, “荡”等,展示了一幅快速、活泼的自然场景。

五、结尾《临安春雨初霁》是一首描绘春雨后恢复明媚风光的田园诗,表达了作者对生活美好瞬间的感受。

其中,描绘的自然景色和构思巧妙运用的意象使得这首诗成为杨万里创作中一颗璀璨的明珠。

通过赏析这首诗,读者能够深入体味诗人从内心深处流露出的情感与思想,感受到自然之美和生活的喜悦。

小学生宋词鉴赏-《临安春雨初霁》

小学生宋词鉴赏-《临安春雨初霁》

小学生宋词鉴赏-《临安春雨初霁》《临安春雨初霁》是南宋著名爱国诗人陆游晚年时期所作的七言律诗。

诗开篇即以问句的形式表达世态炎凉的无奈和客籍京华的蹉跎,直抒胸臆,情感喷薄,整首诗的情绪在开篇即达到高潮,后面三联逐渐回落。

无论是夜不能寐听春雨,天明百无聊赖“作草”“分茶”,还是自我安慰说“清明可到家”,都是开篇两句的注脚,都是本已厌倦官场却又客籍京华的无奈之举。

整首诗在情思的气势上由高到低,而又浑然一体。

下面是小编为大家精心收集整理的《临安春雨初霁》的宋词及诗词鉴赏,可供大家欣赏和阅读。

《临安春雨初霁》宋代:陆游世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

译文及注释译文近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。

铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。

呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

注释霁(jì):雨后或雪后转晴。

世味:人世滋味;社会人情。

客:客居。

京华:京城之美称。

因京城是文物、人才汇集之地,故称。

深巷:很长的巷道。

明朝(zhāo):明日早晨。

矮纸:短纸、小纸。

斜行:倾斜的行列。

草:指草书。

晴窗:明亮的窗户。

细乳:沏茶时水面呈白色的小泡沫。

分茶:宋元时煎茶之法。

注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。

素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。

是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。

风尘叹:因风尘而叹息。

暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。

赏析如果掩去作者的名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。

诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。全诗翻译赏析及作者出处

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。全诗翻译赏析及作者出处

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

全诗翻译赏析及
作者出处
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

出自宋代陆游的《临安春雨初霁》世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

1矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶赏析如果掩去作者的名字,读这首
《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放
翁之手。

中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。

这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游
的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。

自淳熙五年孝宗召见了陆游以来,他并未得到重用,只是在福建、江西做了两任提举常平茶盐公事;家后五年,更是远离政界,但对于政治舞台上的倾轧变幻,对于世态炎凉,他是体会得更深了。

所以诗的开头就用了一个独具易动的巧譬,感叹世态人情薄得就象半透明的纱。

于是首联开口就言“世味”之“薄”,并惊问“谁令骑马客京华”。

陆游时年已六十二岁,不仅长期宦海沉浮,而且壮志未酬,又兼个人生活的种种不幸,这位命途坎坷的老人发出悲叹,说出对世态炎凉的内心感受。

这种悲叹也许在别人身上是无可疑问的,。

临安春雨初霁古诗赏析

临安春雨初霁古诗赏析

《临安春雨初霁》是南宋诗人陆游晚年时期所作的一首七言律诗。

诗人描述了自己在临安小楼上听春雨淅沥的情景,以及次日清晨在深幽的小巷中听到叫卖杏花的声音,感受到春天的气息。

诗中通过描绘绵绵的春雨和淡荡的春光,表现出春天的生机和活力。

此诗的首联“世味年来薄似纱,谁令骑马客京华”表达了诗人对世态炎凉的感慨和厌倦官场的情绪,同时也表达了对京城的陌生感和孤独感。

颔联和颈联则写出了诗人在京城的闲情逸趣,通过“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”等诗句描绘出京城春天的美丽景色,同时也暗示了诗人的闲适心态。

尾联“矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶”则表达了诗人的风尘之叹和对山林生活的向往。

总体来说,《临安春雨初霁》虽然不像陆游其他诗作那样豪壮勃发,但却于浅淡低回之中蕴含着无穷的韵致。

这首诗通过描绘临安春雨的美丽景色,表达了诗人对春天和生活的热爱,同时也表现出诗人的内心世界和对人生的思考。

《临安春雨初霁》原文翻译及赏析

《临安春雨初霁》原文翻译及赏析

《临安春雨初霁》原文翻译及赏析
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《临安春雨初霁》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

 《临安春雨初霁》原文 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

 《临安春雨初霁》原文翻译 世态人情这些年来薄得像透明的纱,谁让我还要骑着马来客居京华呢?只身住在小客楼上,夜里一听到春雨淅淅沥沥,明天早上,深幽的小巷中就会传来卖杏花的声音。

短小的纸张斜着运笔,闲时写写草书,在小雨初晴的窗边,望着煮茶时水面呈白色的小泡沫。

作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的感叹,等到清明就可以回家了。

 《临安春雨初霁》诗歌赏析 “小楼”一联是陆游的名句,语言清新隽永。

诗人
 只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告诉人们春已深了。

绵绵的春雨,由诗人的听觉中写出;而淡荡的春光,
 则在卖花声里透出。

写得形象而有深致。

传说这两句诗后来传入宫中,深为孝宗所称赏,可见一时传诵之广。

历来评此诗的人都以为这两句细致贴切,描绘了一幅明
 艳生动的春光图,但没有注意到它在全诗中的作用不仅在于刻画春光,而。

陆游《临安春雨初霁》古诗词原文、译文及鉴赏

陆游《临安春雨初霁》古诗词原文、译文及鉴赏

陆游《临安春雨初霁》古诗词原文、译文及鉴赏《临安春雨初霁》是南宋著名爱国诗人陆游晚年时期所作的七言律诗。

诗开篇即以问句的形式表达世态炎凉的无奈和客籍京华的蹉跎,直抒胸臆,情感喷薄,整首诗的情绪在开篇即达到高潮。

下面一起欣赏这首诗吧!《临安春雨初霁》原文世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

译文及注释译文近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。

铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。

呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

注释⑴霁(jì):雨后或雪后转晴。

⑵世味:人世滋味;社会人情。

⑶客:客居。

⑷京华:京城之美称。

因京城是文物、人才汇集之地,故称。

⑸深巷:很长的巷道。

⑹明朝(zhāo):明日早晨。

⑺矮纸:短纸、小纸。

⑻斜行:倾斜的行列。

⑼草:指草书。

⑽晴窗:明亮的窗户。

⑾细乳:彻茶时水面呈白色的小泡沫。

⑿分茶:宋元时煎茶之法。

注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。

⒀素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。

是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。

⒁风尘叹:因风尘而叹息。

暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。

鉴赏如果掩去作者的名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。

诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。

这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。

自淳熙五年孝宗召见了陆游以来,他并未得到重用,只是在福建、江西做了两任提举常平茶盐公事;家后五年,更是远离政界,但对于政治舞台上的倾轧变幻,对于世态炎凉,他是体会得更深了。

杨万里临安春雨初霁原文及赏析

杨万里临安春雨初霁原文及赏析

杨万里临安春雨初霁原文及赏析杨万里(1127-1206)是南宋时期的一位著名文人,他的作品以清新自然、情感真挚而著称。

其中《临安春雨初霁》被誉为他的代表作之一。

本文将介绍《临安春雨初霁》的原文内容,并进行详细的赏析。

《临安春雨初霁》原文如下:临安春雨初霁,花气袭人时。

绿杨带雨浸轻尘,芳魂不肯寄他人。

清风吹过翠竹林,鸟儿歌唱欢欣。

山城一片明媚景,尽把春光吟入文。

杨万里以临安作为他的故乡,对于这座地方怀有深深的感情。

《临安春雨初霁》描绘的是临安春天的一幕景色,通过作者的细腻描写,读者仿佛可以看到春雨之后,清新的花气弥漫在空气中。

首先,诗中提到的“绿杨带雨浸轻尘”,展现出了大自然的万物苏醒和生机勃勃的景象。

春雨过后,绿杨上的水滴沾湿了轻尘,给人以一种清新、湿润的感觉。

这种描写技巧既展现了大自然的生机,同时也暗示了诗人自身的情感。

绿杨既可以代表春天的美好,也可以象征着诗人深深根植于故土的情感。

其次,诗中写道“芳魂不肯寄他人”,表达了诗人内心的孤独和深情。

芳魂在这里可以指代花香,诗人希望自己的芬芳不被寄托在他人身上,而是要将自己独特的美丽和情感保留在自己的心底。

这种表达方式既展示了诗人的自尊和坚持,也反映了他对生活和情感的独特追求。

诗的下半部分,通过描绘清风吹拂翠竹林和鸟儿歌唱的场景,表达了诗人对家乡春天的热爱和对美好生活的向往。

清风拂过竹林,使得整个春天更加宜人。

鸟儿高唱欢欣,使得整个山城充满了喜悦和愉悦的氛围。

尽管诗中没有具体描述山城的景色,但通过对自然的描绘,诗人将春光吟入文,使得读者可以从诗的文字中感受到他内心的宁静和满足。

总之,杨万里的《临安春雨初霁》以细腻入微的描写,展现了临安春天的自然美景和诗人深深的情感。

诗中的文字简洁明快,抓住了春天的气息,表达了诗人对故乡的热爱和对美好生活的向往。

通过赏析这首诗,我们能够更好地理解和欣赏杨万里的文学才华,感受到他对自然和情感的敏感洞察。

宋陆游《临安春雨初霁》翻译及赏析

宋陆游《临安春雨初霁》翻译及赏析

宋陆游《临安春雨初霁》翻译及赏析背景:陆游的这写这首《临安春雨初霁》时他已六十二岁,在家乡山阴(今浙江绍兴)赋闲了五年。

诗人少年时的意气风发与壮年时的裘马轻狂,都随着岁月的流逝一去不返了。

虽然他光复中原的壮志未衰,但对偏安一隅的南宋小朝廷的软弱与黑暗,是日益见得明白了。

陆游自王炎调离川陕后,也于淳熙五年(公元1178年)在蜀东归,在福建、江西、浙江一带做低级官吏。

“怖惧几成床上伏,艰难何啻剑头饮”的处境,和在王炎手下得以重用的情形是大不一样的。

淳熙十三年(公元1186年)春,作者奉诏入京,接受严州知州的职务,赴任之前,先到临安(今浙江杭州)去觐见皇帝,住在西湖边上的客栈里听候召见,在百无聊赖中,写下了这首广泛传诵的名作。

原文:临安春雨初霁宋·陆游世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

翻译:近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。

铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。

呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

赏析:如果掩去作者的名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。

诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。

这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。

自淳熙五年孝宗召见了陆游以来,他并未得到重用,只是在福建、江西做了两任提举常平茶盐公事;家后五年,更是远离政界,但对于政治舞台上的倾轧变幻,对于世态炎凉,他是体会得更深了。

所以诗的开头就用了一个独具易动的巧譬,感叹世态人情薄得就象半透明的纱。

《临安春雨初霁》原文和赏析及理解性默写

《临安春雨初霁》原文和赏析及理解性默写

古诗词第三首临安春雨初霁陆游世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

注释:霁(jì):雨后或雪后转晴。

世味:人世滋味;社会人情。

客:客居。

京华:京城之美称。

因京城是文物、人才汇集之地,故称。

深巷:很长的巷道。

明朝(zhāo):明日早晨。

矮纸:短纸、小纸。

斜行:倾斜的行列。

草:指草书。

晴窗:明亮的窗户。

细乳:沏茶时水面呈白色的小泡沫。

分茶:宋元时煎茶之法。

注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。

素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。

是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。

风尘叹:因风尘而叹息。

暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。

译文:如今的事态人情淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫卖杏花。

铺开小纸从容地斜写着草书,在小雨初晴的窗边细细地煮水、沏茶、撇沫,试品名茶。

不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

赏析:一个诗人的性格是复杂的,一个始终刚强不屈、矢志不渝的烈士,也难免间或惆怅抑郁。

这种抑郁惆怅与其雄奇悲壮并不矛盾。

唯其抑郁惆怅得苦不堪言,才有更强烈的情怀的喷发。

诗中一开头就道“世味薄似纱”,正是作者对现实的否定,也体现出作者的刚直2018级高一下学期期末考试--高一语文组制气节。

诗末拂袖而去,也是诗人对浮华帝都的不屑。

因此,透过原诗的表面,依稀仍可看见一个威武不屈的形象,这个形象才是作者真正的一贯的自己。

颔联点出“诗眼”,也是陆游的名句,语言清新隽永。

陆游这里写得更为含蓄深蕴,他虽然用了比较明快的字眼,但用意还是要表达自己的郁闷与惆怅,而且正是用明媚的春光作为背景,才与自己落寞情怀构成了鲜明的对照。

接下去的颈联就道出了他的这种心情。

在这明艳的春光中,诗人只能做的是“矮纸斜行闲作草”,陆游擅长行草,从现存的陆游手迹看,他的行草疏朗有致,风韵潇洒。

临安春雨初霁 陆游-临安春雨初霁赏析

临安春雨初霁 陆游-临安春雨初霁赏析

临安春雨初霁陆游-临安春雨初霁赏析诗歌背景宋代诗人陆游(1125年-1210年),字务观,号樊南子,世称为“词林高手”,尤擅长写慨咏,讽喻和抒情等形式的诗歌。

《临安春雨初霁》是陆游的代表作之一,也是他晚年时期创作的名篇。

临安是指建炎三年(1129年)所建的南宋都城,现在所在位置为浙江省杭州市。

陆游自幼生活在临安,对家乡的人文历史和自然风光有着极为深厚的感情,临安也经常成为他创作的题材之一。

《临安春雨初霁》所描述的景象是在陆游晚年时期游历老家时所写下的,整首诗淡淡的melancholy 意境让人产生更深层次的共鸣。

诗歌分析临安初夏谁家院落,扁舟一叶梦中游。

碧水东流,西日欲尽,更漏屡催曙。

平生疏嬉,黄梅雨后,细雨斜风,故人相聚。

念念因遥夜,叹叹缘旧游。

空对故园芳草,微茫烟月,也知夜雨滋茸。

「凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。

」整首诗共六句,写出了陆游在临安初夏时的行程和心情。

第一句「临安初夏谁家院落,扁舟一叶梦中游。

」,是以景写情的开篇,画出了整个文化背景。

从扁舟一叶的流动和夏日初晴的气象来看,这一句诗写作于临安的夏季。

诗句描写只是凭想像,但也能够给人想象着陆游所看到的清晰景象。

同时,位于诗歌的起端,也提起了陆游对家乡的思慕之情。

第二句「碧水东流,西日欲尽,更漏屡催曙。

」,整整两个用“属于”互相呼应,生动的写出了所处时间,空间以及心情。

碧水东流从东向西流去,西日欲尽,整个一天即将结束,黎明即将到来。

更漏不停地催着时间一时光飞逝,恍然意识到时间是这样的宝贵,它不可挽回地消逝,无论有多么想挽留,都会难以逃避。

人的青春只有一次,因此人生也只能有一次。

这样蕴含了更深层次的意义和共鸣,让诗歌实现文学追求的理念。

第三、四句「平生疏嬉,黄梅雨后,细雨斜风,故人相聚。

」,写出了旧友相聚的场景,表达了陆游对这份久别重逢之情的期盼和欢喜。

细雨绵绵,斜风吹拂,神游于气氛之中,倍感离愁。

虽然平生之中,可能因悲伤和痛苦而愁苦不堪,但一听故人相聚,心里立刻会打开一个花朵,闻到那缕芳香甚至感觉到被滋润。

《临安春雨初霁》全诗及翻译

《临安春雨初霁》全诗及翻译

《临安春雨初霁》全诗及翻译大全很荣幸同学们能来关注《临安春雨初霁》全诗及翻译诗文内容,由为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!一.《临安春雨初霁》全诗及翻译全诗也许意思:世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

如今的世态人情薄如绸纱,可是谁让我骑着马来客居京华呢?住在小客楼上,一夜里听到春雨的声音,明天一早,深幽的小巷中便会有人卖杏花了。

短小的纸张,我斜着运笔无聊地写写草书,在小雨初睛的窗边,看着沏茶时水面呈现的白色小泡沫,嬉戏般辨别茶的等级。

作为一介素衣,不要由于风尘仆仆而感叹,一到清明,我就可以回到家中了。

二.《临川春雨初霁》全诗感谢临安春雨初霁宋陆游世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

[世态人情这些年来薄得像透亮的纱,谁让我还要骑着马来客居京华呢?][只身住在小客楼上,夜里一听到春雨淅淅沥沥,明天早上,深幽的小巷中就会传来卖杏花的声音.][短小的纸张斜着运笔,闲时写写草书,在小雨初晴的窗边,看着沏茶时水面呈白色的小泡沫,戏着辨别茶的等级][作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的慨叹,等到清明就可以回家了.]小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”是陆游七律《临安春雨初霁》中的颔联,生动地描绘出临安春雨初晴的明媚春光。

“小楼一夜听春雨”,写诗人彻夜未眠,表现他心情担心,“深巷明朝卖杏花”,达官贵人多居深巷,那里自然有人去叫卖杏花,不经意的一笔,点染了临安城中的“太平盛世”气象,好像全然遗忘了亡国的危急。

陆游的这首《临安春雨初霁》写于淳熙十三年(1186),此时他已六十二岁,在家乡山阴(今浙江绍兴)赋闲了五年。

诗人少年时的意气风发与壮年时的裘马清狂,都随着岁月的消逝一去不返了。

虽然他光复中原的壮志未表,但对偏安一隅的南宋小朝廷的脆弱与黑暗,是日益见得明白了。

杨万里临安春雨初霁古诗词赏析

杨万里临安春雨初霁古诗词赏析

杨万里临安春雨初霁古诗词赏析杨万里是明代末年的文学家,他的作品充满了对自然景物的独特描绘和恬静的生活情趣。

其中一首脍炙人口的诗歌《临安春雨初霁》被誉为他的代表作之一。

本文将对这首古诗词进行赏析,深入探讨其艺术特点和内涵。

《临安春雨初霁》是杨万里创作于明代中期的一首诗歌。

全诗共三联,以描写春天初雨停歇后的景象为主题。

诗中既展示了自然风景的美丽,也抒发了诗人对于自然与人生的思考。

首联以“东风袅袅泛崇光”开篇,形容春风轻柔,使人感受到了明媚的春天。

这句描写既有视觉上的美感,也用“东风”一词暗暗表达了气候变暖的信息,让读者能够更好地感受到春天的到来。

接下来一句“香径宜云韶姿冷”,进一步表达了春雨过后的清新与雅致,以及雨露凝聚在花叶上形成的美感。

“云韶姿冷”一词使用不常见的词语,增强了诗歌的艺术性。

第二联以“三千鸦杳雨初晴”为开头,表达了雨后百花争艳的美景。

这里的“三千鸦杳”形象地描述了一片繁忙的景象,吸引了读者的注意力。

接着“雨初晴”则继续揭示了春雨停歇后的一片明净,给人一种清新宜人的感觉。

最后一句“便向晚风扶绿映”展示了风景中青翠欲滴的景象,以及春风轻拂花叶的情景。

末联以“杨柳轻轻弄柔丝”为开头,突出了春雨后柳树轻盈婉约的形象。

“弄柔丝”巧妙地比喻了柳叶轻舞的情景,诗人通过对细节的描写,进一步表现出春天的魅力。

紧接着的一句“烟霞淡处有山水”则将视线转移到了大自然,意味着在这美妙的春天里,山水的景色一览无余。

最后“微霭低回溪上堤”既将望远镜对准了细碎的细节,也展示出了湿润的春天氛围。

整首诗歌以细腻、雅致的描写手法展示了春天雨后初晴的美景。

通过借助形容词、动词等修辞手法,使得整个诗歌浸润在自然之美中。

杨万里通过身临其境的描写,使读者仿佛置身其中,感受到了春天的深情和生命的活力。

总的来说,《临安春雨初霁》一诗充满了杨万里独特的诗意和情趣。

通过对春天景色的细腻描写,他表达了对自然的热爱和对生活的独特感悟。

读者阅读这首诗歌时,往往能够感受到身临其境的美感,并从中获得一种宁静、舒适的心灵享受。

临安春雨初霁》原文和赏析及理解性默写

临安春雨初霁》原文和赏析及理解性默写

临安春雨初霁》原文和赏析及理解性默写临安___,___在这个世道里感到自己已经淡漠得像一层薄纱,但他仍然骑马来到繁华的京都作客。

他住在小楼里,一夜听着淅沥的春雨声,第二天清晨,深巷里就有人叫卖杏花。

他在小纸上斜着写草书,___窗边细心沏茶,___,品味名茶。

他告诉自己不要因为京都的尘土而叹息,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

___的性格复杂,他既是始终刚强不屈、矢志不渝的烈士,也难免间或惆怅抑郁。

他对现实的否定,体现了他的刚直气节。

诗末拂袖而去,也是他对浮华帝都的不屑。

透过原诗的表面,依稀仍可看见一个威武不屈的形象,这个形象才是他真正的一贯的自己。

颔联点出了___的“诗眼”,语言清新隽永。

他用明媚的春光作为背景,表达了自己的郁闷与惆怅,构成了鲜明的对照。

接下去的颈联则道出了他的这种心情。

在这明艳的春光中,诗人只能做的是“矮纸斜行闲作草”,暗用了___的典故。

___客居京华,闲极无聊,所以以草书消遣。

尾联中,诗人表达了自己在旅途中所受到的磨难和辛酸,同时也暗示了他对京城的不满和对长期居住在江南临安的适应。

他宣称___即将到来,希望早日回家,而不希望长时间停留在所谓的“人间天堂”——江南临安。

诗人曾被召回京城,但他只是匆匆路过,便立刻离开了。

___在此处使用了反讽的手法,实际上是在自嘲。

在《临安春雨初霁》中,诗人运用了讽喻的手法,通过描述自己在山阴的闲逸生活,反映出他已经脱离了官场的喧嚣。

他穿着朴素的衣服,不为尘世所累,不再感叹风尘之苦,只期盼着清明节能早日回家。

总的来说,这首诗表达了诗人对世俗生活的不满和对清静生活的向往。

他不想被官场的繁琐所束缚,不想被江南的美景所迷惑,只想过一种简单而自由的生活。

这种生活方式,也是他对自己的一种解嘲。

【古诗三百首】临安春雨初霁赏析_陆游的诗

【古诗三百首】临安春雨初霁赏析_陆游的诗

【古诗三百首】临安春雨初霁赏析_陆游的诗世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

翻译世态人情这些年来薄得像透明的纱,谁让我还要骑着马来客居京华呢?只身住在小客楼上,夜里一听到春雨淅淅沥沥,明天早上,深幽的小巷中就会传来卖杏花的声音。

短小的纸张斜着运笔,闲时写写草书,在小雨初晴的窗边,望着煮茶时水面呈白色的小泡沫。

作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的感叹,等到清明就可以回家了。

赏析“小楼”一联是陆游的名句,语言清新隽永。

诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告诉人们春已深了。

绵绵的春雨,由诗人的听觉中写出;而淡荡的春光,则在卖花声里透出。

写得形象而有深致。

传说这两句诗后来传入宫中,深为孝宗所称赏,可见一时传诵之广。

历来评此诗的人都以为这两句细致贴切,描绘了一幅明艳生动的春光图,但没有注意到它在全诗中的作用不仅在于刻画春光,而是与前后诗意浑然一体的。

其实,“小楼一夜听春雨”,正是说绵绵春雨如愁人的思绪。

在读这一句诗时,对“一夜”两字不可轻轻放过,它正暗示了诗人一夜未曾入睡,国事家愁,伴着这雨声而涌上了眉间心头。

李商隐的“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声”,是以枯荷听雨暗寓怀友之相思。

晁君诚“小雨??人不寐,卧听赢马乾残刍”,是以卧听马吃草的声音来刻画作者彻夜不能入眠的情景。

陆游这里写得更为含蓄深蕴,他虽然用了比较明快的字眼,但用意还是要表达自己的郁闷与惆怅,而且正是用明媚的春光作为背景,才与自己落寞情怀构成了鲜明的对照。

在这明艳的春光中,诗人在做什么呢?于是有了五六两句。

“矮纸”就是短纸、小纸,“草”就是草书。

陆游擅长行草,从现存的陆游手迹看,他的行草疏朗有致,风韵潇洒。

这一句实是暗用了张芝的典故。

据说张芝擅草书,但平时都写楷字,人问其故,回答说,“匆匆不暇草书”,意即写草书太花时间,所以没功夫写。

临安春雨初霁古诗鉴赏

临安春雨初霁古诗鉴赏

临安春雨初霁古诗鉴赏世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

翻译世态人情这些年来薄得像透明的纱,谁让我还要骑着马来客居京华呢?只身住在小客楼上,夜里一听到春雨淅淅沥沥,明天早上,深幽的小巷中就会传来卖杏花的声音。

短小的纸张斜着运笔,闲时写写草书,在小雨初晴的窗边,望着煮茶时水面呈白色的小泡沫。

作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的感叹,等到清明就可以回家了。

赏析“小楼”一联是陆游的名句,语言清新隽永。

诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告诉人们春已深了。

绵绵的春雨,由诗人的听觉中写出;而淡荡的春光,则在卖花声里透出。

写得形象而有深致。

传说这两句诗后来传入宫中,深为孝宗所称赏,可见一时传诵之广。

历来评此诗的人都以为这两句细致贴切,描绘了一幅明艳生动的春光图,但没有注意到它在全诗中的作用不仅在于刻画春光,而是与前后诗意浑然一体的。

其实,“小楼一夜听春雨”,正是说绵绵春雨如愁人的思绪。

在读这一句诗时,对“一夜”两字不可轻轻放过,它正暗示了诗人一夜未曾入睡,国事家愁,伴着这雨声而涌上了眉间心头。

李商隐的“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声”,是以枯荷听雨暗寓怀友之相思。

晁君诚“小雨愔愔人不寐,卧听赢马乾残刍”,是以卧听马吃草的声音来刻画作者彻夜不能入眠的情景。

陆游这里写得更为含蓄深蕴,他虽然用了比较明快的字眼,但用意还是要表达自己的郁闷与惆怅,而且正是用明媚的春光作为背景,才与自己落寞情怀构成了鲜明的对照。

在这明艳的春光中,诗人在做什么呢?于是有了五六两句。

“矮纸”就是短纸、小纸,“草”就是草书。

陆游擅长行草,从现存的陆游手迹看,他的行草疏朗有致,风韵潇洒。

这一句实是暗用了张芝的典故。

据说张芝擅草书,但平时都写楷字,人问其故,回答说,“匆匆不暇草书”,意即写草书太花时间,所以没功夫写。

陆游《临安春雨初霁》以及赏析精选作文范文

陆游《临安春雨初霁》以及赏析精选作文范文

陆游《临安春雨初霁》以及赏析
《临安春雨初霁》
作者:陆游
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

赏析:
风格恬淡,真如春雨初霁。

“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”一联尤为清新别致,引人遐思。

羁旅他乡,又感世态炎凉,百无聊赖自然有思乡之情,“莫起风尘叹”而实际已叹之,只不过将要返乡的喜悦轻轻拨开了这点点愁思而来了听春雨的'闲适心情。

这首诗相比,尤其俊逸只恨知音少,无人能解将军白发征夫泪。

悲凉却不凄苦,有男儿气慨。

作者:
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。

汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。

南宋诗人。

少年时即受家庭中爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。

孝宗时赐进士出身。

中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。

晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。

创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。

抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。

词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。

杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。

著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》。

古诗鉴赏宋陆游《临安春雨初霁》

古诗鉴赏宋陆游《临安春雨初霁》

临安春雨初霁宋陆游世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

译文近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。

铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。

呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

赏析如果掩去作者的名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。

诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。

这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。

自淳熙五年孝宗召见了陆游以来,他并未得到重用,只是在福建、江西做了两任提举常平茶盐公事;家后五年,更是远离政界,但对于政治舞台上的倾轧变幻,对于世态炎凉,他是体会得更深了。

所以诗的开头就用了一个独具易动的巧譬,感叹世态人情薄得就象半透明的纱。

于是首联开口就言“世味”之“薄”,并惊问“谁令骑马客京华”。

陆游时年已六十二岁,不仅长期宦海沉浮,而且壮志未酬,又兼个人生活的种种不幸,这位命途坎坷的老人发出悲叹,说出对世态炎凉的内心感受。

这种悲叹也许在别人身上是无可疑问的,而对于“僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台”的陆游来说,却显得不尽合乎情理。

此奉诏入京,被任命为严州知州。

对于一生奋斗不息、始终矢志不渝地实现自己的报国理想的陆游来说,授之以权,使之报国有门,竟会引起他“谁”的疑问。

颔联点出“诗眼”,也是陆游的名句,语言清新隽永。

诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告诉人们春已深了。

绵绵的春雨,由诗人的听觉中写出;而淡荡的春光,则在卖花声里透出。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

临安春雨初霁-古诗-赏析
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

评析:陆游的这首《临安春雨初霁》写于淳熙十三年(1186),此时他已六十二岁,在家乡山阴(今浙江绍兴)赋闲了五年。

诗人少年时的意气风发与壮年时的裘马清狂,都随着岁月的流逝一去不返了。

虽然他光复中原的壮志未表,但对偏安一隅的南宋小朝廷的软弱与黑暗,是日益见得明白了。

这一年春天,陆游又被起用为严州知府,赴任之前,先到临安(今浙江杭州)去觐见皇帝,住在西湖边上的客栈里听候召见,在百无聊赖中,写下了这首广泛传诵的名作。

自淳熙五年李宗召见了陆游以来,他并未得到重用,只是在福建、江西做了两任提举常平茶盐公事;家后五年,更是远离政界,但对于政治舞台上的倾轧变幻,对于世态炎凉,他是体会得更深了。

所以诗的开头就用了一个独具易动的巧譬,感叹世态人情薄得就象半透明的纱。

世情既然如此浅薄,何必出来做官?所以下句说:为什么骑了马到京城里来,过这客居寂寞与无聊的生活呢?
“小楼”一联是陆游的名句,语言清新隽永。

诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花
的声音,告诉人们春已深了。

绵绵的春雨,由诗人的听觉中写出;而淡荡的春光,则在卖花声里透出。

写得形象而有深致。

传说这两句诗后来传入宫中,深为孝宗所称赏,可见一时传诵之广。

历来评此诗的人都以为这两句细致贴切,描绘了一幅明艳生动的春光图,但没有注意到它在全诗中的作用不仅在于刻划春光,而是与前后诗意浑然一体的。

其实,“小楼一夜听春雨”,正是说绵绵春雨如愁人的思绪。

在读这一句诗时,对“一夜”两字不可轻轻放过,它正暗示了诗人一夜未曾入睡,国事家愁,伴着这雨声而涌上了眉间心头。

李商隐的“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声”,是以枯荷听雨暗寓怀友之相思。

陆游这里写得更为含蓄深蕴,他虽然用了比较明快的字眼,但用意还是要表达自己的郁闷与惆怅,而且正是用明媚的春光作为背景,才与自己落寞情怀构成了鲜明的对照。

在这明艳的春光中,诗人在作什么呢?于是有了五六两句。

“矮纸”就是短纸、小纸,“草”就是草书。

陆游擅长行草,从现存的陆游手迹看,他的行草疏朗有致,风韵潇洒。

这一句实是暗用了张芝的典故。

据说张芝擅草书,但平时都写楷字,人问其故,回答说,“匆匆不暇草书”,意即写草书太花时间,所以没功夫写。

陆游客居京华,闲极无聊,所以以草书消遣。

因为是小雨初霁,所以说“晴窗”,“细乳”即是彻茶时水面呈白色的小泡沫。

“分茶”指鉴别茶的等级,这里就是品茶的意思。

无事而作草书,晴窗下品着清茗,表面上看,是极闲适恬静的境界,然而在这背后,正藏着诗人无限的感慨与牢骚。

陆游素来有为国家作一番轰轰烈烈事业的宏愿,而严州知府
的职位本与他的素志不合,何况觐见一次皇帝,不知要在客舍中等待多久!国家正是多事之秋,而持人却在以作书品茶消磨时光,真是无聊而可悲!于是再也捺不住心头的怨愤,写下了结尾两句。

陆机的《为顾彦先赠妇》诗中云:“京洛多风尘,素衣化为淄”,不仅指羁旅风霜之苦,又寓有京中恶浊,久居为其所化的意思。

陆游这里反用其意,其实是自我解嘲。

“莫起风尘叹”,是因为不等到清明就可以回家了,然回家本非诗人之愿。

---------------------------------
如果掩去作者的名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。

诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。

这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。

首联开口就言“世味”之“薄”,并惊问“谁令骑马客京华”。

陆游时年已六十二岁,不仅长期宦海沉浮,而且壮志未酬,又兼个人生活的种种不幸,这位命途坎坷的老人发出悲叹,说出对世态炎凉的内心感受。

这种悲叹也许在别人身上是无可疑问的,而对于“僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台”的陆游来说,却显得不尽合乎情理。

此诗是淳熙十三年陆游在山阴时奉诏入京,被任命为严州知州的时候所作。

对于一生奋斗不息、始终矢志不渝地实现自己的报国理想的陆游来说,授之以权,使之报国有门,竟会引起他“谁”的疑问,不是有点奇怪吗?
颔联点出“诗眼”。

听了一夜的春雨,次日清晨又听到深巷叫卖杏花,淡雅的春意油然而生,令人想起江南湿漉漉、绿幽幽、亮晶晶、香喷喷的春色,浓而淡,淡而又深,深而且远。

但细品一下,诗人听了一夜的春雨,并未入眠。

在这春夜里他为何事辗转反侧呢?那远远传来的如断如续的卖花声,又能给他一些什么样的愉悦和抚慰呢?不能。

只有诗人一个人在清幽得空寂的春晨中独自惆怅。

接下去的头联不更道出了他的这种心情吗?“闲作草”、“戏分茶”,一生出入于战场生死,贯游于天南海北,时刻思虑着报国和爱民的陆游,竟也“闲”而又“戏”了!在诗人眼中,临安春色,何其清淡寡味,人情何其冷漠,世味何其索薄,壮志更是无从去提起一字,只有在“闲”“戏”中打发时光。

尾联虽不象古人抱怨“素衣化为缁”(晋陆和作《为顾彦先赠好》:“京洛多风尘,素衣化为缁”),却也声称清明不远,应早日回家,而不愿在所谓“人间天堂”的江南临安久留。

诗人应召入京,却只匆匆一过,便拂袖而去。

整个一首诗,虽然写春,却不是欢春;虽不是伤春,也是“薄”春。

春天虽美,但在心情郁闷的作者心目中,却引不起多少留恋。

在陆游的众多著名诗篇中,有壮怀激烈的爱国忧民之作,如《关山月》、《出篱门迎凉有感》;有寄梦抒怀、悲愤凄切之作,如《十一月四日风雨大作》,这些诗不是直抒胸臆,痛切陈词,就是笔墨纵横,抚古思今,都是雄壮的大气磅礴之作;作者也有优美淳朴的乡村生活
描写,如《游山西村》;也有缅怀爱情、追思往日幸福的伤感之作,如《沈园》。

等等这些,都与《初霁》极不相似。

《初霁》没有豪唱,也没有悲鸣,没有愤愤之诗,也没有盈盈酸泪,有的只是结肠难解的郁闷和淡淡然的一声轻叹,“别是一番滋味在心头”。

陆游自王炎调离川陕后,也于淳熙五年(1178)在蜀东归,在福建、江西、浙江一带做低级官吏。

“怖惧几成床上伏,艰难何啻剑头饮”的处境,和在王炎手下得以重用的情形是大不一样的。

淳熙十三年春,作者奉诏入京,接受严州知州的职务,在临安写了此诗。

严酷的现实,使他不得不对朝廷对皇帝,对人生对社会作出一些阴暗的结论。

与他的许多寄梦诗不一样,在深夜,万籁俱寂时,作者眼前没有现实生活的情景搅扰,可以对着旷远的星空和雨夜任意地幻想,说任何放言达词。

而身在繁荣帝都,作者却身不由己。

临安城虽然春色明媚,但官僚们偏安一隅,忘报国仇,粉饰太平。

作者是时刻清醒的,他在表面的升平气象和繁荣面貌中看到了世人的麻木、朝廷的昏聩,想到了自己未酬的壮志。

但他既不能高唱,又无法托情梦,只好借春色说愁绪,把春天写成了无情之物。

可以说《初霁》反映了作者内心世界的另一方面,作者除了在战场上、幕帐中和夜空下高唱报国之外,偶尔也有惆怅徘徊的时候。

在几乎同时所作的《书愤》中,作者就截然不同地表现了一贯的豪情。

《书愤》在一定意义上是作者对自己悲壮一生的总结。

“早岁那知世事艰”,却终有胆量说“千载谁堪伯仲间”,把一生留给历史公断。

《初霁》、《书愤》的比较可以显现出诗人感情思想的一个短时期的反复。

陆游毕竟是陆游,他不会永久地停留在“闲”“戏”之上的。

不久后他在严州任上,仍坚持抗金,并且付诸行动,表达于诗文,终于又被以“嘲咏风月”的罪名罢官。

他的绵绵“杏花春雨”,在《十一月四日风雨大作》中,发展成了“铁马冰河入梦来”的急风暴雨。

一个诗人的性格是复杂的,一个始终刚强不屈、矢志不渝的烈士,也难免间或惆怅抑郁。

这种抑郁惆怅与其雄奇悲壮并不矛盾。

唯其抑郁惆怅得苦不堪言,才有更强烈的情怀的喷发。

诗中一开头就道“世味薄似纱”,正是作者对现实的否定,也体现出作者的刚直气节。

诗末拂袖而去,也是诗人对浮华帝都的不屑。

因此,透过原诗的表面,我们依稀仍可看见一个威武不屈的形象,这个形象才是作者真正的一贯的自己。

相关文档
最新文档