黄冈竹楼记

合集下载

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁的一篇散文,写于作者被贬黄州期间。

作者借谪居之乐,抒写屡遭贬谪的不满之情。

这种宦途失意、寄情山水的情怀,在封建时代具有一定的代表性。

下面是小编收集整理的《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析,希望对大家有帮助!【原文】黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳①去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁②,蓁莽③荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐④,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。

公退之暇,披鹤氅⑤,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯⑥,华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔⑦,若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵;丁酉,又入西掖⑧。

戊戌岁除日,有齐安之命。

已亥闰三月,到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处!岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之⑨,庶斯楼之不朽也。

咸平二年八月十五日记。

【重点注解】①刳(kū):剖开。

②雉堞(dié):城墙的泛称。

圮(pǐ)毁:坍塌。

③榛(zhēn)莽:丛生的草木。

④幽阒(qù):幽静。

辽夐(xiòng):辽阔。

⑤氅(chǎng):外套。

⑥齐云、落星、井干、丽谯:都是楼名。

⑦稔(rěn):谷物一熟为一稔,这里引申为一年。

⑧西掖:中书省的别称。

⑨嗣而葺(qì)之:继续修缮它。

葺,修建。

1.下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是()A.比屋皆然比屋:比一比这些屋子。

《黄冈竹楼记》原文及翻译

《黄冈竹楼记》原文及翻译

《黄冈竹楼记》王禹偁一、本篇原文:黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。

比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮姬女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日岁除日,新旧岁之交,即除夕。

,有齐安之命;己亥闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。

二、文章译文:黄冈地区竹子资源丰富,其中粗大的竹子直径堪比椽木。

竹工将竹子破开,挖去竹节,用以替代陶瓦盖顶。

这里的房屋大都如此建造,这是因为竹瓦成本低廉且施工简便。

子城的西北角,城墙已经坍塌破败,杂草丛生,荒芜不堪。

在此情况下,我建造了两间小巧的竹楼,使之与名为月波楼的建筑相通。

这两间竹楼视野开阔,远方群山尽收眼底,平视则可领略江水拍岸的风光,环境幽深宁静,难以尽数其妙。

夏天,竹楼宜听急雨如瀑;冬天,宜赏密雪如碎玉。

此处适宜弹琴,琴音空灵舒畅;适宜吟诗,诗韵清新脱俗;适宜弈棋,棋子落盘声如丁丁;适宜投壶,箭矢入壶声如铮铮;所有这些,都是竹楼所带来的独特享受。

公务之余,我披上鹤氅,戴上华阳巾,手捧《周易》一卷,焚香静坐,借此消除世间烦扰。

放眼望去,除了江山之外,只见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。

待酒力消退,茶烟渐散,送走夕阳,迎来皓月,这也是贬谪生涯中的美好时刻。

考查篇目72篇之《黄冈竹楼记》《上枢密韩太尉书》情境默写+挖空训练-2024年高考文言文挖空训练

考查篇目72篇之《黄冈竹楼记》《上枢密韩太尉书》情境默写+挖空训练-2024年高考文言文挖空训练

2024届高考统编版考查篇目72篇《黄冈竹楼记》(王禹偁)《上枢密韩太尉书》(苏辙)情景默写+挖空训练篇目:《黄冈竹楼记》(王禹偁)《上枢密韩太尉书》(苏辙)《黄冈竹楼记》(王禹偁)【教材原文】《黄冈竹楼记》(王禹偁)黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。

比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日岁除日,新旧岁之交,即除夕。

,有齐安之命;己亥闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!译文黄冈地区盛产竹子,大的竹子像椽子那样粗。

竹工破开它,削去竹节.用来代替陶瓦。

家家户户都用它盖房子,因为它便宜而且省工。

黄冈子城西北角的城垛子都塌毁了,野草丛生,荒芜污秽。

我清理了那里,盖了两间小竹楼,与月波楼互相连通。

登上竹楼,远山的风光尽收眼底.平望出去,能看到江中的浅水流沙。

那幽静寂寥、高远空阔的景致,实在无法一一描绘出来。

夏天适宜听急雨,雨声有如瀑布之飞流直下;冬天适宜听密雪,雪花坠落发出玉碎之声;适宜抚琴,琴声和畅悠扬;适宜吟诗,诗韵清新绝俗;适宜下棋,棋子落盘有丁丁清响;适宜投壶,箭入壶中铮铮动听。

这些美妙的声音,都是因为竹楼才得以听到。

公事办完后的闲暇时间里,披着鹤氅衣,戴着华阳巾,手持一卷《周易》,焚香默坐,驱散尘世中的种种杂念。

《黄冈竹楼记》原文及翻译

《黄冈竹楼记》原文及翻译

《黄冈竹楼记》原文及翻译导读:一、《黄冈竹楼记》原文黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。

比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日岁除日,新旧岁之交,即除夕。

,有齐安之命;己亥闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。

二、《黄冈竹楼记》原文翻译黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。

竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。

家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。

子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我于是就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。

登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。

那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一一描述出来。

夏天宜有急雨,人在楼中如听到瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好像碎琼乱玉的敲击声;这里适宜弹琴,琴声清虚和畅;这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这里适宜下棋,棋子声丁丁动听,这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳。

这些都是竹楼所促成的。

公务办完后的空闲时间,披着鹤氅,戴着华阳巾,手执一卷《周易》,焚香默坐于楼中,能排除世俗杂念。

这里江山形胜之外,只见轻风扬帆,沙上禽鸟,云烟竹树一片而已。

黄冈竹楼记

黄冈竹楼记

我看了敬夫来信,得知此楼的佳处。真想和敬夫 一起在上面游览,眺望江山,观看地形,考察它 们所以如此的原因,然后相互劝酒,吟咏张公的 诗篇,遥想千年 以前的他的风采,差不多才能满 足平素的心愿。张公距今已很久了,而读他书的 人,无不有感于他的境遇,合上书本,深深地叹 息。这是因为辨别是非邪正,天理本 应如此,故 人们不能无动于衷。登上这楼的人,在这也可以 反顾自身,而有所感悟了。
江陵府曲江楼记
广汉人张敬夫任江陵知府的第二年,五谷丰登,百姓
安乐,衙门清闲。只是常常为学校门外挡着高墙,不 能排除滞塞之物、迎纳清旷之气,而感到不快。于是 在 它的南面,开门筑路,直达白河,并在上面加筑一 座楼台。一天敬夫和客人前往楼台登览,只见浩瀚的 江水、相连的湖泊,迂回曲折,旷远深满,江水奔 流,。西陵 峡的群山,烟岚迷蒙,云气昏晦,在苍茫 的水天之外,隐约显现。于是敬夫环顾四周,慨叹道: “这不就是曲江公所说的江陵郡城南楼吗?过去张公离 开宰相之位, 被贬官到这里,在平时闲暇的日子里, 登高吟诗,总是飘飘然有超脱尘世的念头。至于他感 伤时事,他的心未曾一天不在朝廷,焦急迫切,唯恐 他的主张最终不能实 现。唉,真可悲啊!”于是在匾上 题写“曲江之楼”四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记。
黄冈竹楼记
(1)黄冈:今属湖北。
(2)椽(chuán):椽子,架在屋顶承受屋瓦的木条。 (3)刳(kū):削剔,挖空。 (4)陶瓦:用泥烧制的瓦。 (5)比屋:挨家挨户。比,紧挨,靠近。 (6)子城:城门外用于防护的半圆形城墙。 (7)雉堞(dié)圮(pǐ)毁:城上矮墙倒塌毁坏。雉堞, 城上的矮墙。圮毁,倒塌毁坏。 (8)月波楼:黄州的一座城楼。 (9)吞:容纳。 (10)濑:沙滩上的流水。 (11)幽阒(qù )辽夐(xiòng):幽静辽阔。幽阒,清幽静 寂。夐,远、辽阔。 (12)丁丁(zhēng):形容棋子敲击棋盘时发出的清脆悠远 之声。 (13)投壶:古人宴饮时的一种游戏。以矢投壶中,投中次 数多者为胜。胜者斟酒使败者饮。 (14)助:助成,得力于。 (15)公退:办完公事,退下休息。

古文鉴赏《黄冈竹楼记》原文及翻译

古文鉴赏《黄冈竹楼记》原文及翻译

古文鉴赏《黄冈竹楼记》原文及翻译《黄冈竹楼记》以竹楼为核心,先记叙黄冈多竹,可以用来代替陶瓦,且价廉工省。

继而描写在竹楼上可观山水、听急雨、赏密雪、鼓琴、咏诗、下棋、投壶,极尽人间之享乐;亦可手执书卷,焚香默坐,赏景、饮酒、品茶、送日、迎月,尽得谪居的胜概。

藉齐云、落星、井干、丽谯各名楼反衬竹楼的诗韵,表明作者甘居清苦、鄙夷声色的高尚情怀。

继而写奔走不暇,眷恋竹楼之意。

【原文】黄冈竹楼记作者:王禹偁黄冈(1)之地多竹,大者如椽(2)。

竹工破之,刳(3)去其节,用代陶瓦(4)。

比屋(5)皆然,以其价廉而工省也。

子城(6)西北隅,雉堞圮毁(7),蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼(8)通。

远吞(9)山光,平挹江濑(10),幽阒辽夐(11),不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁(12)然;宜投壶(13),矢声铮铮然;皆竹楼之所助(14)也。

公退(15)之暇,被鹤氅衣(16),戴华阳巾(17),手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概(18)也。

彼齐云、落星(19),高则高矣;井干、丽谯(20),华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人(21)之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔(22);若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上(23),丙申,移广陵(24);丁酉又入西掖(25);戊戌岁除日(26)(岁除日,新旧岁之交,即除夕。

),有齐安(27)之命;己亥(28)闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之(29),庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。

[1]【重点注解】(1)黄冈:今属湖北。

(2)椽(chuán):椽子,架在屋顶承受屋瓦的木条。

(3)刳(kū):削剔,挖空。

(4)陶瓦:用泥烧制的瓦。

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁的一篇散文,写于作者被贬黄州期间。

作者借谪居之乐,抒写屡遭贬谪的不满之情。

这种宦途失意、寄情山水的情怀,在封建时代具有一定的代表性。

【原文】黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳①去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁②,蓁莽③荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐④,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。

公退之暇,披鹤氅⑤,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯⑥,华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔⑦,若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵;丁酉,又入西掖⑧。

戊戌岁除日,有齐安之命。

已亥闰三月,到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处!岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之⑨,庶斯楼之不朽也。

咸平二年八月十五。

【重点注解】①刳(kū):剖开。

②雉堞(dié):城墙的泛称。

圮(pǐ)毁:坍塌。

③榛(zhēn)莽:丛生的草木。

④幽阒(qù):幽静。

辽夐(xiòng):辽阔。

⑤氅(chǎng):外套。

⑥齐云、落星、井干、丽谯:都是楼名。

⑦稔(rěn):谷物一熟为一稔,这里引申为一年。

⑧西掖:中书省的别称。

⑨嗣而葺(qì)之:继续修缮它。

葺,修建。

1.下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是()A.比屋皆然比屋:比一比这些屋子。

B.幽阒辽夐,不可具状具,同“俱”,副词,全,都,详细地。

C.亦谪居之胜概也胜概:往事,美景。

D.第见风帆沙鸟、烟云竹树而已第:但,只。

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁的一篇散文,写于作者被贬黄州期间。

作者借谪居之乐,抒写屡遭贬谪的不满之情。

这种宦途失意、寄情山水的情怀,在封建时代具有一定的代表性。

【原文】黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳①去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁②,蓁莽③荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐④,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。

公退之暇,披鹤氅⑤,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

【重点注解】①刳(kū):剖开。

②雉堞(dié):城墙的泛称。

圮(pǐ)毁:坍塌。

③榛(zhēn)莽:丛生的草木。

④幽阒(qù):幽静。

辽夐(xiòng):辽阔。

⑤氅(chǎng):外套。

⑥齐云、落星、井干、丽谯:都是楼名。

⑦稔(rěn):谷物一熟为一稔,这里引申为一年。

⑧西掖:中书省的别称。

⑨嗣而葺(qì)之:继续修缮它。

葺,修建。

1.下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是()A.比屋皆然比屋:比一比这些屋子。

B.幽阒辽夐,不可具状具,同“俱”,副词,全,都,详细地。

C.亦谪居之胜概也胜概:往事,美景。

D.第见风帆沙鸟、烟云竹树而已第:但,只。

2.下列各组句子中,全都属于叙写作者谪居竹楼的乐趣的一组是()①因作小楼二间,与月波楼通②公退之暇,披鹤氅,戴华阳巾③焚香默坐,清遣世虑④远吞山光,平挹江濑⑤夏宜急雨,有瀑布声⑥宜鼓琴,琴调虚畅A.①②③B.④⑤⑥C.③④⑤D.②③④3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()A.文中描绘了竹楼清幽的环境,表现作者潇洒淡泊的生活情趣和被贬后豁达自适的心情,同时也透露出不满的情绪。

《黄冈竹楼记》 知识清单

《黄冈竹楼记》 知识清单

《黄冈竹楼记》知识清单一、作者简介《黄冈竹楼记》的作者是王禹偁(chēng)。

王禹偁是北宋初期的文学家,出身贫寒,为人正直,敢于直言进谏。

他的诗文风格平易朴素,多反映社会现实和民间疾苦。

二、创作背景王禹偁曾多次被贬,这篇文章写于他被贬黄州期间。

在黄州,他自建竹楼,以竹楼为依托,抒发自己内心的情感和对人生的思考。

三、文章内容解析1、第一段开篇介绍了黄冈这个地方多竹,可用以建造竹楼,并详细描述了竹楼建造的材料和方法。

“黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。

比屋皆然,以其价廉而工省也。

”这里说明了竹子在当地的丰富以及用竹子建造房屋的经济实惠。

2、第二段描绘了在竹楼中所能欣赏到的四季美景。

“子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

”作者通过对不同季节中竹楼周围景色和声音的描写,展现出竹楼环境的清幽宜人,以及在竹楼中进行各种活动的惬意。

3、第三段讲述了在竹楼中的生活感受。

“公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

”描绘了作者在公务之余,在竹楼中放松身心,摆脱世俗烦恼的情景。

4、第四段先是提到竹楼容易朽坏,然后感慨自己在仕途上的遭遇。

“彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:‘竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

’噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日,有齐安之命;己亥闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!”作者将豪华的楼阁与自己的竹楼进行对比,表明自己不追求奢华,同时也对未来的漂泊不定感到无奈,但仍希望后人能理解并修缮竹楼。

文言文《黄冈竹楼记》原文及

文言文《黄冈竹楼记》原文及

《黄冈竹楼记》原文及【作品介绍】《黄冈竹楼记》以竹楼为核心,先记叙黄冈多竹,可以用来代替陶瓦,且价廉工省。

继而描写在竹楼上可观山水、听急雨、赏密雪、鼓琴、咏诗、下棋、投壶,极尽人间之享乐;亦可手执书卷,焚香默坐,赏景、饮酒、品茶、送日、迎月,尽得谪居的胜概。

藉齐云、落星、井干、丽谯各名楼反衬竹楼的诗韵,表明作者甘居清苦、鄙夷声色的高尚情怀。

继而写奔走不暇,眷恋竹楼之意。

【原文】黄冈竹楼记黄冈(1)之地多竹,大者如椽(2)。

竹工破之,刳(3)去其节,用代陶瓦(4)。

比屋(5)皆然,以其价廉而工省也。

子城(6)西北隅,雉堞圮毁(7),蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼(8)通。

远吞(9)山光,平挹江濑(10),幽阒辽夐(11),不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁(12)然;宜投壶(13),矢声铮铮然;皆竹楼之所助(14)也。

公退(15)之暇,被鹤氅衣(16),戴华阳巾(17),手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概(18)也。

彼齐云、落星(19),高则高矣;井干、丽谯(20),华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人(21)之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔(22);若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上(23),丙申,移广陵(24);丁酉又入西掖(25);戊戌岁除日(26)(岁除日,新旧岁之交,即除夕。

),有齐安(27)之命;己亥(28)闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之(29),庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。

“冬宜密雪,有碎玉声。”原文、赏析

“冬宜密雪,有碎玉声。”原文、赏析

冬宜密雪,有碎玉声。

出自宋代王禹偁的《黄冈竹楼记》
原文
黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。

比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日,新旧岁之交,即除夕。

有齐安之命;己亥闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

黄冈竹楼记断句

黄冈竹楼记断句

黄冈竹楼记断句
摘要:
一、黄冈竹楼记背景介绍
二、黄冈竹楼记作者简介
三、黄冈竹楼记全文概述
四、黄冈竹楼记断句版本及影响
正文:
【黄冈竹楼记背景介绍】
《黄冈竹楼记》是北宋文学家、书法家、画家、政治家苏东坡创作的一篇散文。

全文描绘了黄州(今湖北黄冈市)一座竹楼的景色,表现了作者对自然景色和闲适生活的向往,以及对世俗烦扰的厌倦。

这篇文章体现了苏东坡一贯的“随遇而安”的人生态度和审美情趣。

【黄冈竹楼记作者简介】
苏轼(1037年-1101年),字子瞻,号东坡居士,四川眉山人。

他是北宋著名的文学家、书法家、画家、政治家。

苏轼的文学作品具有很高的艺术价值,代表作品有《赤壁赋》、《水调歌头》等。

【黄冈竹楼记全文概述】
《黄冈竹楼记》全文共分为三个部分。

第一部分,作者描述了自己在黄州的生活环境,表达了对竹楼这一特殊建筑的喜爱。

第二部分,作者描绘了竹楼周边的景色,通过对自然景观的描绘,抒发了对自然美的热爱。

第三部分,作者通过竹楼的兴废,表达了自己随遇而安的人生态度。

【黄冈竹楼记断句版本及影响】
《黄冈竹楼记》在流传过程中出现了多个断句版本,其中以“黄冈之地,多竹,江楼之胜,无出其右者”最为著名。

这句话既概括了文章的主题,又突出了黄冈竹楼的独特之美。

《黄冈竹楼记》原文、译文及赏析

《黄冈竹楼记》原文、译文及赏析

《黄冈竹楼记》原文、译文及赏析该文是作者著名的抒情小品,艺术上很有特色,结构严谨,构思巧妙,层次分明,多用排比,寓情于景,轻快自然,既抒写了作者随遇而安、贬谪不惧的心态,也含蓄地表现了其愤懑不平之情。

下面是小编给大家带来的《黄冈竹楼记》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!黄冈竹楼记宋代:王禹偁黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。

比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日,新旧岁之交,即除夕。

有齐安之命;己亥闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。

译文黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。

竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。

家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。

子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我于是就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。

登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。

那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一一描述出来。

夏天宜有急雨,人在楼中如听到瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好像碎琼乱玉的敲击声;这里适宜弹琴,琴声清虚和畅;这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这里适宜下棋,棋子声丁丁动听,这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳。

《黄冈竹楼记》 知识清单

《黄冈竹楼记》 知识清单

《黄冈竹楼记》知识清单一、作者简介王禹偁(chēng),字元之,济州钜野(今山东省巨野县)人。

北宋诗人、散文家。

他为官清廉,关心民间疾苦,直言敢谏,曾三次被贬。

王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学创作上主张“传道而明心”,反对浮靡文风。

二、作品背景王禹偁被贬黄州期间,借竹楼抒发自己的谪居之情。

北宋初期,士大夫阶层普遍追求享乐,文风浮华。

王禹偁以其清新质朴的文风,在这篇《黄冈竹楼记》中表达了对自然的热爱和对官场陋习的批判。

三、原文解析1、第一段“黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。

比屋皆然,以其价廉而工省也。

”这一段主要介绍了黄冈盛产竹子,人们用竹子代替陶瓦来建造房屋,因为竹子价格便宜且节省工时。

2、第二段“子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

”此段描绘了竹楼的位置和环境,以及在竹楼中所能感受到的各种美妙声音和适宜进行的活动。

作者通过生动的描写,展现出竹楼的清幽与宁静,强调了其独特的魅力。

3、第三段“公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

”这部分写作者在公务之余在竹楼中的生活,他穿着鹤氅衣,戴着华阳巾,手持《周易》,焚香默坐,消除世俗的忧虑。

还描绘了在竹楼中所见的景色和感受到的宁静。

4、第四段“彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

”作者将黄冈竹楼与齐云楼、落星楼等华丽的高楼相比较,认为那些高楼只是用于享乐,不是文人雅士所追求的,表达了自己对竹楼的喜爱和对质朴生活的向往。

5、第五段“吾闻竹工云:‘竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

【诗词鉴赏:王禹偁《黄冈竹楼记》】王禹偁黄冈竹楼记

【诗词鉴赏:王禹偁《黄冈竹楼记》】王禹偁黄冈竹楼记

【诗词鉴赏:王禹偁《黄冈竹楼记》】王禹偁黄冈竹楼记王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。

字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。

太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。

敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。

真宗即位,召还,复知制诰。

后贬知黄州,又迁蕲州病死。

王禹偁为北宋诗*新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。

词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。

著有《小畜集》。

下面是为大家带来的王禹偁《黄冈竹楼记》及赏析,欢迎大家阅读。

黄冈竹楼记宋代:王禹偁黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。

比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮*女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日,新旧岁之交,即除夕。

有齐安之命;己亥闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。

译文黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。

竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。

家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。

子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我于是就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。

宋王禹偁《黄冈竹楼记》翻译及赏析

宋王禹偁《黄冈竹楼记》翻译及赏析

宋王禹偁《黄冈竹楼记》翻译及赏析原文:黄冈竹楼记宋·王禹偁黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。

比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日岁除日,新旧岁之交,即除夕。

,有齐安之命;己亥闰三月到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。

翻译:黄冈地区盛产竹子,大的竹子像椽子那样粗。

竹工破开它,削去竹节,用来代替陶瓦。

家家户户都用它盖房子,因为它便宜而且省工。

黄冈子城西北角的城垛子都塌毁了,野草丛生,荒芜污秽。

我清理了那里,盖了两间小竹楼,与月波楼互相连通。

登上竹楼,远山的风光尽收眼底。

平望出去,能看到江中的浅水流沙。

那幽静寂寥、高远空阔的景致,实在无法一一描绘出来。

夏天适宜听急雨,雨声有如瀑布之飞流直下;冬天适宜听密雪,雪花坠落发出玉碎之声;适宜抚琴,琴声和畅悠扬;适宜吟诗,诗韵清新绝俗;适宜下棋,棋子落盘有丁丁清响;适宜投壶,箭入壶中铮铮动听。

这些美妙的声音,都是因为竹楼才得以听到。

公事办完后的闲暇时间里,披着鹤氅衣,戴着华阳巾,手持一卷《周易》,焚香默坐,驱散尘世中的种种杂念。

除了水色山光之外,只见到风帆沙鸟、烟云竹树罢了。

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析

《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析

【原文】黄冈之地多竹,大者如椽。

竹工破之,刳①去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁②,蓁莽③荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐④,不可具状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。

公退之暇,披鹤氅⑤,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。

江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯⑥,华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔⑦,若重覆之,得二十稔。

”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵;丁酉,又入西掖⑧。

戊戌岁除日,有齐安之命。

已亥闰三月,到郡。

四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处!岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之⑨,庶斯楼之不朽也。

咸平二年八月十五日记。

【重点注解】①刳(kū):剖开。

②雉堞(dié):城墙的泛称。

圮(pǐ)毁:坍塌。

③榛(zhēn)莽:丛生的草木。

④幽阒(qù):幽静。

辽夐(xiòng):辽阔。

⑤氅(chǎng):外套。

⑥齐云、落星、井干、丽谯:都是楼名。

⑦稔(rěn):谷物一熟为一稔,这里引申为一年。

⑧西掖:中书省的别称。

⑨嗣而葺(qì)之:继续修缮它。

葺,修建。

1.下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是()A.比屋皆然比屋:比一比这些屋子。

B.幽阒辽夐,不可具状具,同“俱”,副词,全,都,详细地。

C.亦谪居之胜概也胜概:往事,美景。

D.第见风帆沙鸟、烟云竹树而已第:但,只。

①因作小楼二间,与月波楼通②公退之暇,披鹤氅,戴华阳巾③焚香默坐,清遣世虑④远吞山光,平挹江濑⑤夏宜急雨,有瀑布声⑥宜鼓琴,琴调虚畅A.①②③B.④⑤⑥C.③④⑤D.②③④3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()C.本文详略得当,文章先略写黄冈多竹和用竹造屋的好处,再详写竹楼外所见的优美景色和竹楼内所适宜做的事情:夏听急雨、冬听密雪、鼓琴咏诗、围棋投壶。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

广陵:古郡名,即扬州。 丁酉(yǒu):宋太宗至道三年(997年)。 又入西掖(yè):指回京复任刑部郎中知制诰。西掖:中书省。 戊(wù)戌(xū)岁除日:戊戌年除夕。戊戌:宋真宗咸平元年(998年)。 。 齐安:古郡名,即黄州。 己亥(hài):宋真宗咸平二年(999年)。 嗣(sì )而葺(qì )之:继我之意而常常修缮它。嗣:接续、继承。葺:修整。 庶(shù):表示期待或可能。
杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首
,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小 畜集》《五代史阙文》。
黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用 代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。
黄冈:地名,在今湖北省黄冈县。 椽(chuán):椽子,架在屋顶承受屋瓦的木条。 刳(kū):削剔,挖空。 陶瓦:用泥烧制的瓦。
我听竹工说,竹子做屋瓦,只能用十年,如果覆盖两层 竹瓦,可以支持二十年。唉,我在至道乙未那一年,由翰 林学士而贬到滁州,丙申年又调到扬州,丁酉年又到中书 省任职,戊戌年的除夕,奉命调到齐安,己亥年闰三月才
到了齐道还会怕竹楼容易朽坏吗?希望后来的人跟我志 趣相同,能继我之后接着修整它。或许这座竹就永远不会 腐朽吧。 咸平二年八月十五日撰记。
白话译文 黄冈地区盛产竹子,大的竹子像椽子那样粗。竹工破开它,削去竹 节.用来代替陶瓦。家家户户都用它盖房子,因为它便宜而且省工。 黄冈子城西北角的城垛子都塌毁了,野草丛生,荒芜污秽。我清理
了那里,盖了两间小竹楼,与月波楼互相连通。登上竹楼,远山的风光
尽收眼底。平望出去,能看到江中的浅水流沙。那幽静寂寥、高远空阔 的景致,实在无法一一描绘出来。夏天适宜听急雨,雨声有如瀑布之飞 流直下;冬天适宜听密雪,雪花坠落发出玉碎之声;适宜抚琴,琴声和 畅悠扬;适宜吟诗,诗韵清新绝俗;适宜下棋,棋子落盘有丁丁清响; 适宜投壶,箭入壶中铮铮动听。这些美妙的声音,都是因为竹楼才得以 听到。
比屋:挨家挨户。比:紧挨,靠近。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波 楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。夏宜急 雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调和畅; 宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶15,矢声铮
铮然;皆竹楼之所助也
子城:城门外用于防护的半圆形城墙。 雉堞(dié )圮(pǐ)毁:城上的
黄冈竹楼记
王禹偁[chēng](954年-1001年),字元之,济州钜野(今山东省巨 野县)人。北宋诗人、散文家。北宋太平兴国八年进士,历任右
拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受
贬谪。宋真宗即位,召还,复知制诰。后贬至黄州,故世称王 黄州,后又迁蕲州,病死。
王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇
吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵;丁酉又入西掖 ,戊戌岁除日有齐安之命,己亥闰三月到郡。四年之间,奔走 不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!后之人与我同 志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!
咸平二年八月十五日记。
稔(rěn):谷子一熟叫作一稔,引申指一年。 至道乙未岁,自翰林出滁上:宋太宗至道元年(995年),作者因讪谤朝廷罪由翰林 学士贬至滁州。出:贬往。 丙申:宋太宗至道二年(996年)。
蓁(zhēn)莽
矮墙倒塌毁坏。雉堞:城上的矮墙。圮毁:倒塌毁坏。 (mǎng):丛生的树木和草。
月波楼:黄州的一座城楼。
吞:指望见。
挹(yì ):汲取,指望见。
濑(là i):沙滩上的流水。
幽阒(qù)辽夐(xiòng):幽静辽阔。
幽阒:清幽静寂。夐:远、辽阔。
丁(zhēng)丁:形容棋子敲击棋盘时发出的清脆悠远之声。 投壶:古人宴饮时的一种游戏。该游戏以矢投壶中,投中次数多者为胜,胜者斟 酒使败者饮。 助:助成,得力于。
华阳巾:道士所戴的头巾。
第:但,只。
世虑:世俗的念头。
谪(zhé):封建王朝官吏降职或远调。
胜概:美好的生活状况。胜:美好的。概:状况,指生活状况。
齐云、落星:均为古代名楼。
井干、丽谯(qiá o):均为古代名楼。
骚(sāo)人:屈原曾作《离骚》,故后人称诗人为“骚人”,亦指风雅之士。
吾闻竹工云,竹之为瓦,仅十稔。若重覆之,得二十稔。噫,
公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默 坐,消遣世虑20。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓 女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
公退:办完公事,退下休息。 鹤氅(chǎng)衣:用鸟羽制的披风。
公事办完后的闲暇时间里,披着鹤氅衣,戴着华阳巾, 手持一卷《周易》,焚香默坐,驱散尘世中的种种杂念。 除了水色山光之外,只见到风帆沙鸟、烟云竹树罢了。等 到酒意退去,煮茶的烟火熄灭,便送走夕阳,迎来皓月,
这正是谪居生活的快乐之处啊。
那齐云楼、落星楼,高是很高了;井干楼、丽谯楼,华 丽是很华丽了,但它们只不过是用来贮藏妓女和能歌善舞 的人罢了,这不是诗人应傲的事,是我所不屑去做的。
相关文档
最新文档