高中文言文阅读:传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉①甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。
袁宏道《徐文长传》的阅读答案及原文翻译赏析
袁宏道《徐文长传》的阅读答案及原文翻译赏析袁宏道《徐文长传》的阅读答案及原文翻译赏析袁宏道《徐文长传》余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。
”皆曰:“如命。
”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
【高中文言文阅读】《徐文长传 【明】袁宏道》阅读答案及翻译
【高中文言文阅读】《徐文长传【明】袁宏道》阅读答案及翻译【高中文言文阅读】《徐文长传【明】袁宏道》阅读答案及翻译徐文昌的传记【明朝】袁宏道,徐渭,性格久远,为山阴的所有学生所熟知。
薛功辉上学时,对自己的才华充满好奇,并拥有全国学者的眼光。
然而,奇怪的反复尝试的次数往往会减少。
中央政府总理胡公宗听说了这件事,并参观了幕布。
文昌每次看到它,都会谈起徐文昌的传记【明】袁宏道徐渭是山阴的一名著名学生,性格开朗。
薛功辉上学时,对自己的才华充满好奇,并拥有全国学者的眼光。
然而,奇怪的反复尝试的次数往往会减少。
中央政府总理胡公宗听说了这件事,并参观了幕布。
文昌每次看到它,都会谈论世界大事。
胡公喜出望外。
当时,总督清点了在东南部势力强大的边境上的士兵。
装甲兵跪着说话,不敢抬起头来;首席作者为他的下属感到自豪,谈判代表是刘振昌和杜少陵。
你会得到白鹿,首席作家会做一张桌子。
值班,雍玲希。
公众认为这是一件奇怪的事情。
所有稀疏的计划都出自它之手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议,然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
文章的头条认为世界上的事物没有意义,但意义并不均匀。
既然首席作家不再有兴趣拥有一家公司,他就成了一个方浪运河?,走在齐、鲁、燕、赵,你可以欣赏新沙漠。
他看到的是群山奔向大海,沙中雷鸣,风歌唱,树木凋零,大部分山谷,美人鱼,花鸟,所有这些都令人震惊,都用诗歌表达。
他胸中还有一种不可磨灭的精神,英雄迷失了方向,托足无门之悲。
故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。
文长既雅不与世调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。
悲夫!典当因怀疑而杀害了他的继任者,并被判处死刑。
张太世对元代扁势力的解决方案由此获得。
晚期愤怒加深,假装疯狂加深。
《徐文长传》袁宏道文言文原文注释翻译
《徐文长传》袁宏道文言文原文注释翻译《徐文长传》袁宏道文言文原文注释翻译在我们平凡的学生生涯里,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。
为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编为大家收集的《徐文长传》袁宏道文言文原文注释翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
作品简介《徐文长传》徐渭是一位奇人,袁宏道的《徐文长传》也可称为一篇奇文。
徐文长是著名的诗人、戏曲家,又是一流的画家、书法家,在文学史和美术史里,都有他崇高的地位。
作品原文徐文长传余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
余一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
高中文言文阅读:道徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。然数奇,
高中文言文阅读 2019.111,阅读下面的文字,完成各题。
徐文长传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。
然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事;胡公大喜。
是时公督数边兵威镇东南介冑之士膝语蛇行不敢举头而文长以部下一诸生傲之。
议者方之刘真长、杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表。
表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世事无可当意者,然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘗,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路,托足无门之悲。
故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。
虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。
悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女老自有余态”者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑,杀其继室,下狱论死。
张太史元汴力解,乃得出。
晚年愤益深,佯狂益甚。
显者至门,或拒不纳;时携钱至酒肆,呼下隶与饮。
周望言:晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
余同年有官越者,托以钞录,今未至。
余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
77. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是A. 会得白鹿,属文长作表属:嘱托B. 议者方之刘真长、杜少陵云方:相比C. 杀其继室,下狱论死论:判罪D. 同年有官越者,托以抄录官:官吏78. 对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A. 是时/公督数边兵/威镇东南/介冑之士/膝语蛇行/不敢举头/而文长以部下一诸生傲之B. 是时公督数边兵/威镇东南/介冑之士/膝语蛇行不敢举头/而文长以部下一诸生傲之C. 是时公督数边兵威镇/东南介冑之士/膝语蛇行/不敢举头/而文长以部下一诸生/傲之D. 是时/公督数边兵威镇/东南介冑之士/膝语蛇行/不敢举头/而文长以部下一诸生/傲之79. 下列对原文有关内容得分析和概括,不正确的一项是A. 徐文长是一个秀才,名声很大,受到薛公、胡公的赏识。
《袁宏道.徐文长传》阅读练习
《袁宏道.徐文长传》阅读练习阅读下面的文言文,完成各题。
徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉①甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。
然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见则葛衣乌巾纵谈天下事胡公大喜。
是时公督数边兵威振东南介胄之士膝语蛇行不敢举头而文长以部下一诸生傲之议者方之刘真长杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表。
表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵②,恣情山水,走齐鲁燕赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲。
故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起;虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛⑥主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越。
悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女老自有余态”者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑,杀其继室,下狱论死。
张太史元汴力解,乃得出。
晚年愤益深,佯狂益甚。
显者至门,或拒不纳;时携钱至酒肆,呼下隶与饮。
或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
周望言:“晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
”余同年有官越者,托以抄录,今未至。
余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
石公③曰:“先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。
古今文人牢骚困苦,未有若先生者也!虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。
独身未贵耳。
先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习;百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄予书曰:‘文长,吾老友,病奇于人,人奇于诗。
袁宏道《徐文长传》的阅读答案及原文翻译赏析
袁宏道《徐文长传》的阅读答案及原文翻译赏析袁宏道《徐文长传》余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。
”皆曰:“如命。
”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
语文文言文翻译-徐文长传
徐文长传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。
然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。
是时公督数边兵,威镇东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。
文长自负才略好奇计谈兵多中视一世士无可当意者然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立、沙起云行、雨鸣树偃、幽谷大都、人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越。
悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑,杀其继室,下狱论死。
张太史元汴力解,乃得出。
晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。
时携钱至酒肆,呼下隶与饮。
或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。
或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
余同年有官越者,托以钞录,今未至。
余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
参考译文徐渭,字文长,是山阴的秀才,名声很大。
薛公蕙主持绍兴府的考试时,惊叹他的才华,给他以国家栋梁之材的评语。
但是他运气不好,屡次参加乡试都落选。
中丞胡宗宪听说了他的才能,聘请他做幕客。
文长每次去见胡公,都穿葛布衣服,戴黑色头巾,放言畅谈天下大事。
胡宗宪非常高兴。
那时胡宗宪统率诸路军队,威振东南,部下将士晋见,都是跪着说话匍匐进退,不敢仰视,而文长作为下属的一个秀才却傲视他。
好议论者把他比作刘真长、杜少陵。
正赶上胡公猎得白鹿,嘱托文长作表备奏皇上。
奏表呈上,世宗皇帝看了非常高兴。
胡公因此更加惊叹他的才华,以后所有的奏本以及其他文书,都由他来写。
明史徐谓传阅读答案附翻译
明史徐谓传阅读答案附翻译徐谓传徐谓,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。
然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。
是时,公督数边兵,威震东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之。
议者方之刘真长、杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表。
表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世事无可当意者。
然竟不遇。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪麴櫱,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山崩海立,沙起云行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。
虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越,悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶妇女老自有余态”者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑,杀其继室,下狱论死,张太史元汴力解,乃得出。
晚年愤益深,佯狂益甚。
显者至门,或拒不纳;时携钱至酒肆,呼下隶与饮;或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
石公曰:“先生数奇不已,遂为狂疾,狂疾不已,遂为囹圄。
古今文人,牢骚困苦未有若先生者也。
虽然,胡公,间世豪杰;永陵,英主。
幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。
独身未贵耳。
先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论。
胡为不遇哉!梅客生尝寄余书曰:‘文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。
’余谓文长,无之而不奇者也。
无之而不奇,斯无之而不奇也,悲夫!” (有删节)9.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()A.屡试辄蹶蹶:挫折,失败B.会得白鹿,属文长作表属:通“嘱”,嘱托,吩咐C.文长皆叱而奴之,奴:奴役D.牢骚困苦未有若先生者也牢骚:抑郁不平10.以下六句话,分别编为四组,全都说明徐文长“数奇”的一组是()①文长每见,则葛衣乌巾②文长既已不得志于有司,遂乃放浪麴櫱③然匠心独出,有王者气④当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越⑤卒以疑,杀其继室,下狱论死⑥显者至门,或拒不纳A.①③⑤ B.①④⑥ C.②④⑤ D.②④⑥11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()A.薛蕙认为徐文长有奇才,胡宗宪延请他为幕府宾客;所作表文受到皇帝青睐;喜好谋划奇计,谈论兵法深得要领。
《徐文长传》原文及翻译
《徐文长传》原文及翻译导读:《徐文长传》从徐文长的诗文不得行于世写起,突出他怀才不遇、备受冷落的坎坷一生,同情之心溢于言表,景仰之情流注行间,寄情楮墨,表达了作者自己强烈的傲世疾俗的精神。
【原文】徐文长传作者:袁宏道余一夕坐陶太史楼②,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙③,恶楮毛书④,烟煤败黑⑤,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,急呼周望:“《阙编》何人作者,今邪古邪?”周望曰:“此余乡徐文长先生书也。
”两人跃起,灯影下读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
盖不佞生三十年⑥,而始知海内有文长先生。
噫,是何相识之晚也!因以所闻于越人士者⑦,略为次第⑧,为徐文长传。
徐渭,字文长,为山阴诸生⑨,声名藉甚⑩。
薛公蕙校越时(11),奇其才,有国士之目(12)。
然数奇(13),屡试辄蹶(14)。
中丞胡公宗宪闻之(15),客诸幕(16)。
文长每见,则葛衣乌巾(17),纵谈天下事,胡公大喜。
是时公督数边兵(18),威振东南,介胄之士(19),膝语蛇行(20),不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云(21)。
会得白鹿(22),属文长作表(23)。
表上,永陵喜(24)。
公以是益奇之,一切疏记(25),皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶(26)。
文长既已不得志于有司(27),遂乃放浪曲蘖(28),恣情山水,走齐鲁燕赵之地,穷览朔漠(29)。
其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲。
故其为诗,如嗔如笑(30),如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起(31);虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气(32),非彼巾帼而事人者所敢望也(33)。
文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩曾之流亚也(34)。
文长既雅不与时调合(35),当时所谓骚坛主盟者(36),文长皆叱而奴之,故其名不出于越。
古文观止徐文长传翻译
古文观止徐文长传翻译徐文长即徐渭,明代著名的文学家、书法家和画家。
本篇传记记叙徐渭生平和他在文学艺术上的成就,感叹他怀才不遇、坎坷艰难的命运,字里行间无不透露着作者对他的深深惋惜和深切同情。
古文观止徐文长传【原文】徐渭[1],字文长,为山阴诸生[2],声名籍甚[3]。
薛公蕙校越时[4],奇其才,有国士之目。
然数奇[5],屡试辄蹶[6]。
中丞胡公宗宪闻之[7],客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。
是时公督数边兵,威镇东南。
介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云[8]。
会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜[9]。
公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
视一世事无可当意者,然竟不偶[10]。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水。
走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起[11][12]。
虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也[13]。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之[14],故其名不出于越。
悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑杀其继室,下狱论死。
张太史元汴力解,乃得出。
晚年愤益深,佯狂益甚[15]。
显者至门,或拒不纳。
时携钱至酒肆,呼下隶与饮。
或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。
或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
余同年有官越者,托以钞录,今未至。
余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。
徐渭,字文长,为山阴文言文阅读题答案及原文翻译
徐渭,字文长,为山阴文言文阅读题答案及原文翻译徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。
然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头。
而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。
会得白鹿属文长作表表上永陵喜公以是益奇之一切疏记皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水,走齐鲁燕赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲。
故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起;虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越。
悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女老,自有馀态”者也。
间以其馀,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑杀其继室,下狱论死。
张太史元汴力解,乃得出。
晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。
时携钱至酒肆,呼下隶与饮。
或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。
或以利锥锥其两耳,深入寸馀,竟不得死。
周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
余同年有官越者,托以钞录,今未至。
余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。
古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。
虽然,胡公间世豪杰,永陵英主。
幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣,独身未贵耳。
先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄余书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。
《徐文长传》翻译赏析
《徐文长传》翻译赏析《徐文长传》翻译赏析《徐文长传》作者是明代文学家袁宏道。
其古诗全文如下:【前言】徐渭是一位奇人,袁宏道的《徐文长传》也可称为一篇奇文。
徐文长是著名的诗人、戏曲家,又是第一流的画家、书法家,在文学史和美术史里,都有他崇高的地位。
【原文】徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目;然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事;胡公大喜。
是时公督数边兵,威镇东南;介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之;议者方之刘真长、杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表。
表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
视一世士无可当意者;然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘗,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之你,英雄失路、托足无门之悲;故其为诗如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。
虽其体格,时有卑者;然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沈而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。
悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中,姿媚跃出;欧阳公所谓妖韶女,老自有余态者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑杀其继室,下狱论死;张太史元汴力解,乃得出。
晚年,愤益深,佯狂益甚;显者至门,或拒不纳。
时携钱至酒肆,呼下隶与饮;或自持斧,击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
余同年有官越者,托以钞录,今未至。
余所见者,徐文长集、阙编二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
石公曰:“先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。
袁宏道《徐文长传》原文译文赏析
袁宏道《徐文长传》原文|译文|赏析徐渭是一位奇人,袁宏道的《徐文长传》也可称为一篇奇文。
徐文长是著名的诗人、戏曲家,又是一流的画家、书法家,在文学史和美术史里,都有他崇高的地位。
下面我们一起来看看吧!《徐文长传》原文明代:袁宏道余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。
袁宏道《徐文长传》文言文阅读理解及译文
袁宏道《徐文长传》文言文阅读理解及译文阅读下面的文言文,完成小题。
徐文长传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生①,声名藉②甚,薛公蕙校③越时,奇其才,有国士之目。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕④。
会.得白鹿,属.文长作表。
表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。
文长既已不得志于有司,遂.乃放浪曲蘖⑤,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠⑥。
其所见山奔海立、沙起云行、雨鸣树偃、幽谷大都、人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起;虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女老,自有余态”者也。
(选自《古文观止》)【注】①诸生:俗称秀才。
①藉:盛大。
①校:校考。
①客诸幕:请他为幕府宾客。
①曲蘖(niè):酒。
①朔漠:指北方的沙漠地带。
1.下列句子朗读节奏划分不正确的一项是()A.文长/既已不得志于有司B.其/胸中又有勃然不可磨灭之气C.羁人/之寒起D.然/匠心独出2.解释文中加点的词。
(1)会( )(2)属( )(3)遂( )3.翻译文中画线语句。
(1)公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。
(2)喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出。
4.文中哪句话体现了本文的主旨?试着找出来,并说说作者围绕这个主旨句从哪两个方面来介绍徐文长。
【答案】1.B2.(1)适逢,恰巧(2)同“嘱”,嘱咐(3)于是3.(1)胡宗宪因此更加认为他奇绝不凡,(此后)一切奏疏表记,都出自他手。
(2)(他)喜欢写书法,笔意奔放,风格和他的诗作一样,苍劲中透露出姿媚。
4.“薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目”或“奇其才”。
本文从写作(或“诗歌创作”)和书法两方面写出了徐文长的“奇”。
【解析】1.B.句意:他胸中又郁结着强烈的不平奋争精神。
徐渭,字文长阅读练习及翻译
练
• • • • • • • • • • • •
习
9.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是 A.客诸幕 诸:之于 B.文长皆叱而奴之 奴:奴役 C.议者方之刘真长、杜少陵云 方:比拟,比作 D.下狱论死 论:判罪,判决 【答案】B 【解析】意动用法,把某某看做奴仆。 10.下列句子中,加点的词意义和用法全都相同的一项是 A.介胄之士 蚓无爪牙之利,筋骨之强 B.奇其才 于其身也,则耻师焉,惑矣 C.然文长竟以不得志于时 赵王岂以一璧之故欺秦邪 D.抱愤而卒 置之地,拔剑撞而破之
•
文长既已不得志于有 司,遂乃放浪曲蘖(代指 酒),恣情山水,走齐、 鲁、燕、赵之地,穷览朔 漠。其所见山崩海立,沙 起云行,雨鸣树偃,幽谷 大都,人物鱼鸟,一切可 惊可愕之状,一一皆达之 于诗。其胸中又有勃然不 可磨灭之气,英雄失路、 托足无门之悲,故其为诗 ,如嗔如笑,如水鸣峡, 如种出土,如寡妇之夜哭 ,羁人之寒起。虽其体格 时有卑者,然匠心独出, 有王者气,非彼巾帼而事 人者所敢望也。
常
春
藤
写作思路
寻绿(1~4) 赏绿(5~7) 囚绿(8~12) 放绿(13) 思绿(14)
情感变化
喜悦 满足 快活 留恋 欢喜 喜悦 可怜 恼怒 尊敬 祝福 怀念 期盼
拓展延伸
沙漠里的生命
悬崖边的树
再 见
• 13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) • (1)显者至门,或拒不纳;时携钱至酒肆,呼下隶与饮。(4分) • 有名声地位的人登门拜访,有时他拒不接待。他常常带钱到酒店 ,叫下人仆隶和他一起饮酒。 • (2)先生数奇不已,遂为狂疾,狂疾不已,遂为囹圄。(3分) • 先生命运一直不好,以致得了癫狂病;癫狂病一直没有痊愈,以 致犯罪入狱。 • (3)表上,人主悦,是人主知有先生矣。独身未贵耳。(3分) • 上奏的表文博得皇帝欢心,这表明皇帝也认识到了他的价值。只 是自身未能显贵罢了。
袁宏道《徐文长传》注释和翻译
袁宏道《徐文长传》注释和翻译【博主按】近年,袁宏道《徐文长传》常被全国各地中学作为高考备考文言文阅读训练资料来使用。
但鄙人发现,部分备考资料对此文的解读有些许错误。
特此对此文作较详细注释,并直译一遍,以供备战高考的孩子们参考袁宏道《徐文长传》注释和翻译柳州高中韩建平徐文长传袁宏道①余一夕坐陶太史②楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙③,恶楮毛书④,烟煤败黑⑤,微有字形⑥。
稍⑦就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,急呼周望:“《阙编》何人作者?今邪,古邪⑧?”周望曰:“此余乡徐文长先生书也。
”两人跃起,灯影下读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
盖⑨不佞⑩生三十年,而始知海内有文长先生。
噫,是何相识之晚也⑾!因以所闻于越人士者⑿,略为次第⒀,为徐文长传⒁。
【本段注释】①袁宏道(1568~1610):明文学家,字中郎,号石公。
荆州公安人。
反对“文必秦汉,诗必盛唐”的文风,提出“独抒性灵,不拘格套”的“性灵说”。
与兄袁宗道、弟袁中道并具才名,称“公安三袁”。
(博主按:《徐文长传》有不同版本,当是清乾隆时编《四库全书》,纪晓岚等犬儒滥戗原作而导致的)②陶太史:陶望龄,字周望,号石篑,绍兴人。
万历十七年会试第一,廷试第三,初授翰林编修,官至国子监祭酒。
明代史馆事多以翰林任之,故亦称翰林为太史。
③帙:用布帛制作的包书套,后称一套书为一帙。
④恶楮毛书:纸质低劣,书本制作粗糙。
恶,质量低劣,难看。
楮,即毂树,树皮可造纸,在此楮指代纸张。
毛,粗糙。
⑤烟煤败黑:像烟煤似的,又破又黑。
(博主按:对“恶楮毛书,烟煤败黑”句的翻译常有错误。
“毛书”,有人译为“拙劣的书写”,不合理。
因为“恶楮毛书”说的应当是该书的印制质量,此书当是印本,故“书”不宜译为“书写”。
“烟煤败黑”,有人理解为“形容印书的墨质不好”,但须知原文是“黑”而不是“墨”,“败”在文言中通常的意思不是“质量差”,而是“破烂”。
在此,“烟煤”名词作状语,修饰形容词“败黑”,合乎文言文表达习惯)⑥微有字形:字形模糊。
徐文长原文与翻译
徐渭,表字文长,是山阴生员,声名很盛,薛公蕙作浙江试官时,对他的才华感到震惊,视之为国士。然而他命运不佳,屡次应试屡次落第。中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚。文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏。当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲,好议论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物。恰逢胡公猎得一头白鹿,以为祥瑞,嘱托文长作贺表,表文奏上后,世宗皇帝很满意。胡公是以更加器重文长,所有疏奏计簿都交他办理。文长深信自己才智过人,好出奇制胜,所谈论的用兵方略往往切中肯綮。他恃才傲物,觉得世间的事物没有能入他眼目的,然而却总是没有机会一层身手。
喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也。间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑杀其继室,下狱论死。张太史元汴力解,乃得出。晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。时携钱至酒肆,呼下隶与饮。或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以钞录,今未至。余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
文长既然不得志,不被当道看重,于是乃放浪形骸,肆意狂饮,纵情山水。他游历了山马、海浪壁立、胡沙满天和雷霆千里的景象,风雨交鸣的声音和奇木异树的形状,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁华热闹,以及奇人异士、怪鱼珍鸟,所有前所未见,
令人惊愕的自然和人文景观,他都一一化入了诗中。他胸中一直郁结着强烈的不平奋争精神和英雄无用武之地的悲凉。所以他的诗有时怒骂,有时嬉笑,有时如山洪奔流于峡谷,发出轰雷般的涛声,有时如春芽破土,充满蓬勃的生机。有时他的诗像寡妇深夜的哭声那样凄厉,有时像逆旅行客冲寒启程那样无奈。虽然他诗作的格调,有时比较卑下,但是匠心独运,有大气象和超人的气概。那种如以色事人的女子一般媚俗的诗作是难以望其项背的。徐文长于为文之道有真知卓见,他的文章气象沉着而法度精严,他不为默守成规而压抑自己的才华和创造力,也不漫无节制地放纵议论以致伤害文章的严谨理路,真是韩愈、曾巩一流的文章家。徐文长志趣高雅,不与时俗合调,对当时的所谓文坛领袖,他一概加以愤怒的抨击,所以他的文字没人推重,名气也只局限在家乡浙江一带,这实在令人为之悲哀~
文言文阅读训练:《明史-徐渭传》(附答案解析与译文)
文言文阅读训练:《明史•徐渭传》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10~14小题。
材料一徐渭,字文长,山阴人,为诸生,有盛名。
总督胡宗宪招致幕府,宗宪得白鹿,将献诸朝,令渭草表,并他客草寄所善学士,择其尤上之。
学士以渭表进,世宗大悦,益宠异宗宪,宗宪以是益重渭。
督府势严重,将更莫敢仰视。
渭角巾布衣,长揖纵谈。
幕中有急需,夜深开戟门以待。
渭或醉不至,宗宪顾善之。
渭知兵,好奇计,宗宪擒徐海,诱王直,皆预其谋。
藉宗宪势,颇横。
及宗宪下狱,渭惧祸,遂发狂,引巨锥割耳,深数寸。
已,又击杀继妻,冷死系狱,里人张元忏力救得免。
乃游金陵,抵宣、辽,纵观诸边厄塞,善李成梁诸子。
入京师,主无忏。
元件导以礼法,渭不能从,久之怒而去。
后元忏卒,白衣往单,抚棺恸哭,不告姓名去。
渭天才超轶,诗文绝出伦擘。
善草书,工写花草竹石。
当嘉靖时,王、李倡七子社,谢榛以布衣被挨。
渭愤其以轩冕压韦布,誓不入二人党。
后二十年,哀宏道游越中得渭残帙以示祭酒陶望龄相与激赏刻其集在世。
(节选自《明史•徐渭传》)材料二文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲篥,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立、沙起云行、雨鸣树偃、幽谷大都、人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有蓬勃奋发不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。
虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沉而法严,不以摸拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越,悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女老,自有余态”者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
石公日:”先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。
古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。
虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,卷胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣,独身未贵耳。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高中文言文阅读 2019.111,阅读下面的文言文,完成下面小题。
徐文长传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉①甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。
然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见则葛衣乌巾纵谈天下事胡公大喜。
是时公督数边兵威振东南介胄之士膝语蛇行不敢举头而文长以部下一诸生傲之议者方之刘真长杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表。
表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵②,恣情山水,走齐鲁燕赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲。
故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起;虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛⑥主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越。
悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女老自有余态”者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑,杀其继室,下狱论死。
张太史元汴力解,乃得出。
晚年愤益深,佯狂益甚。
显者至门,或拒不纳;时携钱至酒肆,呼下隶与饮。
或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
周望言:“晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
”余同年有官越者,托以抄录,今未至。
余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
石公③曰:“先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。
古今文人牢骚困苦,未有若先生者也!虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。
独身未贵耳。
先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习;百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄予书曰:‘文长,吾老友,病奇于人,人奇于诗。
’余谓文长无之而不奇者也;无之而不奇,斯无之而不奇也。
悲夫!”【注】①藉:盛大。
②曲糵:酒。
③石公:作者的号。
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.是时/公督数边兵/威振东南/介胄之士/膝语蛇行/不敢举头/而文长以部下一诸生傲之/议者方之刘真长/杜少陵云B.是时/公督数边兵威振/东南介胄之士/膝语蛇行/不敢举头/而文长以部下/一诸生傲之/议者方之刘真长/杜少陵云C.是时/公督数边兵/威振东南/介胄之士/膝语蛇行/不敢举头/而文长以部下/一诸生傲之议者/方之刘真长/杜少陵云D.是时/公督数边兵威振/东南介胄之士/膝语蛇行/不敢举头/而文长以部下一诸生傲之/议者方之/刘真长杜少陵云2.下列对文中加点的相关内容的解说,不正确的一项是A.诸生:古代经考试录取而进入中央、府、州、县各级学校学习的生员。
B.有司:“司”即管理,古代朝廷中分职设官,各有专司,故称有司。
C.巾帼:本是古代妇女戴的头巾、发饰,后来引申为女子的代称。
D.同年:科举时代同榜考中的人,有时候也指年龄或辈分相同的人。
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A.徐文长极有才略,好出奇谋。
他作胡宗宪的幕僚时,非常受信任,一切奏疏、公文等都由他代作;谈论军事策略,大多能切中要害。
B.徐文长才华横溢,文采极高。
他游历北方,以诗作记游抒怀,内容非常丰富;文章匠心独运,才思敏捷;书法刚柔相济,奔放苍劲。
C.徐文长恃才傲物,不慕名利。
当时有人认为他是文坛首领,徐文长自己却不认同,而且斥责推崇自己的人,因而他的名声不能超出越地。
D.徐文长仕途不畅,命运多舛。
他早年多次科举失利,晚年愤慨更深、狂疾更重,最终心怀怨愤而死,作者认为徐文长一生无所不奇,因而一生坎坷。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩曾之流亚也。
(2)幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。
1, 【答案】1.A2.D3.C4.(1)文章有卓识,文气沉郁而法度严整,不因为模拟而损失才华,不因为议论而伤格调,是韩愈、曾巩一类的人物。
(2)幕府中(给他)与身份不相称的礼节,这表明胡宗宪赏识先生;上奏的表文博得皇帝欢心,这表明皇帝也认识到了他的价值。
只是他未能显贵罢了。
参考译文:徐渭,字文长,是山阴县县学生员,名声很大。
薛蕙主持越中考试,认为他是奇才,把他看作国士(旧称一国中的杰出人才)。
可是他命运不好,屡次应试都失败。
中丞胡宗宪听说了,延请他为幕府宾客。
徐文长拜见时,常常穿粗布衣服,戴黑色头巾,纵谈天下大事,胡宗宪非常高兴。
这时,胡宗宪统领多方军队,威震东南,(在他面前)军队将士,跪着说话匍匐前行,不敢抬头,而徐文长凭着一个诸生的身份傲视他,议论的人把他比作刘真长和杜甫。
适逢(胡宗宪)得到白鹿,吩咐他作表文。
表文送上,嘉靖皇帝很高兴。
胡宗宪因此更加欣赏他的才能,(此后)一切奏疏表记,都出自他手。
徐文长以才略自负,喜好谋划奇计,谈论兵法深得要领,看当时之士,没有一个看上眼的。
然而最终一直遭遇不顺利。
徐文长已经不被考官赏识,就放浪饮酒,纵情山水,奔走于齐、鲁、燕、赵之地,尽览北方沙漠。
他所看到的山崩海啸,沙起云飞,风鸣树倒,深谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕的行状,都一一用诗抒写出来。
他的胸中又有不可磨灭的豪气,英雄无路、寄身无门的悲伤,所以他作诗,如怒,如笑,如水鸣峡谷,如种子出土,如寡妇夜哭,旅人寒起。
虽然他的诗作体式时常有低下的,可是匠心独出,有王者气度,不是那些像女人一样伺候人的人所能企及的。
文章有卓识,文气沉郁而法度严整,不因为模拟而损失才华,不因为议论而伤格调,是韩愈、曾巩一类的人物。
徐文长既然高雅,不与流行风气相合,当世所谓文坛主盟的人,徐文长都大声呵斥,视为奴仆,所以他的名气没有超出越地。
可悲啊!(他)喜欢写书法,笔意奔放,风格和他的诗作一样,苍劲中跳跃出姿媚,正是欧阳修所说的“妖韶女老自有余态”。
有时在他的业余时间,随意画些花鸟,也都高超飘逸,很有情致。
最终因为疑忌,徐文长杀了自己的继室,被捕入狱判处死刑。
太史张元汴极力解救,才得以出狱。
晚年悲愤更深,有意作出一种更为狂放的样子。
显贵登门,有时拒不接纳;时常带钱到酒店,叫下人仆隶和他一起饮酒;他有时自己拿斧子打破头,血流满面,头骨破碎,用手揉摩,碎骨咔咔有声;有时用锋利的锥子扎自己两耳,深入一寸多,竟然没有死去。
周望说:“文长的诗文到晚年愈加奇异没有刻本行世诗文集稿都藏在家中。
”我有在浙江做官的科举同年曾委托他们抄录文长的诗文至今没有得到。
我所见到的只有《徐文长集》、《徐文长集阙编》二种而已。
而徐文长竟然因为不能够在当时施展抱负带着对世道的愤恨而死去了。
石公说:“先生命运一直不好,以致得了癫狂病;癫狂病一直没有痊愈,以致犯罪入狱。
古今文人,忧愁困苦没有像先生那样的。
虽然如此,胡宗宪,是一世豪杰;嘉靖皇帝,是英明君主。
幕府中(给他)与身份不相称的礼节,这表明胡宗宪赏识先生;上奏的表文博得皇帝欢心,这表明皇帝也认识到了他的价值。
只是他未能显贵罢了。
先生诗文崛起,一扫近代芜秽的风气,百年之后,自有定论。
怎么会怀才不遇呢!梅客生曾经寄信给我说:‘徐文长是我老友,他的病比人奇特,人比诗奇特。
’我认为徐文长无处不奇特。
无处不奇特,这就无处不命运坎坷,可悲啊!”【解析】1.试题分析:本题考查文言文断句的能力。
通读全文,首先找出人名、地名、事物名、朝代名等。
因为名词常在句中作主语或宾语。
注意主语常省略。
其次找动词,动词通常作谓语。
借助句子成份,关键是抓住动词,以动词为中心,找前后结构关系,确定主干,从而断开句子。
此外,文言虚词和特殊句式对文言文句读有很大的辅助作用。
本题中,名词做主语的:“公”“威”“介胄之士”“议者”名词作宾语:“边兵”“刘真长”“杜少陵”。
动词作谓语的:“督”“振”;虚词“而”。
点睛:一、名词断句法。
二、虚词断句法。
三、对话标志断句法。
文言文中对话、引文常常用“曰”“云”为标志,两人对话,一般在第一次问答出现人名,以后就只用“曰”,而把主语省略。
遇到对话,根据上下文判断对话双方,来断句。
四、语序句式断句法。
具体方法: 1.要通读全文,仔细体会词、短语以及句子之间的联系。
2.要先易后难,把会断的句子先断开,逐步缩小范围,直到把所有的句子都断开。
3.要重视内容,断完后根据句子的含义、文章的内容再核对一遍。
2.试题分析:本题考查了解并掌握常见的古代文化常识的能力,考生在平时学习中应多多识记积累相关的知识。
D项“同年”不能指辈分相同的人。
3.试题分析:本题考查理解文章内容的能力。
通读全文,将各个选项放回原文查对。
C项属于无中生有。
徐文长没有被认为是文坛领袖。
4.试题分析:本题考查文言句子翻译能力。
首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译。
文言文翻译最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。
注意特殊句式和虚词,把握语境推断。
第一句关键点:“气沉”:“文气沉郁”;“以”:“因为”;“流亚”:“一类的人物”;第二句关键点:“礼数异等”:“与身份不相称的礼节”;“悦”:“博得欢心”。
点睛:翻译句子要解释出关键的字词的意思,应该在直译的基础上意译。
需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。
二是句子中没有实际意义的词语应删去。
三是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。
四是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。