高中生跨文化意识现状分析及培养策略

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高中生跨文化意识现状分析及培养策略

在职教育硕士英语专业汤瑾61120400019

导言:

英语教学是语言教学和文化教学的结合。离开文化教学的语言教学犹如无源之水,无本之木。在高中英语教学中,让学生了解英语国家的文化,培养学生的文化意识和跨文化交际的能力,是英语课程改革明确提出的课程目标之一。教师在教授基本语言知识和语言技能的同时应该引进与之相关的文化背景知识和其它文化知识,以提高学生的跨文化意识和交际能力。

目前,我们的英语教学在很大程度上仍然是围绕着语言知识进行教学。在英语课堂上,英语教师们授课的主要环节仍然是词汇的分析、句型的操练、语法的讲解和课文的翻译,而较少关注语言以外的文化因素。学生们记住了太多的单词、巩固了太多的语法,通过了高考;但是,他们在真实的语言交际环境下会经常犯语用错误,不能较好地应付生活中的日常英语交际。由此,我认为,英语教学中只传授语言知识是不够的,语言教学必须和文化教学相结合,以此来帮助学生排除文化障碍,提高学生对文化差异的敏感性,从而提高学生的跨文化交际能力。因此探讨英语教学中学生跨文化意识的现状以及研究培养中学生跨文化意识的策略和方法具有积极的现实意义。

本研究的目的是:了解我国高中生的跨文化意识现状;我国高中生的跨文化交际能力;高中生在哪些方面存在跨文化交际障碍。通过分析调查结果,剖析外语教学中的文化教学及跨文化交际教学中存在的问题并提出解决的对策。

文献综述:

1. 关于“文化”的释义

第一位从文化人类学的高度对人类文化现象进行总结和概括的是英国学者泰勒,《原始文化》他在(1871)一书中指出:文化或文明,就其广泛的民族学意义来说,乃是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗和任何人作为一名社会成员而获得的能力和习惯在内的复杂整体。加拿大多伦多大学教授德·保罗·斯查尔福指出:“‘文化’是我们过去和现在所创造的精神上、心灵上和物质上的一切事物……文化是一个整体,不仅包含思想观念、发明创造、人工制品、价值观

念、信仰和艺术作品,还包括经济制度,社会结构和风俗习惯、政治体系、宗教信仰、法典法规等等。实际上它包括我们能想象的一切事物。”中国的许多学者也接受了类似的观点。梁漱溟曾在《东西文化及其哲学们》一书中对文化的内容作了十分详尽的阐述:据我所看,所谓一家文化,不过是一个民族生活的种种方面,总括起来,不外三个方面:“第一,精神生活方面,如宗教、哲学、科学、艺术等是。宗教文艺是偏于情感的,哲学、科学是偏于理智的。第二,社会生活方--家族、朋友、社会、国家、世界之间一方面,我们对周围的人的生活方法都属于社会生活一方面,如社会组织伦理习惯政治制度及经济关系是。第三,物质生活方面,如饮食,起居种种享用,人类对于自然界求生存的各种是。总之,文化被看作是一个包含多层次、多方面内容的综合体,它概括了人类创造和积累起来的全部物质与精神财富以及人们的生活方式。所以,不同文化背景的人进行交往,必然在价值取向、思维方式和行为规范等方面存在差异,这也是我们在英语教学中进行文化导入的原因所在。

2. 语言、思维与文化

萨丕尔曾指出:语言有力地决定我们对于社会问题和社会过程的一切想法。人不是孤零零地生活在客观世界中,“而人在极大程度上,是受着那种已经成为他们的社会的表达媒介的特殊语言的支配。”沃尔夫指出:一个人的思想形势,“是受他所没有意识到的语言的形式的那些不可抗拒的规律的支配的”(《语言论》1997)我们可以看出。语言是思维的工具,人类的思维活动要借助语言,语言模式决定人的思维方式,语言结构决定人的世界观,没有语言这个工具,人类的思维是难以进行的。语言是文化的重要组成部分,语言是文化的重要载体,同时也是保存文化、交流文化和反映文化的不可缺少的工具。不同的国家有不同的语言和文化习俗,每种语言都反映着其自身的文化,因此,不了解所学语言的文化,我们便无法正确的理解、运用所学的语言。

国外学者的跨文化内容研究集中在六个方面:词汇,语用,非语言交际,交往习俗,社会心理和价值观念。我国许多学者对跨文化意识的培养进行了研究,但以大学生为研究对象居多。因此本命题着眼于高中生,并旨在探究在教学中培养学生的跨文化意识是可操作的,具有实践意义的。

研究方法:

本研究以笔者所任教的高一年级的两个班级为研究对象,两个班入学成绩基本一致,其中一个班级为实验组,共有学生35 人。另一个班级为对照组,共有学生38 人。实验组接受跨文化意识培养的显性教学指导,教师坚持语言教学与文化渗透并行的理念,帮助学生从教材中获取英语国家背景,掘教材中所含的文化知识,在教学中应创设交际的真实情境,让学生在实践中体验和了解异国文化,培养学生跨文化交际的能力。对照组接受隐性培训,教师提供跨文化相关知识的电子教案,除此以外,教师进行常规指导。

本研究的主要研究方法有文献法:通过阅读相关文献,获得跨文化意识理论的相关知识;问卷调查法:通过问卷调查,了解高中生英语学习中跨文化意识的现状和实际交际能力;个案分析法:通过跨文化意识培养的教学实验前和实验后学生口语及书面测试对比来进行个案分析;实验法:通过实验组和对照组实验前、后测数据分析来论证实验的有效性及可能存在的问题。

研究安排:

整个实验时间跨度为一年。具体安排如下:

参考文献:

Cohen, A. D. 1998. Strategies in Learning and Using a Second Language. Longman and New York: Addison Wesley Longman Limited.

Davies, P. and Pearse, E. 2002. Success in English Teaching. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Reid, J. M. 1993. Teaching ESL Writing. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

相关文档
最新文档