澳洲英语俚语

合集下载

ceebs澳洲俚语

ceebs澳洲俚语

ceebs澳洲俚语
"CEEBS" 是澳大利亚俚语中的一个缩写,它代表着"can't be bothered",意思是"懒得理会"、"懒得动手"、"不想费事"。

这个俚语通常用于表达对某事或某活动缺乏兴趣或动力的状态。

以下是一些关于"CEEBS" 的用法例子:
例句:
●I've got so much work to do, but I'm feeling CEEBS today.
(我有很多工作要做,但我今天感觉懒得理会。


●用法变体:
I can't be bothered going out tonight, I just want to stay home and relax. CEEBS.
(我懒得出去玩,我只想待在家里放松。

懒得费事。


●社交媒体上的使用:
Another Monday, CEEBS.
(又是个星期一,懒得理会。


请注意,这是一种非正式的俚语,通常在朋友之间或非正式场合中使用。

在正式场合或与陌生人交往时,建议使用更正式的表达方式。

澳洲留学最全本土俚语有哪些

澳洲留学最全本土俚语有哪些

澳洲留学最全本土俚语有哪些
掌握以下这些基本词汇,在澳洲的时候你就不会纳闷澳洲人叽叽咕咕地在说些什么啦,融入当地社交圈也就更容易啦!澳洲留学最全本土俚语有哪些?小编跟您一起探究一下。

澳洲留学最全本土俚语有哪些
一、关于澳洲打招呼口语:
Hi mate, how ya doing?
Mate只是用来称呼别人,所以这相当于How are you~
G'day=hello
G'day, mate!相当于What's up, man!
Good on ya =Good onya=well done
Ta表示谢谢的意思
No worries表示没关系,澳洲人常用这个,也就说当别人和你说Ta,你可以回他“No worries”
二、关于澳洲日常和饮食
Brekki =Breakfast 早餐
Chokki =Chocolate 巧克力
Veggie=Vegetables 蔬菜
Chrissie=Christmas 圣诞节
Bikkie=cookies 饼干
Bog in 意思是开饭
三、其他常用澳洲俚语
Bonzer 很好
Ripper=Great
Reckon=think,I reckon就是我认为
Buckley's chance 不可能
Mad as a cut snake 抓狂
Give it a burl 试一下
Bloody oath!没错!
Ay / Sorry =pardon 再说一遍。

毕业假 澳洲俚语

毕业假 澳洲俚语

毕业假澳洲俚语介绍一些澳大利亚毕业俚语的例子:1.CockiesCockroaches相当于"cockroaches",是蟑螂的意思。

Just looking for a photo of cockies made me nauseated.看到“小强”的照片就能让我作呕了。

2.MozzieMosquito相当于"mosquito",指蚊子。

Some people call them the most dangerous animal in the world.Australians call them mozzies.一些人认为蚊子是世界上最危险的动物,可澳大利亚人却叫它们“小蚊蚊”。

3.DunnyToilet相当于"toilet",指厕所。

I wonder whether other languages have cute nicknames for the toilet.I suppose potty sounds fun to people who don't speak English.我在想是否其他的语言也会用很可爱的昵称来作为厕所的代名词。

我猜“potty(便壶)”对一些不会说英语的人而言,这个单词的读音是有趣的。

4.XXA car accident交通事故Accident sounds so negative.Sure,maybe you ran over a kid's trike,but it was just a XX.Apparently there's an Australian insurance company called XX Insurance.Maybe someone should start Crash Insurance in the US.“事故”听起来如此的消极。

当然,可能你撞到了一个小孩的三轮车,这就仅仅是“XX(小碰撞)”而算不上“事故”了。

澳洲俚语

澳洲俚语

Back of Bourke如果你正在谈论你想要去的一个地方,然后你的澳洲朋友指出:"It’s all the way out back of Bourke!”这是啥意思?这表示你要去的这个地方前不着村后不着店。

Come the raw prawn当你听到“come the raw prawn”时,可千万不要以为有活蹦乱跳的虾爬过来了。

因为在澳洲英语中,“come the raw prawn”指的是“企图欺骗”,跟虾一点关系都没有。

Dead horse“Dead hose”是“死马”的意思吗?非也。

如果有人问你,“Would you like to have some dead horse”?千万不要目瞪口呆,因为在澳洲英语中,“dead horse”指代的是番茄酱。

Digger如果有人跟你打招呼:“Hey digger!”同样,你也不要觉得尴尬,因为这里digger的意思不是“挖掘者”,而是朋友的意思。

除此之外,澳洲人还用mate和cobber表示朋友。

Elbow grease如果你试图打开一个密封罐子,你的澳大利亚朋友可能会说:“Put some elbow grease into it” 这是什么意思?这跟你的肘有啥关系?原来,他们的意思是让你更用力。

Fair crack o' the whip如果上司告诉你:“I'm going to give you a fair crack o’ the whip”。

不要以为他要用鞭子抽你。

这是不可能的。

你上司的意思是:他要给你一个公正的机会。

Give you what for当你听到这句话时,不要以为人家要给你东西了。

这话的意思是“我没有心情和你争论。

就按我说的做!”Spit the dummy这跟不良生活习惯没有关系。

真正的意思是对自己生气或难过。

Struth如果你听到有人说“Struth”,千万不要以为自己听错了,或者那个人说错了。

澳洲俚语

澳洲俚语

澳洲俚语被称为世界上最“懒"的口音。

每句话结尾都会有上扬音。

说澳式英语的时候,大家要记得把舌头放轻松哦。

Ace! :好厉害Aerial pingpong : 澳式橄榄球Amber fluid : 啤酒Ankle biter : 小孩儿she'll be apples,: 他会康复的,Ar-se around 混时间Arvo : 下午Aussie 澳大利亚人Aussie salute :用手把虫子轰走A vos :鳄梨BBack of Bourke 很远Bail out走开很生气的话)Banana bender昆士兰人Barbie烤肉派对Barrack给鼓励加油(例如球队)B@stard对好朋友的称呼 a bit of a b@stard混---蛋Bathers游泳衣Battler一个又辛苦工作又穷的人Beaut, beauty :很好Beef抱怨Biddy老女人(不礼貌)Big-note oneself吹牛Bikkie饼干it cost big bikkies很贵Billabong : 河流或水坑Bingle交通--事故Bities 咬人的虫子Bitzer 混血(串种)狗mind your own bizzo 别interfere,不是你的事情(别瞎掺合别人的事)beyond the Black Stump 很远,remoteBloke :男人Bloody 非常Bloody oath! :没错!Bludger : 很懒惰的人,总是依赖其他人,总是混日子Blue :争长论短make a blue,:过错Bodgy :质量很差Bogan粗犷混--蛋,低--阶--级的人Bog in :开始吃饭吧!Bog standard : 普通的,不高级的Bonzer :很好Boogie board :小冲浪板Boomer :大男大袋鼠(成年雄袋鼠)Boots and all 全心全意/完成Boozer : 酒铺Bored shitless : 感觉很无聊Bottle shop : 卖酒的商店Bottle-o : 卖酒的商店Bottler : 很好的his blood's worth bottling,: 他是个好人Bounce : 欺负人的人he doesn't know Christmas from Bourke Street 他真不聪明he hasn't got a brass razoo 身无分文Brekkie : 早餐It’s a breeze!很容易/安逸的任务built like a brick shit house,: 很发达的肌肉Brickie : 砖瓦匠Brizzie : 布里斯班Brumby : 野马Bubbler 饮水喷头Buck's night : 婚礼前一天晚上的男性派对Buckley's 不可能Buckley's chance : 不可能New Zealand stands Buckley's of beating Australia at cricket 新西兰队不能打败澳洲的板球队Bugg3red if I know 我真不知道Bundy : Bundaberg, 昆士兰Bush : 在内陆的荒野Bush telly : 营火Bushranger : 强盗Butcher : 小杯啤酒BYO : 你能带自己的酒CCaptain Cook : 看一看let's have a Captain Cook 我们应该看一看Cark it : 死as busy as a cat burying shit: 很忙as mean as cat's piss,: 不大方Chewie :口香糖Chokkie : 巧克力Chook : 鸡Chrissie :圣诞节Chuck a sickie : 装病Chunder :吐Clayton's : 假的Clearskin 没有标签的葡萄酒Click : 公里Clucky : 想要生孩子的Cobber : 朋友Cockie : 农民,蟑螂Cockroach : 新洲来的人(也是蟑螂)Coldie : 冷酒Come a gutser : 过错,遇到事故Compo : 工人-赔-偿金Conch (adj. conchy) : 书呆子not within cooee 很远,(实在/ 比喻)Conch (adj. conchy) : 书呆子England weren't within cooee of beating Australia at cricket (英国队打败澳板球队没戏)Corroboree : 原住民的狂欢跳舞会(夜间祭祀)Counter lunch :在酒吧吃的便餐Cozzie : 游泳衣Crack a fat : Yin茎bo起来Crack onto (someone) : 求爱Cranky :生气Cream (动词) : 击溃Crook : 不舒服/质量差的Crow eater : 南澳人Cut lunch : 三明治Cush 和睦相处Cut lunch commando : 后备军人mad as a cut snake非常生气DDag : 可笑的人Daks :裤子Date : 屁--股as dry as a dead dingo's donger: 很干燥Dead horse : 番茄酱Deadset : 真话Dero : 流浪人Dickhead :笨蛋,混-蛋Digger :澳洲军人Dill : 笨蛋Dinkum, fair dinkum : 真的is he fair dinkum?我们应该相信他?Dinky-di : 真的Dipstick : 没有成功的人Dob (somebody) in : [向警察]告密DO ME A FA VOUR!(在争吵)闭嘴!Docket : 发票Dog : 像恐龙的丑女stands out like dog's b@lls,: 不言而喻的Dog's eye : 肉排Dole 失业救济金Dole bludger :领取失业救济金却不努力找工作的人Donger :Yin茎Doodle : Yin茎Dosshouse不太好但便宜的宿舍Down Under : 澳洲Drink with the flies : 一个人喝酒Drongo : 笨人Dropbear 一个虚构的巨大树袋熊Drum : 通知I'll give you the drum 我把事情给你解释一下Duchess 餐具柜Cattle duffer 偷牛贼spit the dummy 变得生气Dunny 厕所Dunny budgie :丽蝇cunning as a dunny rat 很狡猾Durry 香烟Dux 把一个课程接受最高的成绩(学习尖子)EEarbashing 叨唠Esky 冰箱或冷藏柜Exy : 贵FOff his face 喝醉了Fair dinkum 诚实的,真正的Fair go 一个机会give a bloke a fair go 给他一次机会Fair suck of the sav! 哇!好壮观啊!Fairy floss 棉花糖Feral (n.) 混--蛋Fisho 卖鱼者Flake 鲨鱼肉Flick 让一个人离开Flick it on一买就马上转手出去(以牟利)Fossick 搜查Franger 安全套as cross as frog in a sock 听起来很生气Fruit loop 笨蛋Full 喝醉了GGalah 笨蛋,一种鸟Garbo 垃圾工人,收垃圾的人Give it a burl 试一下Give a gobful 言之有理地批评Going off 很好玩儿的地方Good onya恭喜你as full as a goog喝醉了Grinning like a shot fox 很高兴Grog 酒Grouse (adj.) 很好Grundies 内裤Gutful of piss喝醉了HHandle 扎啤Heaps 很多thanks heaps 多谢he earned heaps of money" etc 他赚很多钱Holy Dooley 天啊!Hoon 混--蛋Hooroo goodbye Hotel 酒店和“酒店”(也就是酒馆,酒吧)Hottie 暖水袋JJackaroo 男牛仔Jillaroo 女牛仔Joey 大袋鼠的孩子Journo 记者KKangaroos loose in the top paddock 没脑子Kindie 幼儿园Knock 批评Knock back 拒绝Knocker 批评者Knows a thing or two 知道很多,(经常暗示s3xual知识)LLarrikin 常常恶作剧的,开玩笑的人to have a lend of骗!He's having a lend of you 他骗你Lippy 唇膏Liquid laugh 吐Living the life of riley 安逸吃喝玩乐flat out like a lizard drinking 忙死了Lob/ lob in来访Lollies 甜品Loo 厕所Lucky Country 澳大利亚Who opened their Lunch? 谁放屁啦?MMaccas McDonalds Manchester 亚麻布,床单Mate 朋友Mate's rate 给朋友的折扣Mob 一群人Mob 一大群袋鼠?Mongrel 混--蛋Moolah 钱Mozzie 蚊子Mug (向朋友)小笨蛋!Nhave a naughty zuo爱No drama 没事!No worries! 没事!No-hoper 没前途没未来的人Not the full quid 笨In the nuddy 裸体的OOcker 乡巴佬Oldies 老父母[My] old man 我爸Outback 陆内荒野Op-shop 公益的二手店Oz 澳大利亚Ocker-docker 遥控PPash 很久的激吻Pashing on 对一个人吻Perve (名词& 动词) 色Piece of piss 很容易的任务Prezzy 礼物Pig's arse! 我不同意Piss 啤酒Hit the piss 喝啤酒bring a plate 你应该带一盘食物分享Plonk 便宜红酒Pokies 老虎机Polly 政--客Pom, pommy 英国人Pommy b@stard 英国人(没什么不礼貌)Pommy shower 使用除臭剂,不淋浴Port 行李Postie 信差Poxy 质量不太好RRack off 去死!Rage 参加派对Rage on坚持派对Rapt 很开心Reckon! :一定会!Rego 汽车注册费Rellie 家人Ridgy-didge真正Ripper 很好,很好玩儿you little ripper! 我很开心!!Road train 大卡车Rock up 来了Roo 袋鼠Root (动词and 名词) zuo爱Rort (动词or 名词) 骗,偷,抢Rotten 喝醉了Rubbish (动词) 批评Run like stink 跑得快SSame diff 差不多一样Sandgroper 来自西澳的人Sanger 三明治Screamer 爱参加派对的人"two pot screamer" 容易喝醉的人Seppo 美国人Servo 加油站She'll be right : 面包会有的!Sheila 姑娘Shout 负责买单的时候it's your shout 该你请客了Shonky 可疑的,Sickie 装病Skite吹牛Snag 香肠Sook 柔缓,温和,无害的人sooky 柔缓的,温和的Spewin' 很生气Spiffy, pretty spiffy 很好/高级的Spit the dummy 变得非常不高兴Sprung 看过一个人正在做坏事的Spunk 帅哥/美女一个很友善的人Squizz (名词) 看Take a squizz at this 快看啊!Station 大牧场Stickybeak 爱多管闲事的Stoked 很高兴Strewth 天啊Strides 裤子Strine 澳大利亚语Stubby 小啤酒瓶Stubby holder 保温啤酒套I feel stuffed 我很累/我吃太多了I'll be Stuffed 哇!很壮观啊!Sunbake 晒黑Sunnies 墨镜Surfies 爱冲浪者Swag保溫啤酒套Swaggie 流浪人Swagman 流浪人TTall poppies 成功的人Tall poppy syndrome 喜欢责备成功人士的人,对成功人士看不顺眼Tee-up 定约Thongs 塑料露脚背凉鞋Tinny 啤酒罐子Tinny 幸运的Tightarse 铁公鸡Togs游泳衣Too right! 没错!Top End澳大利亚的最北端Trackie daks/dacks 运动裤Trackies 运动服Tradie 工匠Truckie 卡车司机(美语trucker)True blue 爱[澳洲]国的Tucker 食物Tucked-out 精疲力竭的Tucker-bag 饭盒Tyke 孩子UUni 大学Unit 公寓,Up sh*t creek 遇上麻烦Up oneself 对自己高度评价Get up somebody 挑刺the boss got up me for being late老板为我迟到挑刺我。

澳洲俚语

澳洲俚语
No chance at all
bush
Country, anywhere outside of the city.
chips
French fries法国油炸食物
筹码;货币;铸币
chook
[tFJk] n.鸡
to chuck [ tFQk ]
To throw扔
to chuck a uey
Do a U-turn.车在公路上掉头
football
【footy adj.无足轻重的,保管很差的,褴褛的】
G’day
Hi
good on yer !
well-done!
【yer [美俚]=your】
greenie
a conservationist自然资源保护主义者
【[美俚]绿丸,兴奋药片An amphetamine pill that is green in color.】
beaut/beauty
great/fantastic
beergut
fat stomach (usually on men) from too much beer.啤酒肚
【guts内脏,胆量,勇气】
Beg yours?
Pardon?
bible basher
religious fanatic
【fanatic [ fE5nAtik ] n.狂热者,盲信者,入迷者adj.狂热的,盲信的】
【dinky [ 5diNki ] adj.<俚>极小的,不足道的,整洁的】
To do your block
To lose your temper
drongo
idiot
dunny
n.<澳>厕所adj.聋的,鲁钝的

澳洲俚语

澳洲俚语
我很开心!!!!!
Road train
大卡车
Rock up
来了
Roo
袋鼠
Root (动词and名词)
zuo爱
Rort (动词or名词)
骗,偷,抢
Rotten
喝醉了
Rubbish (动词)
批评
Run like stink
跑得快
S
Same diff
差不多一样
Sandgroperቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
来自西澳的人
Sanger
三明治
身无分文
Brekkie :
早餐
It’s a breeze!
很容易/安逸的任务
built like a brick shit house,:
很发达的肌肉
Brickie :
砖瓦匠
Brizzie :
布里斯班
Brumby :
野马
Bubbler
饮水喷头
Buck's night :
婚礼前一天晚上的男性派对
Buckley's
A
阿卜
澳洲原住民(真不礼貌)
Ace! :
好厉害
Aerial pingpong :
澳式橄榄球
Amber fluid :
啤酒
Ankle biter :
小孩儿
she'll be apples,:
他会康复的,
Ar-se around
混时间
Arvo :
下午
Aussie
澳大利亚人
Aussie salute :
用手把虫子轰走
别interfere,不是你的事情(别瞎掺合别人的事)
beyond the Black Stump

澳大利亚俚语

澳大利亚俚语
Budgie smugglers :men's bathing costume
Bull bar :stout bar fixed to the front of a vehicle to protect it against hitting kangaroos (also roo bar)
Bundy :short for Bundaberg, Queensland, and the brand of rum that's made there
Cane toad :a person from Queensland
Captain Cook :look (noun) ("let's have a Captain Cook")
Cark it :to die, cease functioning
Cat burying shit, as busy as a :busy
Bunyip :mythical outback creature
Bush :the hinterland, the Outback, anywhere that isn't in town
Bush bash :long competitive running or motorcar race through the bush
Beaut, beauty :great, fantastic
Big Smoke :a big city, especially Sydney or Melbourne
Big-note oneself :brag, boast
Bikkie :biscuit (also"it cost big bikkies" - it was expensive)

人在海外:话说澳洲“俚语”

人在海外:话说澳洲“俚语”

人在海外:话说澳洲“俚语”50. Goose 呆头鹅大白鹅到底做错了什么,为什么在哪儿都是用来形容人蠢笨的。

不过在澳洲,如果有人说你是“Goose”,还是比较开玩笑的。

51. Hard yakka 劳碌形容努力工作52. Have a go, ya mug 不妨一试!用来鼓励别人去尝试一下。

53. A head like a dropped pie 长得很寒碜脑袋长得像一个掉在地上的Pie,还能好到哪里……这一般是形容一个人丑……54. Hoooroo 再见再见的另一种Aussie说法。

55. Hungers 宿醉这跟饿没有关系,就是喝多了。

56. Ken Oath 必须的必须的,一定的,另一种说法57. Knackered 累瘫了形容累。

58. Loose cannon 放荡不羁形容一个人控制不住自己,管不住自己。

59. Maccas 麦当劳这是一道送分题……60. Mates rates 打个折友情价,打个折61. Nah, yeah 可以,是重点在有面的Yeah,所以是“Yes”的意思。

62. No wuckin’ furries这都不是事儿!这是一种比较轻松的说吧,就是别担心,没事儿的!63. Not here to f**k spiders 开工!就是把工作做起来的意思。

64. Ocker 你很澳洲形容一个人的口音和行为习惯很澳洲。

65. On the cans 喝酒去喝酒的另一种说法。

66. Pelican 蠢比“鹅”更侮辱性一点的说法,也是骂一个人蠢67. Playing for sheep stations 小菜一碟这句话的意思是,故意把一件是说的不那么重要,看淡一点。

68. Ridgey-didge 合法的形容合理合法的交易69. Sausage sizzle 免费香肠澳洲在一些大型活动现场,尤其是选举期间,会设立一些免费的香肠发放站,就是用面包包裹一根考香肠,涂一些酱料。

这样的活动叫做Sausage Sizzle。

澳洲俚语

澳洲俚语

澳洲俚语strine 老澳,对澳大利亚的谑称。

as crook as Rookwood病得不轻。

crook意为病得很严重,快死了。

Rookwood是澳大利亚最大的墓地。

bogan 傻帽cark it 死亡drongo无用之人或傻瓜。

形容那些“电梯去不了顶楼”或是“灯是亮着的,但没人在家”(译者注:反应迟钝、脑袋不灵光)的人。

来源于20世纪20年代的一匹名叫Drongo的赛马,它在37场比赛中一场都没赢过。

face like a dropped pie丑。

特有画面感,在东帝汶工作的澳大利亚人经常这么说。

firies 消防员Chunder呕吐。

来源于第一批澳大利亚移民,他们在航行中晕船,呕吐前,都会大喊“下面的人小心(Watch out under)”。

fit as a Mallee bull非常强壮健康。

马里(Mallee)是澳大利亚南部维多利亚的一个地区,气候干旱,动物必须非常健硕才能得以生存。

full as a centipede's sock drawer 非常饱garbos 清洁工go off like a frog in a sock 发疯go troppo 抓狂have a root发生性关系。

在慈善义卖的时候有人问”需要什么帮助吗“,而你若回答“没事,我就是随便逛逛(rooting around)!”就会有点小尴尬(这里root引人遐想)。

He needs that like a third armpit. 他压根不需要。

He played a Barry. 他逊透了。

Barry是Barry Crocker的简称,和shocker(糟糕的人或事物)押韵。

Crocker曾演唱澳大利亚肥皂剧《芝麻绿豆》(Neighbours)的主题曲。

kangaroos loose in the top paddock 古怪或脑子不灵光knock up 叫醒like a mad woman's breakfast 到处都是、杂乱like a shag on a rock 孤独或者毫无遮蔽的Macca's 麦当劳mad as a meat-axe 疯狂May your chooks turn into emus andkick your dunny door down咒别人倒霉的一种表达。

澳大利亚俚语

澳大利亚俚语

澳大利亚俚语
澳大利亚有许多俚语和短语,以下是一些常见的澳大利亚俚语:
1. "G'day" - 意思是"你好"或"早上好"
2. "Mate" - 指朋友或同伴
3. "Sheila" - 指女人
4. "Arvo" - 指下午
5. "Barbie" - 指烧烤
6. "Brekky" - 指早餐
7. "No worries" - 意思是"没问题"或"别担心"
8. "Bloody" - 用于强调,类似于"该死的"
9. "Ripper" - 意思是"很棒"或"太好了"
10. "Bogan" - 指庸俗或粗俗的人
11. "Chockers" - 指非常拥挤或满到爆炸
12. "Tinny" - 指一罐啤酒
13. "Sanga" - 指三明治
14. "Chuck a sickie" - 意思是假装生病以请假
15. "Fair dinkum" - 意思是真的或诚实的
这些是澳大利亚常用的俚语,不同地区和群体可能有不同的俚语使用。

澳式英语俚语大全

澳式英语俚语大全

澳式英语俚语大全Top10 不得不知:cya this arvo – See you this afternoon.下午见。

Cya this arvo in class! 下午上课见daks –trousers (UK), pants (US).裤子。

I got some new daks yesterday at the shop.昨天我买了一条新裤子dunnie –toilet, bathroom.洗手间,厕所。

D’ya know where the dunnie is, mate?你知道厕所在哪儿吗?老兄earbashing – constant chatter/talking.唠叨,喋喋不休Her earbashing while I tried to study was driving me crazy!我学习时她唠叨个不停,我都快疯了。

fair dinkum – genuine, real.真的,纯的Anna’s a fair dinkum Aussie. Anna是土生土长澳洲人heaps –a lot, lots.很多Thanks heaps for your help.谢谢你帮忙hooroo –goodbye.再见Hooroo mate, see ya tomorrow.兄弟拜拜,明天见rellies – relatives.亲人,亲戚The rellies are in town this weekend and we’re going to the beach.这周末亲戚在城里,而我们去海滩spiffy –great-looking.好看Those blue thongs are pretty spiffy, I think I’ll buy them.这双蓝色人字拖超好看,我要买thong –flip flops.人字拖I need a new pair of thongs, these are about to break.我需要买一双新人字拖,这个快烂了这些澳式俚语也很常用:[文档可能无法思考全面,请浏览后下载,另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!]。

澳大利亚英语中常用的地道表达

澳大利亚英语中常用的地道表达

澳大利亚是一个多元文化、多语言的国家,英语是澳大利亚的官方语言,但在这个国家,存在着许多独特的地道表达和俚语。

这些表达不仅反映了澳大利亚人的个性和幽默感,也是他们生活中的一部分。

以下是一些在澳大利亚英语中常用的地道表达:1. G'day(=Good day): 这是澳大利亚人最常用的问候之一,相当于英国英语中的“Hello”或“Hi”,用于在不同场合向他人问好。

2. Arvo(=Afternoon): 这是指下午的简称,澳大利亚人在日常交流中常用这个词表示“下午”。

3. Ta(=Thank you): 这个简短的词汇在澳大利亚很常见,用于表示“谢谢”。

4. Cuppa(=Cup of tea or coffee): 这是澳大利亚俚语中常用的一个词汇,表示一杯茶或咖啡。

5. Hang on a sec(=Wait a moment): 这个表达在澳大利亚口语中经常用到,意思是“等一会儿”。

6. No worries(=It’s okay): 这是澳大利亚人使用频率很高的表达,意思是“没问题”或“不用担心”。

7. Bring a plate(=Bring a dish of food to share): 在澳大利亚的社交场合,人们通常会用这个表达来邀请他人参加聚餐,意思是“带一份食物来共享”。

8. Fair dinkum(=Genuine, true): 这是一种澳大利亚流行的俚语,表示“真的”或“可靠的”。

9. How ya going?(=How are you?): 这是澳大利亚人常用的一句口语,相当于英国英语中的“How are you?”,用于问候对方。

10. Rapt(=Very pleased or delighted): 这个词在澳大利亚口语中表示“非常高兴”或“开心”。

11. Bloody oath(=Absolutely true): 这是一种常用的澳大利亚俚语,表示“非常正确”或“绝对真实”。

澳洲生活用语口语

澳洲生活用语口语

澳洲生活用语口语
在澳洲生活中,掌握一些常用的口语表达可以帮助你更好地融入当地社会和文化。

以下是一些常用的澳洲生活用语口语:
1. G'day mate! -你好,伙计!这是澳洲人常用的打招呼方式,表示友好和热情。

2. No worries. -没问题。

这是澳洲人常用的回答,表示他们愿意帮助解决问题或者对某件事情不担心。

3. Barbie. -烧烤。

在澳洲,烧烤是一种非常受欢迎的户外烹饪方式,人们经常在周末或者户外活动中烧烤。

4. Bogan. -土包子。

这是一个澳洲俚语,用来形容那些行为粗鲁、没有文化或者不受教育的人。

5. Sickie. -装病请假。

这是澳洲人常用的俚语,指故意装作生病请假,以逃避工作或学习。

6. Brewer. -爱喝酒的人。

这是澳洲人常用的俚语,用来形容那些经常喝酒或者酗酒的人。

7. Arvo. -下午。

这是澳洲人常用的缩写,表示下午的时间。

8. Fair dinkum. -真的吗?这是澳洲人常用的表达方式,用来确认某件事情的真实性。

9. She'll be right. -一切都会没问题的。

这是澳洲人常用的表达方式,表示他们对某件事情的乐观态度。

以上是一些常用的澳洲生活用语口语,当然还有很多其他的表达方式和俚语。

在学习澳洲口语时,建议多和当地人交流,尝试使用当地的语言和文化,这样可以更好地融入当地社会。

来到澳洲留学,这些澳式俚语你都Get到了吗?

来到澳洲留学,这些澳式俚语你都Get到了吗?

下面就是这些常见用的俚语了
1. G'day 日常问候语,用法等于Hello。

打招呼时可直接说 G'day。

2. Hooroo 意思是再见,用法等于Good bye。

3. Barbie 意思是烧烤派对,等于Barbecue
4. Snag 意思是香肠,等于Sausage
例句:If you throw another "snag" (sausage) on the "barbie" there will be enough for everybody. 翻译:如果你再多拿来一根香肠到烧烤派对",那就足够了每个人的量了。

5. Brekky 意思是早餐,等于Breakfast
例句:I Love bacon and egg for “brekky”. 翻译:我早餐喜欢吃培根加鸡蛋。

6. Reckon 意思是认为,用法等同于Think。

例句:Yes. I "reckon" this was a great idea. 翻译:是的,我认为这是一个不错的主意。

学好了这些澳式俚语的用法,相信对各位同学的日常交流一定大有帮助。

如果还有什么疑问都可以咨询我哦,张娟老师一直都在,期待与你的分享!。

澳洲俚语

澳洲俚语

Australian Slangs从网上找的澳洲俚语,由我的澳洲同事批注。

绿色的是经常用到的。

TinyAACE:非常好,最好。

例子:“She's ace!”BBARRACK (FOR):异常兴奋地欢呼(通常用于体育比赛队伍)。

BEAUT/BEAUTY/BEWDY!:表示赞成。

BLOKE:男人、家伙。

BLOODY:澳洲感叹词。

BOB'S YOUR UNCLE:一切顺利;万事皆安。

BOGAN:没有时尚感的人。

CCAKKING:捧腹大笑。

C'ARN!:“加油”的缩写,在澳洲体育赛事中可听见该词。

CHARGE LIKE A WOUNDED BULL:定价十分昂贵。

CHIPS:炸薯条。

CHOOK:小鸡。

CLUEY:聪明,有智慧COBBER:朋友。

DDINKUM:真实的、真正的。

FFULL ON:强烈的。

GG'DAY:澳大利亚人一般的问候用语,通常是男性使用。

GOOD ON YOU:(通常读作“goodonya”)。

表示恭喜或赞成。

GOOG:鸡蛋。

MMATE:普通的称呼。

常用于男人之间。

RRIPPER:好极了!棒极了!SSANGER:三明治。

SHE’LL BE RIGHT:会好起来的。

SHOCKER:味道不好的东西或不喜欢的东西。

SPUNK:性感或好看的人。

TTA:谢谢你。

UUNI:大学。

YYONKS:很长一段时间,长久。

例子:“Haven't seen you for yonks!”Ankle Biter: 小孩,小不点儿Arvo: 下午Ay?什么?用于“我没听见你”或“请重复一遍(所说的)Banana bender: 来自Queensland(昆士兰)的人,(昆士兰是澳大利亚主要的香蕉产地)Barbie: “芭比”,一种著名的娃娃的名字,还指barbeque,实际是指一种户外烧烤用具---金属烤架,也用于描述围绕着这种金属烤架的聚会,---烧烤野餐。

Beg yours? “I beg your pardon?”的简略形式。

最完全!澳洲俚语大汇总!让你面对Aussie不再一脸懵逼

最完全!澳洲俚语大汇总!让你面对Aussie不再一脸懵逼

最完全!澳洲俚语大汇总!让你面对Aussie不再一脸懵逼相信各位小伙伴在来到澳洲后,都会一脸懵逼地想“他们到底在TM说什么?!”别担心,不是你一个人这样想,即使是托福650雅思四个8的大神,也常常陷入到听不懂澳洲英语的窘境。

比如,你看得懂这句话吗?—— After smoko I might go down the bowlo sarvo for a schnitty and bevvy with tommo.别担心,看完这篇文章,你就能看懂啦!1. 简写一切以慵懒闻名的澳洲人,自然会把这股慵懒的精神在造词上也发扬光大的!基本上,在澳洲,稍微长一点的单词都有自己的缩写。

最广为人知的大概就是Macca’s了,这是澳人对麦当劳McDonald’s的简称,13年时,麦当劳特意在澳洲国庆期间改名,以表达对澳洲人民的喜爱。

除此之外,还有一些比较常用的简写,比如:Australia = Oz ,口语也会简化成 Straya三时三餐不要忘:Afternoon = ArvoThis Afternoon = S’arvoDinner = Din-dinsBreakfast = BrekkyHave an avocado = Avanavo日常高频词汇Laptop = LappyBiscuit = BiccyChocolate = Choccy (也就是说巧克力饼干就是Choccy Biccy 啦!)Swimming costume = cozzieMosquito = MozzieU-Turn = UeyFacebook = FaceyLipstick = LippySunglasses – sunniesChristmas Present = Chrissy Prezzie而澳洲国宝袋鼠Kangaroo,竟然可以简写成……Roo(你好,我是Roo)除了这些名词,连形容词都可以简化哟!比如:Devastated = DevoDefinitely = DefoAggressive = AgroPregnant = Preggas对不同职业也有简称哦!比如垃圾工人 Garbage Man = Garbo邮差 Postman = Postie商人、店主 Tradesman = Tradie消防员 Fireman = Firey警察 Cop = Coppa连地名都有简写!真是懒的令人发指布里斯班Brisbane = Brissie塔斯马尼亚Tasmania = Tassie卧龙岗 Wollongong = The Gong内陆地区 Bush = Outback(这个词原指的是昆州,南澳,新州,北领地,西澳接壤的大片的荒漠地带,后来引申为内陆地区,也是很多农场的所在地那澳洲人怎么称呼各地的人呢?澳洲人管自己叫Aussie 或者Ozzie澳洲人管新西兰人叫Kiwi, 对,就是猕猴桃管昆士兰人叫 Banana bender,因为昆士兰盛产香蕉管英格兰人叫 Pom或者 Pommie,相传Pom是prisoner of the motherland的缩写。

澳洲俚语

澳洲俚语

1. G’day 发音为"葛day" 这是个招呼语,意思就是good day.2. Mate 用来称呼别人,用法类似老美爱用的man还有buddy.例句:G'day, mate!这句就等于老美的What's up, man! 等于西文的Hola, Amigo!3. Ta 发音为"他" 意思就是谢谢,我最常听到用这字的是服务生跟超市店员。

4. Barbie 发音就是"芭比",意思就是烤肉,也就是BBQ.例句: Put a shrimp on the barbie, mate!5. Aussie 发音"OZ" 意思就是Australian6. Reckon 意思类似feel还有think.例句: I reckon that we can meet tomorrow night. How do you reckon?7. Root 意思就是某个f开头的动词,就是那个f*ck.例句: I rooted a dozen of hot chicks last month.题外话,有个加拿大的品牌就叫做ROOTS应该很多人听过吧!我每次看到有人穿ROOTS走在澳洲街头,就觉得这些观光客真勇敢!8. Roo 这个就是袋鼠。

9. Ocker 这个是澳客、烂客人。

10. Crikey 表惊讶!例句: Crikey, that ocker is drinking beer on the bus!11. Good on ya 就是指"干得好",well done的意思。

也可以把后面两个字连起来写变成Good onya.12.Bottle shop 不是卖瓶子的店,是卖瓶装酒的,不是夜店(pub)那种点完之后找个地方坐下来喝而是要买完瓶瓶罐罐的带回去喝,想要在家开趴就要找bottle shop买,超市超商买不到酒精。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

澳洲英语+澳洲俚语AAce! : Excellent! Very good!Aerial pingpong: Australian Rules footballAmber fluid: beerAnkle biter: small childApples,she‟ll be: It‟ll be alrightArvo: afternoonAussie (pron. Ozzie): AustralianAussie salute: brushing away flies with the handAvos: avocadosBB & S: Bachelors‟ and Spinsters‟ Ball - a very enjoyable party usually held in rural areas Back of Bourke: a very long way awayBail out: depart,usually angrilyBail (somebody) up: to corner somebody physicallyBarbie: barbecue (noun)Banana bender: a person from QueenslandBarrack: to cheer on (football team etc.)Bastard: term of endearmentBattler: someone working hard and only just making a livingBeaut,beauty: great,fantasticBig-note oneself: brag,boastBikkie: biscuit (also "it cost big bikkies" - it was expensive)Billabong: an ox-bow river or watering holeBilly: large tin can used to boil water over a campfire for teaBities: biting insectsBitzer: mongrel dog (bits of this and bits of that)Bizzo: business ("mind your own bizzo")Black Stump,beyond the: a long way away,the back of nowhereBloke: man,guyBloody: very (bloody hard yakka)Bloody oath!: that‟s certainly trueBlow in the bag: have a breathalyzer testBlowie: blow flyBludger: lazy person,layabout,somebody who always relies on other people to do things or lend him thingsBlue: fight ("he was having a blue with his wife")Blue,make a: make a mistakeBluey: pack,equipment,traffic ticket,redheadBluey: blue cattle dog (named after its subtle markings) which is an excellent working dog. Everyone‟s favourite all-Aussie dog.Bodgy: of inferior qualityBog in: commence eating,to attack food with enthusiasmBondi cigar: see "brown-eyed mullet"Bonzer: great,ripperBoogie board: a hybrid,half-sized surf boardBoomer: a large male kangarooBooze bus: police vehicle used for catching drunk driversBoozer: a pubBored shitless: very boredBottle-o: liquor shopBottle shop: liquor shopBottler: something excellentBottling,his blood‟s worth: he‟s an excellent,helpful bloke.Bourke Street,he doesn‟t know Christmas from: he‟s a bit slow in the head. (Bourke Street is a brightly lit Melbourne street)Brass razoo,he hasn‟t got a: he‟s very poorBrekkie: breakfastBrickie: bricklayerBrizzie: Brisbane,state capital of QueenslandBrown-e yed mullet: a turd in the sea (where you‟re swimming!)Brumby: a wild horseBuckley‟s,Buckley‟s chance: no chance ("New Zealand stands Buckley‟s of beating Australia at football")Brick shit house,built like a: big strong blokeBuck‟s night: stag party,male gathering the night before the weddingBull bar: stout bar fixed to the front of a vehicle to protect it against hitting kangaroos Bundy: short for Bundaberg,Queensland,and the brand of rum that‟s made there Bunyip: mythical outback creatureBush: the hinterland,the Outback,anywhere that isn‟t in townBushie: someone who lives in the BushBushranger: highwayman,outlawBush telly: campfireB.Y.O.: unlicensed restaurant where you have to Bring Your Own grog,also similar party or barbecueCCactus: dead,not functioning ("this bloody washing machine is cactus")Captain Cook: look (noun) ("let‟s have a Captain Cook")Cark it: to die,cease functioningCat burying shit,as busy as a: busyCat‟s piss,as mean as: mean,stingy,uncharitableChewie: chewing gumChokkie: chocolateChook: a chickenChrissie: ChristmasChristmas: see Bourke StreetChuck a sickie: take the day off sick from work when you‟re perfectly healthy Chunder: vomitClayton‟s: fake,substituteClick: kilometre - "it‟s 10 clicks awa y"Clucky: feeling broody or maternalCobber: friendCockie: farmer. Also a cockatooCockroach: a person from New South WalesColdie: a beerCome a gutser: make a bad mistake,have an accidentCompo: Workers‟ Compensation payCooee,not within: figuratively a long way away,far off - England weren‟t within cooee of beating Australia at cricketCook (noun): One‟s wifeCorroboree: an aboriginal dance festivalCounter lunch: pub lunchCozzie: swimming costumeCranky: in a bad mood,angryCrack a fat: get an erectionCream (verb): defeat by a large marginCrook: sick,or badly madeCrow eater: a person from South AustraliaCut lunch: sandwichesCut snake,mad as a: very angryDDag: a funny person,nerd,goofDaks: trousersDamper: bread made from flour and waterDate: arse[hole] ("get off your fat date")Dead dingo‟s donger,as dry as a : dryDeadset: true,the truthDero: tramp,hobo,homeless person (from "derelict")Digger: a soldierDill: an idiotDingo‟s breakfast: a yawn,a leak and a good look round (i.e. no breakfast) Dinkum,fair dinkum: true,real,genuine ("I‟m a dinkum Aussie"; "is he fair dinkum?") Dinky-di: the real thing,genuineDipstick: a loser,idiotDob (somebody) in: inform on somebody. Hence dobber,a tell-taleDocket: a bill,receiptDoco: documentaryDog: unattractive womanDog‟s balls,stands out like: obviousDole bludger: Somebody on social assistance when unjustifiedDonger: penisDoodle: penisDoozey: something very pleasant,significant,largeDown Under: Australia and New ZealandDrink with the flies: to drink aloneDrongo: a dope,stupid personDrum: information,tip-off ("I‟ll give you the drum")Duchess: sideboardDuffer,cattle: rustlerDummy,spit the: get very upset at somethingDunny: outside lavatoryDunny budgie: blowflyDunny rat,cunning as a: very cunningDurry: cigaretteEEarbashing: nagging,non-stop chatterEsky: large insulated food/drink container for picnics,barbecues etc.Exy: expensiveFFace,off one‟s: drunk ("He was off his face by 9pm")Fair dinkum: true,genuineFair go: a chance ("give a bloke a fair go")Fair suck of the sav!: exclamation of wonder,awe,disbelief (see also "sav")Fairy floss: candy floss,cotton candyFigjam: "F*ck I‟m good; just ask me". Nickname for people who have a high opinion o f themselves.Fisho: fishmongerFlake: shark‟s flesh (sold in fish & chips shops)Flick: to give something or somebody the flick is to get rid of it or him/herFlick it on: to sell something,usually for a quick profit,soon after buying it.Fly wire: gauze flyscreen covering a window or doorway.Footy: Australian Rules footballFossicking: searching,rummaging ("fossicking through the kitchen drawers") Franger: condomFreckle: anusFrog in a sock,as cross as a: sounding angry - a person or your hard drive!Fruit loop: foolFull: drunkGGalah: fool,named after the bird of the same name which flies south in the winter - a bloody silly thing to do in the Southern HemisphereGarbo,garbologist: municipal garbage collectorG‟Day: hello!Give it a burl: try it,have a goGobful,give a: to abuse,usually justifiably ("The neighbours were having a noisy party so I went and gave them a gobful")Going off: used of a night spot or party that is a lot of fun - "the place was really going off" Good oil: useful information,a good idea,the truthGood onya: good for you,well doneGoog,as full as a: drunk. "Goog" is a variation of the northern English slangword "goggie" meaning an egg.Greenie: environmentalistGrinning like a shot fox: very happy,smugly satisfiedGrog: liquor,beer ("bring your own grog,you bludger")Grouse (adj.): great,terrific,very goodGrundies: undies,underwear (from Reg Grundy,a television person)Gutful of piss: drunk,"he‟s got a gutful of piss"Gyno: gynaecologistHHandle: beer glass with a handleHeaps: a lot,e.g. "thanks heaps","(s)he earned heaps of money" etc.Hoon: hooliganHooroo: goodbye (? Don Burke)Hotel: often just a pubHottie: hot water bottleIIcy pole,ice block: popsicle,lollypopJJackaroo: a male station hand (a station is a big farm/grazing property)Jillaroo: a female station handJoey: baby kangarooJourno: journalistJumbuck: sheepKKangaroos loose in the top paddock: Intellectually inadequate ("he‟s got kangaroos loose in the top paddock")Kelpie: Australian sheepdog originally bred from Scottish collieKero: keroseneKindie: kindergartenKnock: to criticiseKnock back: refusal (noun),refuse (transitive verb)Knocker: somebody who criticisesLLair: a flashily dressed young man of brash and vulgar behaviour,to dress up in flashy clothes,to renovate or dress up something in bad tasteLair it up: to behave in a brash and vulgar mannerLarrikin: a bloke who is always enjoying himself,harmless pranksterLend of,to have a: to take advantage of somebody‟s gullibility,to have someone on ("he‟s having a lend of you")Lippy: lipstickLiquid laugh: vomitLizard drinking,flat out like a: flat out,busyLob,lob in: drop in to see someone ("the rellies have lobbed")Lollies: sweets,candyLondon to a brick: absolute certainty ("it‟s London to a brick that taxes won‟t go down") Loo: toiletLucky Country,The: Australia,where else?Lunch,who opened their?: OK,who farted?Lurk: illegal or underhanded racketMaccas (pron. "mackers") : McDonald‟s (the hamburger place)Mallee bull,as fit as a: very fit and strong. The Mallee is very arid beef country in NSW/SA. Mappa Tassie: map of Tasmania - a woman‟s pubic areaMate: buddy,friendMate‟s rate,mate‟s discount: cheaper than usual for a "friend"Metho: methylated spiritsMexican: a person from south of the (Queensland) borderMickey Mouse: excellent,very good. Beware though - in some parts of Australia it means inconsequential,frivolous or not very good!Middy: 285 ml beer glass in New South WalesMilk bar: corner shop that sells takeaway foodMilko: milkmanMob: group of people,not necessarily troublesomeMob: family or herd (?) of kangaroosMongrel: despicable personMozzie: mosquitoMuddy: mud crab (a great delicacy)Mug: friendly insult ("have a go,yer mug"),gullible personMull: grass (the kind you smoke)Muster: round up sheep or cattleNNasho: National Service (compulsory military service)Naughty,have a: have sexNever Never: the Outback,centre of AustraliaNipper: young surf lifesaverNo-hoper: somebody who‟ll never do wellNot the full quid: not bright intellectuallyNo worries!: Expression of forgiveness or reassurance (No problem; forget about it; I can do it; Yes,I‟ll do it)Nuddy,in the: nakedNun‟s nasty,as dry as a: dryOOcker: an unsophisticated personOffsider: an assistant,helperOldies: parents - "I‟ll have to ask my oldies"O.S.: overseas ("he‟s gone O.S.")Outback: interior of AustraliaOz: Australia!PPash: a long passionate kiss; hence "pashing on"Pav: Pavlova - a rich,creamy Australian dessertPerve (noun & verb): looking lustfully at the opposite sexPiece of piss: easy taskPig‟s arse!: I don‟t agree with youPiker: Someone who doesn‟t want to fit in with others socially,leaves parties early Piss: beer. Hence "hit the piss","sink some piss"Plate,bring a: Instruction on party or BBQ invitation to bring your own food. It doesn‟t mean they‟re short of crockery!Plonk: cheap winePokies: poker machines,fruit machines,gambling slot machinesPolly: politicianPom,pommy: an EnglishmanPommy bastard: an EnglishmanPommy shower: using deodorant instead of taking a showerPommy‟s towel,as dry as a: very dry - based on the canard that Poms bathe about once a monthPort: suitcase (portmanteau)Postie: postman,mailmanPot: 285 ml beer glass in QueenslandPozzy: position - get a good pozzy at the football stadiumPrezzy: present,giftQQuid,make a: earn a living - "are you making a quid?"Quid,not the full: of low IQRRack off: push off! get lost! get out of here! also "rack off hairy legs!".Rage: partyRage on: to continue partying - "we raged on until 3am"Rapt: pleased,delightedRatbag: mild insultRaw prawn,to come the: to bullshit,to be generally disagreeableReckon!: you bet! Absolutely!Reffo: refugeeRego: vehicle registrationRellie: family relativeRidgy-didge: original,genuineRight: okay ("she‟ll be right,mate")Ripper: great,fantastic - "it was a ripper party"Rip snorter: great,fantastic - "it was a rip snorter of a party"Road train: big truck with many trailersRock up: to turn up,to arrive - "we rocked up at their house at 8pm"Rollie: a cigarette that you roll yourselfRoo: kangarooRoot (verb and noun): synonym for f*ck in nearly all its senses: "I feel rooted"; "this washing machine is rooted"; "(s)he‟s a good root". A very useful word in fairly polite company.Ropeable: very angryRort (verb or noun): Cheating,fiddling,defrauding (expenses,the system etc.). Usually used of politiciansRotten: drunk - "I went out last night and got rotten"Rubbish (verb): to criticizeSSalvos,the: Salvation Army,bless themSalute,Aussie: brushing flies awaySandgroper: a person from Western AustraliaSanger: a sandwichSav: saveloy (see also "fair suck of the sav!")Schooner: large beer glass in Queensland; small beer glass in South Australia Scratchy: instant lottery ticketScreamer: party lover; "two pot screamer" - somebody who gets drunk on very little alcoholServo: petrol stationShark biscuit: somebody new to surfingSheila: a womanShe‟ll be right: it‟ll turn out okayShonky: dubious,underhanded. E.g. a shonky practice,shonky business etc.Shoot through: to leaveShout: turn to buy - a round of drinks usually ("it‟s your shout")Sickie: day off sick from work (chuck a sickie = take the day off sick from work when you‟re perfectly healthy!)Skite: boast,bragSlab: a carton of 24 bottles or cans of beerSleepout: house verandah converted to a bedroomSmoko: smoke or coffee breakSook: person or animal who is soft,tame,inoffensive. Hence sooky (adj.)Snag: a sausageSpag bol: spaghetti bologneseSpewin‟: very angrySpit the dummy: get very upset at somethingSprung: caught doing something wrongSpunk: a good looking person (of either sex)Squizz (noun): look - "take a squizz at this"Station: a big farm/grazing propertyStickybeak: nosy personStrewth: exclamation,mild oath ("Strewth,that Chris is a bonzer bloke") Strides: trousersStrine: Australian slang and pronunciationStubby: a 375ml. beer bottleStubby holder: polystyrene insulated holder for a stubbyStuffed,I‟ll be: expression of surpriseStuffed,I feel: I‟m tiredSunbake: sunbatheSunnies: sunglassesSurfies: people who go surfing - usually more often than they go to work! Swag: rolled up bedding etc. carried by a swagmanSwaggie: swagmanSwagman: tramp,hoboTTall poppies: successful peopleTall poppy syndrome: the tendency to criticize successful people Taswegian: a person from TasmaniaTechnicolor yawn: vomitTee-up: to set up (an appointment)Thingo: Wadjamacallit,thingummy,whatsitThongs: cheap rubber backless sandalsTickets,to have on oneself: to have a high opinion of oneselfTinny: can of beer,small aluminium boatTogs: swim suitToo right!: definitely!Top End: far north of AustraliaTrackies: track suitTrough lolly: The solid piece of perfumed disinfectant in a men‟s urinal Truckie: truck driverTrue blue: patrioticTucker: foodTucker-bag: food bagTurps: turpentine,alcoholic drinkTurps,hit the: go on a drinking bingeTwo up: gambling game played by spinning two coins simultaneouslyUUni: universityUnit: flat,apartmentUp oneself: have a high opinion of oneself - "he‟s really up himself"Up somebody,get: to rebuke somebody - "the boss got up me for being late" Useless as tits on a bull: Incompetent or unhelpful person or thingUseless as an ashtray on a motorbike: see preceding - "he,she or it is about as much use as tits on a bull" etc. etc.Ute: utility vehicle,pickup truckVVeg out: relax in front of the TV (like a vegetable)Vedgies: vegetablesVejjo: vegetarianVee dub: VolkswagenWWaggin‟ school: playing truantWalkabout: a walk in the Outback by Aborigines that lasts for an indefinite amount of time Walkabout,it‟s gone: it‟s lost,can‟t be foundWhinge: complainWhiteant (verb): to criticise something to deter somebody from buying it. A car dealer might whiteant another dealer‟s cars or a real estate salesman might whiteant anoth er agent‟s property.White pointers: topless (female) sunbathersWobbly: excitable behaviour ("I complained about the food and the waiter threw a wobbly") Wog: flu or trivial illnessWog: person of Mediterranean origin. A milder insult than the same word in the UK and perhaps elsewhere.Wombat: somebody who eats,roots and leaves (see also root)Woop Woop: invented name for any small unimportant town - "he lives in Woop Woop" Wowser: straight-laced person,prude,puritan,spoilsportWuss: coward; nervous person or animalXXXXX: pronounced Four X,brand of beer made in QueenslandYYabber: talk (a lot)Yakka: work (noun)Yewy: u-turn in traffic ("chuck a yewy at the next traffic lights")Yobbo: an uncouth personYouse: you (plural)ZZack: sixpence (5 cents) - "it isn‟t worth a zack","he hasn‟t got a zack"即使在国内学过很长时间的英语,或者去过英、美等说英语的国家,您还是可能会对澳大利亚的英语感到不适应。

相关文档
最新文档