大学英语创意阅读2Unit6——10翻译

合集下载

大学英语教程2读写译 UNIT 6

大学英语教程2读写译 UNIT 6

UNIT SIX
KEY EXPRESSIONS IN USE
A Study the following expressions. a hell of [spoken, not polite] used to emphasize sth. very big/good/bad ……极了 know better wise or experienced enough not to do sth. 很明智,不至于 reel off say a list of things quickly and easily 一口气说出 muddle through succeed in doing sth. despite having no clear plan, method, or suitable equipment 胡乱应付 come up with to think of sth. such as an idea or a plan 想出
UNIT SIX
PART II LANGUAGE IN CONTEXT
READING SELECTION: TEXT A
QUESTIONS FOR DISCUSSION

STUDY AND PRACTICE
BACK
UNIT SIX
READING SELECTION: TEXT A
Preview Questions Work in pairs or groups and discuss the following questions. 1. Do you think heavy people act differently from thin people? Give examples. 2. How do you feel when you get along with fat people and thin people respectively? 3. Are there any prejudices against these two groups of people? 4. Do you have a strong preference for the fat or the thin? Give as many reasons as possible.

新视野大学英语读写教程2 unit6 课文翻译

新视野大学英语读写教程2 unit6 课文翻译

Section A Door closer, are you?关门者,你是吗?1 下次你要在两个难于取舍的、主要的和次要的选择之间做决定时,不妨问自己这样一个问题:项羽会怎么做?2 项羽是公元前三世纪中国古代王朝的一位将军。

他带领他的部队横渡漳河,突袭进入了敌方的领地。

他下令砸锅烧船,令他的部队大为震惊。

3 他解释道,他强加给他们的是战胜对手的必要举措。

他所说的无疑十分鼓舞士气,但当他那许多忠诚的士兵眼睁睁地看着他们的船只在火焰中被焚毁时,他们并不赞成他的做法。

不过项羽将军的这种砸锅焚船的做法所显示出的天赋,在战场上和现代社会科学研究中都将得到肯定。

项羽将军是一个罕见的不墨守成规的人,他是一位经验丰富的领袖,由于他征战无数并达到了成功的顶峰,他深受尊敬。

4 丹·阿雷利极富启迪性的新书《可预见的非理性》对项羽作了专题介绍。

这本书对看似非理性的人类行为,譬如人类总想留住多项选择机会的倾向,进行了引人入胜的调查。

大多数人都不能整理自己的思路来做痛苦的选择,麻省理工学院上阿雷利博士行为经济学这门课的学生也不例外。

在调查作决策的一项实验中,几百名学生都不能忍受眼睁睁看着他们的选择机会消失,即使他们很清楚这样做对他们有利。

5 实验是围绕着一个游戏展开的,这个游戏排除了我们通常不肯放手的借口。

在现实世界里,我们总会说:“保留我们的选择机会是对的。

”想要一个好的例子吗?一个十多岁的女孩被足球、芭蕾舞、钢琴、中文课给累得筋疲力尽,但她的父母不会让她停止任何一项活动,理由是它们有一天可能会派上用场!6 在这个实验里,学生要玩一个电脑游戏: 在电脑屏幕上会显示三扇门,每扇门后都会提供一些现金。

该游戏的规则是每个人都只能点击100次,你点击获取的钱越多,你就玩得越好。

学生每点击一次打开一扇门,他们会用掉一个点击数,但却不会得到任何钱。

然而,随后接着在那扇门上的每次点击都会挣得数额不等的钱,三扇门显示的钱总有一扇比另外两扇多。

大学英语BOOK2参考译文汇总

大学英语BOOK2参考译文汇总

Unit 1 Love善良之心,久久相依当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡奥古斯塔斯∙ J ∙布洛克1 随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。

他身材矮小,走起路来跛得很厉害。

我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。

对这种不必要的注意我觉得非常难堪。

他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。

2 要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。

因此,我们走路的时候并不怎么说话。

但出发时,他总是说:“你定步伐,我会尽量跟上。

”3 我们通常在家和地铁之间来往,这是他上班的必由之路。

不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。

即使别人无法上班,他也要去办公室。

对他来说这是一种自豪。

4 当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。

这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。

一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去, 地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。

曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。

5 一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。

他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。

6 他从不把自己当作同情的对象,也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。

他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。

如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人对他来说就是一位大好人了。

7 由于年龄的增长,我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗“善心”。

但是,当我自己没有的时候,我是知道的。

8 尽管很多活动我爸爸不能参加,但他还是尽量用某种方式参与。

当本地的一支棒球队发现缺经理的时候,他使它维持下去。

他是一个很懂行的棒球迷,经常带我去埃贝茨球场看布鲁克林的道奇队打球。

他喜欢参加舞会和聚会,就是坐在一旁观看,也很开心。

大学英语创意阅读第二册课文译文翻译

大学英语创意阅读第二册课文译文翻译

Unit7 学语言的快乐一天里随便哪个时刻,来自全球几乎所有国家的很多人正在学习某一种新的语言。

学习的原因也许各不相司。

有的纯属兴趣,有的是为出国准备,而有的是找工作需要。

还有的纯粹由于语言是中小学、大学必修课。

不论出于何种原因,所有学语言的人都会感受到掌握一门语言的酸甜苦辣——而这总会让初学者不时处境尴尬。

就在上周我乘出租车去拜访一位朋友,决定试一下我近来学的几句广东话。

我凑上前去,拍了下司机的肩膀,告诉他去“四号公寓大厦”,我同事的住处。

司机的脸一下子白了,刹住车,大惊失色。

后来我才知道自己把“四号公寓大厦”的声调搞混了,说成司机已经死了。

学一门新的语言不只是多背单词和语法规则那么简单。

一个字,一个表达法的意义主要看它使用的语境。

同一个字用在此处恰如其分,在彼处可能牛头不对马嘴。

这可能就是用错了,还可能十分无礼。

更复杂的是,语言是个活的体系,老在发展变化。

字的意义变得极快,变得大多数人辨不出它们的字面意思。

英语的词汇丰富多样,习用语层出不穷,发音规则复杂,对初学者难度尤大。

母语不是英语的人完全可能因说话的语调错了显得态度粗野,得罪别人。

我们讲话的方式往往流露出我们的心境、个性、对听话人的态度以及我们说话时的心思。

说话人很容易就向听者发出错误信号,无意中造成尴尬局面。

一位西班牙人最近来我家吃饭,我妻子忙了一天备了一顿美餐。

吃完饭客人说饭菜“挺不错”。

我妻子一听这话就不愉快,认为客人很没礼貌。

而"quite"这个字有“非常”和“有点”的意思。

客人是说这顿饭菜非常不错,我妻子却理解成还可以!还有个问题是,不同国家的人对事物或人的名称的态度不同。

有人认为名称极为重要,而其他人却认为名称不过用来指人代物,方便准确。

其实,三百多年前英国著名作家威廉·莎士比亚就曾说过,“玫瑰换名照样芳香。

”像“foreigner"这个字看似没有什么不好的意思,可用在特定的场合会侮辱别人,伤害别人感情。

新标准大学英语综合教程2课文翻译1-10单元

新标准大学英语综合教程2课文翻译1-10单元

Unit 1Active reading (1)大学已经不再特别了有这么一种说法:“要是你能记得20 世纪60 年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。

”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。

但是,20 世纪60 年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。

20 世纪60 年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。

然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。

1966 年,罗纳德·里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、持不一意见的少数人征服。

”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、持不同意见的少数人。

在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情地投入到自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。

许多抗议是针对越南战争的。

可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致了戴高乐总统辞职。

20 世纪60 年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。

不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。

你往往得上了大学才得以阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米·亨德里克斯或伦尼·布鲁斯的志同道合者。

那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。

可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。

当然,一点不假,高等教育仍然重要。

例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010 年让50%的30 岁以下的人上大学的目标,(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。

不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。

如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。

大学英语读写译2 Unit6 textA paragraph10 单词短语解析

大学英语读写译2 Unit6 textA paragraph10 单词短语解析

without regard to Regardless of
in this/that regard
Formal used to connect what you are going to say with something you have just mentioned
e.g.Progress is slow.In this regard,lack of funds is a factor. 进展很缓慢,就这一点而言,缺 乏资金是一个因素。
conservative adj.&n.
1.Belonging to concerned with the Conservative Party in Britain
2.Not liking changes or new ideas
3.Not very modern in style,taste etc 4.Someone who supports or is a member of the Conservative Party in Britain 5.Someone who does not like changes in ideas or fashion
take a chance/take chances
To do something that involves risks
e.g.1.The rope might break but that‘s chance we’ll have to take. 绳子可能会断,但我们只能冒这 个险了。 2.After losing $20,000 on my last business venture,I‘m not taking any chances this time. 上次买卖我损失了两万美元, 这次我不会冒任何风险了。

大学英语创意阅读2文章翻译1-20完整版

大学英语创意阅读2文章翻译1-20完整版

Unit1 Advertising:A Holiday of a Lifetime终身难忘的假期旅游不管我们身在何处,无论我们在做什么,我们身边都包绕着广告。

有些广告是有用的--------能告诉我们当前新产品的信息,哪儿物美价廉。

制造商利用广告来推销产品,不然生意将会做不成。

其实,曾经有人说过:“商人们赚到大笔大笔的钞票得益于广告的功劳。

”然而,现在的广告是否太泛滥了?可以说广告的效应已经事与愿违,因为大量的广告是误导人的。

我们大多对广告视而不见。

或许大作家H.G.Wells更确切地道出了其中的真谛:“广告是合法化了的谎言。

”请让我举一个我认为是绝好的亲身经历的例子,我当时想找一个好的地方带我的家人去度假。

我查找旅游指南,并自认为找到了一个十全十美的假日。

广告打的招牌是“终生难忘之旅”。

天堂岛屿 an island paradise班图岛南端的旅游胜地,风景宜人,赏心悦目,颇具异国情调。

游区占地250英亩,为浅浅的海湾怀抱,海风习习,凉爽宜人。

沿岸浅水处,海洋生物云集,是研究迷人的海洋生物的理想之地。

家庭假日a holiday for all the family对不想太冒险的人或者是小孩,我们提供极大的游泳池,里面有水上滑梯、跳板跳水、幼儿嬉水池、微型高尔夫球场和许多别的自然景点。

美丽班图岛beautiful Bantu Island如你想更多地领略天堂岛的美景,旅馆将为你安排一切,包括用带空调的豪华交通工具带你去你想去的任何地方。

你或许想游览下列景点。

旅游一线:古老神秘的塔利湖。

开车从旅游胜地出发,很快就到达这充满浪漫色彩,具有远古宗教气息的塔利湖。

在这儿演绎出了无数的人类祭祀场面,无数对恋人投湖殉情。

人们还常常看见他们的幽灵在湖边徘徊。

旅游二线:岛屿北部的邦威自然保护区。

在这儿能看到岛上野生动植物的奇观异景:奇特植物,珍稀动物。

旅游三线:西海岸奇异的水下洞穴。

从旅游胜地出发,坐上本地人的小船,沿岸而上可到这古老的洞穴。

新视野大学英语第三版 book 2 unit 6 课后翻译

新视野大学英语第三版 book 2 unit 6 课后翻译

新视野大学英语第三版BOOK 2 unit 6 课后翻译英翻中Minimalism (极简主义) is about getting rid of excess stuff and keeping only what you need. Minimalist living, in simplest terms, is to live with as less as possible, mentally and physically until you achieve peace of mind. Results that ensue are less stress, more time, and increased happiness. Minimalists like to say that they're living more meaningfully, more deliberately, and that the minimalist lifestyle allows them to focus on what's more important in life: friends, hobbies, travel, experiences. Of course, minimalism doesn't mean there's anything inherently wrong with owning material possessions. Today's problem seems to be that we tend to give too much meaning to our things, often forsaking (抛弃) our health, our relationships, our passions, our personal growth, and our desire to contribute beyond ourselves. In addition to its application in people's daily life, minimalism also finds application in many creative disciplines, including art, architecture, design, dance, film making, theater, music, fashion, photography and literature.极简主义是指去掉多余的,仅保留需要的部分。

现代大学英语精读2(第二版)翻译Unit1-10、Unit12

现代大学英语精读2(第二版)翻译Unit1-10、Unit12

Uint 11. It is wrong to raise our children the way we grow flowers in thegreenhouse. We must expose them to all social problems becausevery soon they will be dealing with them as responsible citizens.2. As time goes on we are inevitably going to get more and moreinvolved in international affairs. And conflicts are sure to occurbecause there always exist different views and interests amongnations.3. We are proud of our accomplishments, and we have reason to be.But we must never become arrogant. Otherwise we will lose ourfriends.4. Information is now easily available. An average computer can storethe information of a small library.5. That construction company is not qualified to handle the project.They do not have any legal document to certify that they have thenecessary expertise. We must find a company that specializes inbuilding theatres.6. These think tanks do not make decisions. They are out to generatenew ideas and penetrating analyses that will be extremely useful fordecision makers.7. The growth of GDP is not everything. Our country cannot be said tohave been modernized unless the quality of our people’s lives isreally improved.8. Poor as we were in many ways at that time, we were still quitehappy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish,crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds; and a lot of flowers,trees and birds in the fields.9. Give absolute power to any individual or any particular group ofpeople, and that person or group is sure to abuse that powerbecause, just as Lord Acton says, "Power corrupts, and absolutepower corrupts absolutely."10. Traditionally in our country, school education was always said to bemore important and useful compared with all other pursuits.Unit 21. You know what? All things considered, it's not a bad idea to be ateacher. As a matter of fact, I think it is an excellent idea.2. I don't like it when you take a sarcastic tone the way you just did.You seem to be implying all the time that I am a good-for-nothing.3. It is really considerate of my father to leave the final decision to me.I must say I am very lucky. Not many people have such a terrificfather.4. You said you do not want any money. You may not want money, butyou do need money. I don't see what's wrong with students earningsome money during their spare time.5. Somehow this tune sounds very familiar, but I can't recall what it is.In any case, it is a Russian folk song.6. Besides the usual weekend housework, I also have a whole pile ofhomework to do tomorrow. It's really terrible.7. To demonstrate our unhappiness over the recent dispute, we put offour Foreign Minister's visit indefinitely.8. It's getting dark. The next town is still two hours' drive away. Wemight as well camp in the forest, pitch a tent, build a fire, and have agood sleep before we continue our journey tomorrow.9. I am really shocked to hear people say they do not consider cheatingat exams shameful. Isn't that the most shameful thing that we havebeen incapable of feeling ashamed?Unit 31. Health care must be available to all citizens regardless of theirdifferences. We cannot justify a policy that denies medical care tothe large population living in the country.2. They claim to have discovered a universal law which applies to allnations.3. I often made a fool of myself when I was living with my uncle on hisfarm. When asked to get rid of the weeds in the rice fields, forexample, I often failed to tell apart the weeds and the rice seedlings.4. Why go there today? I'd much rather we stay until the snow ceases.5. Rice requires large quantities of water and many scientists warn usthat even if we use our water sparingly, the day will inevitably comewhen we will be fighting over limited supplies of water resources.6. There has been quite a noticeable change in recent years. We nolonger lean on exports for economic growth. We now tend to putmore emphasis on home consumption.7. Today's tendency is to give little kids too many tests and exams untilthey are no good for anything but taking exams.8. It is pointless to force professors to publish a fixed number of papersannually regardless of their quality. Besides, this is a demand evenEinstein would not have been able to meet.Unit 41. The fact that he was able to avoid the seemingly inevitable crashmade him a national hero.2. Of the four students who risked their lives to try to drag thedrowning children to shore, two never returned.3. The Japanese are known for their long life span. They believe theyowe this to their eating habits/the composition of their diet, whichcontains a lot of fish products.4. I know Harris. I couldn't imagine a man like him making such stupidremarks.5. After testing her loyalty many times, he was now going to give herthe most dangerous task.6. I hear that Lincoln delivered an extremely powerful speech on thatoccasion. Whatever did he actually say?7. That this time they must be ready to challenge death was clear toeverybody. But no one regretted this move.8. As accidents go/As far as accidents are concerned, there wasnothing out of the ordinary: a crazy young man drives a car on auniversity campus and kills a young woman student. What is unusualis the fact that the man dares to challenge the people who want totake him to court, because his father is a local police officer.9. Every time/Whenever we decide on a financial policy, we have tomake a clear distinction between short-term interests and long-terminterests.10. Although it was early October, people could already be seen drivingacross the frozen river.Unit 51. The government will have to decide when and how to put brakes onthe economy before it speeds out of control.2. Why waste money building an airport in the middle of nowhere? Wemust not ignore the fact that what people here need most is cleanwater and clean air.3. They thought they might take a different route on their return tripso as to explore the great canyon in Tibet.4. She traveled around the world and came back home quite a changedperson, educated and greatly revitalized.5. There is no easy fix for our social problems. We should explore allpossibilities and move one step at a time.6. All old traditions die a slow and lingering death. Customs and habitsthat have taken so long to form can't be expected to disappearovernight.7. Madam Chang was considered a pioneer who advocated combiningclassic Chinese music with Western music.8. I was so stunned when I heard the news, that for quite some time Ididn't know what to say.9. The soldiers are learning how to survive in the wilderness.10. I'll go there with you if you insist. But really I won't be much help toyou.Unit 61. — I suspect that he has not told us the whole truth. /I doubt he has told us the whole truth.— Why do you doubt it?2. Nobody would have suspected him. A suspect wouldn't usually look so appealing. But finally the police identified him to be the true murderer through a DNA test.3. Huangdi is regarded as the very first farmer in our history while his wife was the first weaver.4. Please give my best regards to my friends there. I really miss them all.5. Whenever possible young people prefer to earn their own living than live off their parents.6. The North demanded the military exercise be called off, but the South refused. Instead they demanded an open apology from the North for the gun fire.7. This place has earned itself quite a reputation for developing a green economy.8. Being young, they are often inclined to look at things from the bright side.9. Scientists have identified the frozen body as a young hunter who lived about six thousand years ago.10. Although she is a second-generation Chinese American, she still values her Chinese cultural identity.Uint 71. As a child, he was exposed to great works of literature, for both hisparents were wellread2. The military announced that they had succeeded in developing anew stealth fighter.3. They’re trying tocome up with practical ways to reduce productioncosts for this4. Most people think that all things considered , life is much bettertoday than it was 30 years ago.5. Success doesn’t only depend on what you do. What you don’t do isequally important.6. How do you account for the company’s high staff turnover?7. Most of the buildings in the town were reduced to to rubble in theearthquake.8. How can I concentrate on my work with my roommates talking andlaughing ?9. We admire the way he answered awkward questions at the pressconference with wit and facts.10. The moment he entered the conference room, he a feeling thatsomething had gone wrong.Uint 81. If it hadn't been for one man's courage and wisdom, the ShenzhenSpecial Economic Zone could never have succeeded.2. — Sorry I cut you off just now. You were saying...— I was saying thatit is not easy to break down the resistance of those conservatives.But we must go at them step by step.3. The government knows only too well that it cannot increase taxes atwill without hurting home consumption. But to shift the emphasisfrom export to domestic consumption takes time.4. Even with all these home appliances, it is impossible to do awaywith/eliminate domestic labor completely.5. Our town must have looked this way three hundred years ago. Manyold buildings were about to fall in ruins. Some of our leaders wantedto tear them down and put up new tall buildings in their place. Butdue to lack of money, the plan had to be abandoned. Looking backthat was actually a blessing. Today our town has become a touristattraction.6. Ironically, sometimes the more we increase production, the morewe decrease profit.7. This project has occupied too much of my time. I could not launch anew project even if I wanted to.8. To tell the truth, I'm more worried about social stagnation thaneconomic slowdown. Of course, you may not share my view.9. Sadly enough, not everyone realizes that if we do not improve oureducational standards, we will lag behind other countries for ever. Unit 91. Mr. Lin has always concerned himself with the desertificationproblem. I fully agree with him that this is a serious concern asregards our environmental protection.2. The government spokesman expressed our deep concern for thetwo Chinese engineers who were recently taken hostage by thepirates.3. It is hard to visualize how we can protect the dam from enemyattack.4. Freedom of religion means not only that people can pursue differentfaiths. It also means that they have the right not to have anyreligion.5. We teachers usually meet once every week to compare notes aboutour teaching.6. The situation of this area is very delicate. No country should beallowed to do anything to threaten the precarious balance.7. To be adequate as a translator, we must have a good command ofboth the foreign language and Chinese. And I consider myselfterribly inadequate in this respect.8. However we differ in our opinion, we must face the challengetogether.9. The way I define a good education is that, when you get through it,you not only know how to make a living, but you also know how tolive.Unit 101. There is a popular children’s story, which describes the adventuresof a wooden puppet that comes to life as if by magic.2. Your humorous analysis of the situation made the discussion lively.3. This ancient building has been restored to its original beauty.4. You know, for me, to go and live up in the mountains is to recapturemy happy childhood.5. This overcoat alone is not enough to protect you from the bitter coldin Canada.6. The fruit growers were all happily expecting a good harvest this yearwhen the terrible snow storm struck, doing great damage to theripening fruits.7. Too much sugar will not do you any good. To begin with, it will dodamage to (or damage) your teeth. In fact, it will do you harm (orharm you) in many ways.8. His utter devotion to the Chinese people filled me with admiration.9. He insisted that everything should be in place before we knockedoff, before five-thirty, to be exact.10. He knew that he would have to redouble his efforts to carry out thisplan, and he was anxious to plunge into the work as soon as he wentback. But he never knew that a disaster was lying in store for him. Unit 121. When dealing with tough situations, try always to look at thingsfrom the bright side. Never despair.2. What do you suppose we should do to arouse everybody’s interestin sports?3. He was made chairman of the Academy of Social Sciences upon hisreturn from England. •4. Young people usually favor changes whereas old people favor morerespect for tradition.5. The comedy was a terrific hit. Time after time, the audience roaredwith laughter.6. Like others, he likes to indulge in good food, good drinks, and prettywomen. But he tries to justify himself by saying that all this isnecessary for him to do his job.7. The earthquake has destroyed the whole town. Not a single buildingremains standing. Many people are in despair. Many are in favor ofabandoning the town. But he refuses to give in. he is determined tomeet the challenges.8. People often say “great minds think alike”. I don’t think it alwaysapplies in real life. In fact, great minds often think differently, andonly small minds think alike.9. We can apply to the state bank for a loan, but how are we going tojustify our application?10. People roared with laughter. On occasions like this ,usually youwould feel insulted and boil with indignation . But he did not lose histemper. This showed his moral character.。

大学英语创意阅读2Unit6――10翻译!11

大学英语创意阅读2Unit6――10翻译!11

Unit6大众诗人:罗伯特·彭斯每到新年除夕之夜,有一首歌被人们传唱。

从伦敦到悉尼,从莫斯科到香港,从纽约到苏格兰最小的农舍,在家里,在聚会上,在宾馆舞宴上,甚至在城里的迪斯科舞厅,人们将它传唱。

大多数歌手不知道歌词的意思,但理解歌的大意。

这首歌就是《往日的时光》,传统的唱法是边唱边与家人、朋友、哪怕是各行各业的素昧平生的人握手、接吻,这种唱法往往是不对的。

人们大多能记住的几句歌词是合唱部分的几句:为了往日的时光,老朋友,为了往日的时光,再干一杯友情情的酒,为了往日的时光。

(王佐良译)但这首歌词是从哪儿来的?它是什么意思?这首歌是被记录的最古老的歌曲之一,据资料记载,有几行歌词可以追溯到1563午。

可目前人们熟悉的歌词常与苏格兰最有名(和受人欢迎)的诗人罗伯特·彭斯联系在一起。

罗伯特·彭斯是位非同寻常的人,在短暂的一生中(死时三十七岁)从一个普通农民成长为世界最著名的诗人之一。

这首诗最初用古老的苏格兰语写成,今天能读懂的人不多。

用现代英语大致翻译如下:老朋友哪能遗忘,哪能不放在心上?老朋友哪能遗忘,还有往昔的好时光?为了往日的时光,老朋友,为了往日的时光,再干一杯友情的酒,为了往日的时光。

我们曾遨游山岗,到处将野花拜访。

但以后走上疲惫的旅程,逝去了往昔的时光!(合唱)我们曾赤脚淌过河流,欢声笑语里将时间忘。

如今大海的怒涛把我们隔开,逝去了往昔的时光!(合唱)忠实的老友,伸出你的手,让我们握手聚一堂。

再来痛饮一杯欢乐酒,为了往昔的时光。

(合唱)你来痛饮一大杯。

我也买酒来相陪。

干一杯友惰的酒又何妨?为了往昔的时光。

(改编自苏格兰原文,王佐良译)罗伯特,彭斯1759年1月25日生于苏格兰西部的一个贫穷的农民家庭,是七个孩子中的长子。

父亲靠自己的双手,用泥石造了两室的小房子;罗伯特一面得帮助父亲干农活,一面尽量受点教育。

他的教育主要靠读书——他爱读书,父亲也鼓励他多读广读。

大学英语2第6,7,8,10单元课后词汇原题+答案+翻译

大学英语2第6,7,8,10单元课后词汇原题+答案+翻译

Unit 6 section A1.After two days of questioning by the police, the criminal finally confessed (承认;供认).警方经过两天质疑,罪犯终于供认不讳。

2.It is a very popular play, and it would be wise to reserve (预定;保留) seats in advance.这是一个非常受欢迎的表演,明智的做法是提前预订座位。

3.He was an enthusiastic amateur writer for many years before he turned professional (职业的,专业的).在他转为专业的作家之前,他曾是一名业余作家多年。

4.The actor’s performance in Hamlet has been impressive (使人映像深刻的).在“哈姆雷特”表演中的演员表现令人印象深刻。

5.Where unemployment and crime rates are high, it can be assumed that the latter (后者) isdue to the former.如果失业率和犯罪率都很高,那么可以推断,后者归咎于前者。

6. A good photograph can often convey (传达,表达) far more than words.一张很好的照片往往能比言语传达的多。

7.Although you have graduated from university, a bachelor’s degree in English does not qualify(取得资格) you not to teach English.虽然你已经大学毕业,但学士的英语程度没有取得资格你就不能教英语。

新视野大学英语读写教程2 unit6 课文翻译

新视野大学英语读写教程2 unit6 课文翻译

Section A Door closer, are you关门者,你是吗1 下次你要在两个难于取舍的、主要的和次要的选择之间做决定时,不妨问自己这样一个问题:项羽会怎么做2 项羽是公元前三世纪中国古代王朝的一位将军。

他带领他的部队横渡漳河,突袭进入了敌方的领地。

他下令砸锅烧船,令他的部队大为震惊。

3 他解释道,他强加给他们的是战胜对手的必要举措。

他所说的无疑十分鼓舞士气,但当他那许多忠诚的士兵眼睁睁地看着他们的船只在火焰中被焚毁时,他们并不赞成他的做法。

不过项羽将军的这种砸锅焚船的做法所显示出的天赋,在战场上和现代社会科学研究中都将得到肯定。

项羽将军是一个罕见的不墨守成规的人,他是一位经验丰富的领袖,由于他征战无数并达到了成功的顶峰,他深受尊敬。

4 丹·阿雷利极富启迪性的新书《可预见的非理性》对项羽作了专题介绍。

这本书对看似非理性的人类行为,譬如人类总想留住多项选择机会的倾向,进行了引人入胜的调查。

大多数人都不能整理自己的思路来做痛苦的选择,麻省理工学院上阿雷利博士行为经济学这门课的学生也不例外。

在调查作决策的一项实验中,几百名学生都不能忍受眼睁睁看着他们的选择机会消失,即使他们很清楚这样做对他们有利。

5 实验是围绕着一个游戏展开的,这个游戏排除了我们通常不肯放手的借口。

在现实世界里,我们总会说:“保留我们的选择机会是对的。

”想要一个好的例子吗一个十多岁的女孩被足球、芭蕾舞、钢琴、中文课给累得筋疲力尽,但她的父母不会让她停止任何一项活动,理由是它们有一天可能会派上用场!6 在这个实验里,学生要玩一个电脑游戏: 在电脑屏幕上会显示三扇门,每扇门后都会提供一些现金。

该游戏的规则是每个人都只能点击100次,你点击获取的钱越多,你就玩得越好。

学生每点击一次打开一扇门,他们会用掉一个点击数,但却不会得到任何钱。

然而,随后接着在那扇门上的每次点击都会挣得数额不等的钱,三扇门显示的钱总有一扇比另外两扇多。

全新版大学英语单词详解 Book2 Unit6

全新版大学英语单词详解 Book2 Unit6

Unit 6 Women, Half the SkyText A A Woman Can Learn Anything a Man Can1.(Para. 2) ironic: adj. humorously sarcastic or mocking*我如此拼命要守住的这个秘密,却被他们这么漫不经心的对待.(=How ironic is it to have something I tried so desperately to keep secret treated so casually.)* It is sadly ironic that in these modern times it still takes weapons to prevent war. CF: sarcastic, satiric & ironic这三个词都是形容词, 都有“讽刺的”之意。

sarcastic 指运用讥讽的、嘲笑的(方法、方式)。

例如:Must you always be so sarcastic when I ask you anything?每当我问你时,你有必要总是这样嘲笑吗?satiric 指喜好讽刺的、含有讽刺的。

例如:Gulliver’s Travels is a satiric book.《格利弗游记》是一部讽刺小说。

ironic 指讽刺的、具有讽刺意味的。

例如:It was ironic that he should have been invited to play for the Scotland team on the very day that he broke his legs.具有讽刺意味的是他正好在跌断腿的那一天收到了要为苏格兰队踢球的邀请。

2. (Para. 2) convert: vt. change the nature, purpose, or function of something* The room was converted from a kitchen to a lavatory.(=Many kinds of clean energy are converted into electricity, since they cause less environmental pollution.)CF: reform, convert & revise这三个词都是动词,都有“改良”、“改变”之意。

全新版大学英语2 Unit6课后翻译

全新版大学英语2 Unit6课后翻译

Unit61)他这个人话不多,但要说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是他的对手。

(when it comes to)He is a man of few words, but when it comes to playing computer games, he is far too clever for his classmates.2)无知的孩子们可能认为这些动物很可爱并开始跟它们玩起来。

(not know any better)Children who don't know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3)没有办法获得贷款,所以,要购买新设备,我们只得咬紧牙关,卖掉我们的混合型动力汽车。

(grit one's teeth, hybrid)There is no way to obtain a loan, so to buy the new equipment, I'll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4)如果猎人没有看到一群象朝他的营地(campsite)走来,他就不会开枪。

(a herd of)The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5)我觉得具有讽刺意味的是汤姆的记忆是有选择性的,他好像不记得过去痛苦的经历,特别是那些由他自己造成的痛苦经历。

(selective, ironic)I find it ironic that Tom has a selective memory—he does not seem to remember painful experiences in the past, particularly those of his own doing.南希-霍普金斯(Nancy Hopkins)是麻省理工学院(MIT)的生物学教授。

现代大学英语精读第二版unit课文翻译

现代大学英语精读第二版unit课文翻译

Unit 1 Your college years1你可曾考虑过作为一个大学生你生活中正在发生和即将发生的变化?你可曾想到过大学时代教授们以及其他教职工为了你的成长和发展制定了目标?你可曾注意过你在从青少年渐渐成人的过程中会发生某些变化?尽管大学生很少想这些,但是在大学生时代很可能会发生一些主要的变化。

2在这段时期,学生们正经受自我认同危机,他们努力要了解自己的身份,掌握自身的优缺点。

当然,优缺点他们兼而有之,且两者都为数不少。

重要的是人们如何看待自己,其他人又如何看待他们。

皮尔斯和兰多曾在一篇文章中探讨了爱立信在《国际社会百科全书》中有关理论,根据他们的观点,性格特征是由先天基因(即父母的遗传物质)所决定,由外部环境而形成,并受偶然事件的影响的。

人们受环境的影响,反过来也影响他们的环境。

人们如何看待自己扮演的这两个角色无疑正是他们性格特征的部分表现。

3学生们经历自我认同危机的时候,他们也开始渐渐独立,但是可能仍然非常依赖父母。

这种介于独立与依赖之间的冲突常常发生在青少年末期。

事实上,这种冲突很可能因为他们选择继续接受大学教育而愈发激烈。

高中一毕业,一些学生便会立即走入社会开始工作。

这种选择的结果就是他们可能他们在经济上获得独立。

但是大学生已经选择了用几年的时间继续掌握新知并且发展自我,因此他们在一定程度上还要依赖父母。

4 1984年4月杰利弗·A·霍夫曼在《心理咨询杂志》上发表了《即将成人的青年与父母的心理距离》,文章中他提及了人与父母产生心理距离的四个不同方面。

第一,独立处理日常生活的能力,它包括个人独立处理实际事物和自身事务的能力,如理财的能力、选购服装的能力和决定每天工作日程的能力。

第二,态度独立,即个人学会正确看待和接受自己与父母的态度、价值和信仰上的差异。

第三个心理分离过程是情感独立,霍夫曼将这一过程定义为“摆脱父母的认可、亲近、陪伴和情感支持的过分依赖”。

例如,大学生们会随自己所愿自由选择专业,而且并不认为必须征得父母的认同。

新标准大学英语2unit6译文和答案

新标准大学英语2unit6译文和答案

新标准大学英语2unit6译文和答案Unit 6 Ar1A.Words and phrasesilluminate vt.1) make a place bright with light, or to shine a light on something 照明;照亮;照射2) make something much clearer and easier tounderstand 阐明;解释;使易懂e.g.1. The room was illuminated by the glow of the fire.房间被炉火照得通明。

2. His lecture illuminated and explained many scientific phenomena.他的讲座阐明并解释了许多科学现象。

exhilarating a. making you feel extremely happy, excited, and full of energy 使人异常高兴的;让人极度兴奋的;令人精力充沛的e.g. Racing down the ski slope for the first time was an exhilarating experience.第一次急速滑下滑雪坡道真是万分刺激。

composed a.1)calm and relaxed 镇定的;镇静的e.g.1. He was pale but perfectly composed.他脸色苍白,却十分镇静。

2. Anger appeared on her usually composed face.她平素安详的脸上出现了怒容。

unified a. behaving or treated as one group, country, or system 联合的;一体的e.g.1. He sought to make a poem as unified as a tune.他试图使一首诗像一个曲调那样浑然一体。

大学英语book2课文翻译

大学英语book2课文翻译

大学英语book2课文翻译翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。

下面,是大学英语book2课文翻译的内容,提供给大家参考学习!大学英语book2课文翻译Unit 1 Are You a 1960s Type Student? 大学已不再特别了If you can remember anything about the 1960s, you weren't really there," so the saying goes. It may be true for those who spent their college years in a haze of marijuana smoke. But there is one thing everyone remembers about the 1960s: Going to college was the most exciting and stimulating experience of your life.In the 1960s, California's colleges and universities had transformed the state into the world's seventh largest economy. However, Berkeley, the University of California's main campus, was also well-known for its student demonstrations and strikes, and its atmosphere of political radicalism. When Ronald Reagan ran for office as governor of California in 1966, he asked if Californians would allow "a great university to be brought to its knees by a noisy, dissident minority". The liberals replied that it was the ability to tolerate noisy, dissident minorities which made universities great.On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate commitment to freedom and justice. Much of the protest was about the Vietnam War. But in France, the students of the Sorbonne in Paris managed to form an alliance with the trade unions and to launch a general strike, whichultimately brought about the resignation of President de Gaulle.It wasn't just the activism that characterized student life in the 1960s. Everywhere, going to college meant your first taste of real freedom, of late nights in the dorm or in the Junior Common Room, discussing the meaning of life. You used to have to go to college to read your first forbidden book, see your first indie film, or find someone who shared your passion, for Jimi Hendrix or Lenny Bruce. It was a moment of unimaginable freedom, the most liberating in your life:But where's the passion today? What's the matter with college? These days political, social and creative awakening seems to happen not because of college, but in spite of it. Of course, it's true that higher education is still important. For example, in the UK, Prime Minister Blair was close to achieving his aim of getting 50 per cent of all under thirties into college by 2010 (even though a cynic would say that this was to keep them off the unemployment statistics). Yet college education is no longer a topic of great national importance. T oday, college is seen as a kind of small town from which people are keen to escape. Some people drop out, but the most apathetic stay the course because it's too much effort to leave.Instead of the heady atmosphere of freedom which students in the1960s discovered, students today are much more serious. The British Council has recently done research into the factors which help international students decide where to study. In descending order these are: quality of courses, employability prospects, affordability, personal security issues, lifestyle, and accessibility. College has become a means to an end, an opportunity to increase one's chances on the employment market, and not an end in itself, which gives you the chance toimagine, just for a short while, that you can change the world.The gap between childhood and college has shrunk, and so has the gap between college and the real world. One of the reasons may be financial. In an uncertain world, many children rely on their parents' support much longer than they used to. Students leaving university in the 21st century simply cannot afford to set up their own home because it's too expensive. Another possible reason is the communications revolution. Gone are the days when a son or daughter rang home once or twice a term. Today students are umbilically linked to their parents by their cell phones. And as for finding like-minded friends to share a passion for obscure literature or music, well, we have the Internet and chat rooms to help us do that."Bliss was it in that dawn to be alive,But to be young was very heaven!"Wordsworth may have written these lines about the French Revolution; but they were also true for the students of the 1960s. So why aren't they true for the students of today?有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。

新标准综合Book II 课文翻译 Unit6-Unit10

新标准综合Book II 课文翻译 Unit6-Unit10

Book II Unit 6 Active Reading 1梦想成真当夜幕降临悉尼时,雨也开始悄悄地从夜空中飘落。

几百盏灯把澳大利亚体育场照得灯火通明,场内的声音震耳欲聋。

走向跑道时我看了一眼四周看台上无数的脸,但我的注意力还是很集中。

再过几分钟奥运金牌的归属就要见分晓了,它悬挂在远处,很诱人。

我的心在剧烈地跳动,口干舌燥,肾上腺素猛增。

童年的梦想就要实现了,这种感觉真是太奇妙了:令人非常兴奋,又胆战心惊。

我知道,为了确保能梦想成真我必须强迫自己超越已知的极限。

我极力保持镇静,告诫自己不要紧张,要坚持按原计划做,按自己的节奏跑。

我知道那些俄罗斯姑娘起跑很快——这场比赛我落后俄罗斯运动员叶莲娜•普罗科霍洛娃不能超过十秒。

如果我做到这一点,冠军就是我的了。

我望着四百米跑道的起跑点,屏住了呼吸。

这些年来,在世锦赛、英联邦锦标赛以及欧洲锦标赛的八百米赛跑中我屡战屡败,饱受挫折。

现在,它再次横在我与奥运冠军头衔之间。

我的英国支持者在为我欢呼,声音特别大,就好像看台上只有他们是我的狂热支持者。

我听到他们喊我的名字,为我鼓劲加油,听到他们充满希望的呐喊。

宽阔美丽的体育场上到处飘扬着大不列颠联合王国的国旗,我感觉自己和观众融为了一体:我们有着同样的期盼,同样的梦想。

几个小时前,我的脚踝在跳远时受了伤,缠上了绷带,但是我忘掉伤痛,尽量把注意力集中在观众身上。

他们的叫喊声势浩大,使我精神振奋,我感到镇定自若。

我知道自己会全力以赴,拼尽全力跑完全程。

我感觉自己已经进入最佳状态。

我只要跑两圈就行了,就两圈。

跑完这两圈,过去两天以及28 年来所有情感和身体上的辛苦付出就将被胜利或者失败所淹没。

这一跑真是生死攸关。

我不断地告诉自己:也就是跑两分钟,谁都能跑两分钟。

发令枪响了,比赛正式开始。

第一圈还好,我跟其他人跑得一样快,但我觉得比平时要累得多,比我预想的要累得多。

这次锦标赛赛前长达数周的艰苦训练以及这两天激烈的比赛所带来的疲劳在我的赛跑过程中显现出来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

我美丽的姑娘住在那里,
她才是我的至爱:
那儿树林茂生,河水流淌,
山峦起伏;
白天或夜里我总在梦里,
和我的琼相伴随。
我见她清晨漫步花丛,
迷人又漂亮:
莺啼鸟啭,我听见她的歌喉,
把空气迷住。
喷泉旁,树林里,田野间,花团簇簇,
无一朵花儿能与她相比,
甜美的鸟声传入我的耳里,
学者说词会反映一个社会的价值观和偏见。中文里表达大米和亲属关系的词汇较多;英
语里啤酒和货币的词汇较多。因为这样的词汇在这些文化里重要。同时,在有的语言里有的
词汇就没有,因为在该文化里没有这类“东西”。比如中文里有个特定词叫“闹中取静”(happy
noise),别的语言里大多没有与之对应的词。有时语言初学者会因为某个字没法准确译成自
为了往日的时光,老朋友,
为了往日的时光,
再干一杯友情情的酒,
为了往日的时光。
(王佐良译)
但这首歌词是从哪儿来的?它是什么意思?这首歌是被记录的最古老的歌曲之一,据资料记载,有几行歌词可以追溯到1563午。可目前人们熟悉的歌词常与苏格兰最有名(和受人欢迎)的诗人罗伯特·彭斯联系在一起。罗伯特·彭斯是位非同寻常的人,在短暂的一生中(死时三十七岁)从一个普通农民成长为世界最著名的诗人之一。这首诗最初用古老的苏格兰语写成,今天能读懂的人不多。用现代英语大致翻译如下:
还有个问题是,不同国家的人对事物或人的名称的态度不同。有人认为名称极为重要,而其他人却认为名称不过用来指人代物,方便准确。其实,三百多年前英国著名作家威廉·莎士比亚就曾说过,“玫瑰换名照样芳香。”
像“foreigner"这个字看似没有什么不好的意思,可用在特定的场合会侮辱别人,伤害别人感情。它可以被理解成来自异国他乡的人,也可被理解为没有归属的局外人。一个非本族语的人如何去把握这些细微的差异?还有的词初学者看来是好的或“积极的”意思,其实本族语的人看来意义刚好相反。像“workingClass”,“cheap”或“plain”就是这样的词。这样的词汇在汉语初学者看来多有好的含义,但对英语是本族语的人,或者除中国人之外的英语为非本族语的人来说更多的是负面的意义。
Байду номын сангаас
罗伯特,彭斯1759年1月25日生于苏格兰西部的一个贫穷的农民家庭,是七个孩子中
的长子。父亲靠自己的双手,用泥石造了两室的小房子;罗伯特一面得帮助父亲干农活,一面尽量受点教育。他的教育主要靠读书——他爱读书,父亲也鼓励他多读广读。他白天都在干活,夜里借助小火堆或蜡烛的亮光看书。
约翰·安徒生,我爱
约翰·安徒生,我爱,
想我们当初结识,
你的剑眉挺拔,
你的头发乌黑;
如今你眉毛脱尽,约翰,
你的头发雪白;
约翰·安徒生,我爱,
祝福你那一头白发!
约翰·安徒生,我爱,
我们曾同登山丘;
多少个快活日子,约翰,
我们曾一同享有;
如今的蹒跚下坡,约翰,
老朋友哪能遗忘,
哪能不放在心上?
老朋友哪能遗忘,
还有往昔的好时光?
为了往日的时光,老朋友,
为了往日的时光,
再干一杯友情的酒,
为了往日的时光。
我们曾遨游山岗,
到处将野花拜访。
但以后走上疲惫的旅程,
逝去了往昔的时光!
(合唱)
我们曾赤脚淌过河流,
为什么这么多的人要学一门新的语言?当然,答案是尽管困难重重,大多数人还是成功地达到不同的熟练程度。我坐出租车的经历没有使我放弃学粤语,反而更坚定了我的决心。我那位西班牙朋友不经意地得罪了我妻子的事成了他们茶余饭后津津乐道的笑话。学语言需要努力,也需要对语言的敏感,还需要我们出错时能自嘲。只有通过反复尝试才能学好一门新的语言。大胆地使用语言,不怕犯错误,坚信错误能改,语言最终能掌握。
(改编自苏格兰原文,王佐良译)
彭斯的爱情诗,不像上面这两首,明显更关注情感的方方面面。也不像他的个别诗歌更关注肉体方面。他对人性的爱、诚实、淳朴的美德主题经常出现在他更优秀的诗歌里。有首诗虽未被最广泛传颂,却是最美的诗歌之一,融振奋与伤感于一体。这首诗说的是常相厮守,是总诚、信赖、风雨同舟,是生活赋予我们的一切赏心悦事。
更让学外语的人困惑的是一些粗鲁的词汇常常出现在说本族语的人的语言里。比如,所有语言都有词汇表达国籍,不是每个词都含褒义。世界上有好多种方式来表述英国人这个概
念。美国人常常称英国人为“酸橙”(limeys)因为英国水手常吃大量的酸橙来防病。澳大利
亚人称英国人为“石榴”(pommies),其出处可能有好几个,包括英国人的肤色较浅,经澳大利亚炎热的白光一晒,变得绯红,颜色像当地的一种水果——石榴;或者英国人的肤色白如土豆,法语表示土豆有个词叫“pomme”——这两个字都是贬义的!
在奥运会期间临时工作会多起来。悉尼运动会体育馆招聘的工作有场地管理(照看赛区
、行政管理、工程、旅游、销售和市场营销、餐饮服务、顾客服务。为奥运会招聘更专业性的工作有系统编程人员、商业分析员、建筑师、工程师、金融专家等等。还制定出了一整套计划给比赛完的优秀运动员提供就业机会,这样在工业及别的行业有工作提供给那些参加奥运会的运动员。
奏得合拍又和谐。
我的好姑娘,多么美丽的人儿!
请看我,多么深挚的爱情!
亲爱的,我永远爱你,
纵使大海干涸水流尽。
纵使大海干涸水流尽,
太阳将岩石烧作灰尘,
亲爱的,我永远爱你,
只要我一息尚存。
珍重吧,我唯—的爱人,
珍重吧,让我们暂时别离,
但我定要回来;
哪怕千里万里。
Unit7
学语言的快乐
一天里随便哪个时刻,来自全球几乎所有国家的很多人正在学习某一种新的语言。学习
的原因也许各不相司。有的纯属兴趣,有的是为出国准备,而有的是找工作需要。还有的纯粹由于语言是中小学、大学必修课。不论出于何种原因,所有学语言的人都会感受到掌握一门语言的酸甜苦辣——而这总会让初学者不时处境尴尬。就在上周我乘出租车去拜访一位朋友,决定试一下我近来学的几句广东话。我凑上前去,拍了下司机的肩膀,告诉他去“四号公寓大厦”,我同事的住处。司机的脸一下子白了,刹住车,大惊失色。后来我才知道自己把“四号公寓大厦”的声调搞混了,说成司机已经死了。
Unit8
奥运会——仅仅是运动吗?
你听见“奥运会”这个字会想到什么?无疑,许多中国人会想起跳水运动员熊倪,他在
1988年汉城奥运会从容自如的表演,却与冠军失之交臂,(或许是裁判的偏见)输给了美国运
动员格雷格,洛加尼斯。他们也记得他具有运动员气魄的答复,当时有些美国跳水运动员,还有位教练过来对他说:“你才是真正的冠军。”熊倪的答复当然是他从格雷格身上获益匪浅。当这位美国运动员最终退出竞技运动时,熊倪真的十分失望,因为他失去了证明自己优势的机会。很多人会说这就是奥运会的精神。同时,美国人(及别国人!)会记住卡尔·刘易斯和迈
许多中国人会永远记住北京申办2008年奥运会成功的喜悦心情。难道这喜悦真的来自
体育?这是其中的原因之一,而最重要的是因主持这个世界运动会所享有的荣誉。所以奥运
会不只是个体育问题。当然,除荣誉外还有钱的问题。人人皆知主办奥运会能赚大钱——大
量的游客涌入主办国。澳大利亚预计2,000年悉尼奥运会游客会有34万多人。这么多的游客,会让宾馆、餐馆、旅行社、商店、航空公司,其他运输公司和别的从事旅游业的公司狠狠地赚上几笔,就是偶尔买些显然不要紧的东西,像报纸、笔墨,也会给商店带来可观的收入。
己的本族语就理解不了这个字。这个字就可能经常举乱用或很快被遗忘。
当然,大多数语言初学者会发现,非本族语的初学者真正的难点还是习用语的正确理解和运用!文些词汇,其本意只有特定的人群才理解。英语的妙处之一就是它的习用语丰富——这对初学者不是个好消息。有的短语像“下猫下狗”(下倾盆大雨),“他全是小指食指”(他很笨拙),还有的是一个字,如“我被(像树一样)砍得只剩根茬”(我怔住了),我们很难想像这样的短语传达给初学者的是什么意思。
克·鲍威尔这二位跳远选手间的持久战。1991年东京世界杯锦标赛上鲍威尔以29.45英尺
(9.37米)的成绩打破世界跳远纪录,击败刘易斯。在1992年巴塞罗那奥运会上刘易斯夺冠,
但鲍威尔希望在1996年亚特兰大奥运会上与对手决一雌雄,可惜再次输给刘易斯,但两人都末发挥出最好的成绩。很多人对那场面还记忆犹新:鲍威尔最后一次起跳,知道自己再次输给对手时把脸埋在了沙子里。
学一门新的语言不只是多背单词和语法规则那么简单。一个字,一个表达法的意义主要
看它使用的语境。同一个字用在此处恰如其分,在彼处可能牛头不对马嘴。这可能就是用错
了,还可能十分无礼。更复杂的是,语言是个活的体系,老在发展变化。字的意义变得极快,变得大多数人辨不出它们的字面意思。
总让我想起我的琼。
(改编自苏格兰原文,王佐良译)
但是,彭斯最有名的爱情诗,或许可以说是世界上最有名的爱情诗之一,却不是为琼创作的。实际上,他是依据一首更古老的诗歌改写的。该诗名为:我的爱人像朵红红的玫瑰
啊,我的爱人像朵红红的玫瑰,
六月里迎风初开;
啊,我的爱人像支甜甜的曲子,
我们走,手携着手;
约翰·安徒生,我爱,
山脚下长眠相守。
(改编自英格兰原文,袁可嘉译)
罗伯特·彭斯三十七岁时死于心脏病,或许因年轻时劳累过度。过世这天他的爱妻琼为他生下最后一个孩子。下葬这天一万多人为他送葬。他是名人,但他今天的名声已是登峰造极。
罗伯特·彭斯,一位当之无愧的大众诗人。
英语的词汇丰富多样,习用语层出不穷,发音规则复杂,对初学者难度尤大。母语不是英语的人完全可能因说话的语调错了显得态度粗野,得罪别人。我们讲话的方式往往流露出我们的心境、个性、对听话人的态度以及我们说话时的心思。说话人很容易就向听者发出错误信号,无意中造成尴尬局面。一位西班牙人最近来我家吃饭,我妻子忙了一天备了一顿美餐。吃完饭客人说饭菜“挺不错”。我妻子一听这话就不愉快,认为客人很没礼貌。而"quite"这个字有“非常”和“有点”的意思。客人是说这顿饭菜非常不错,我妻子却理解成还可以!
相关文档
最新文档