沈园二首(选一)
沈园二首·其一的诗意及赏析
沈园二首·其一的诗意及赏析陆游(1125—1210),字务观,号放翁。
汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。
下面小编给大家带来关于沈园二首·其一的诗意,方便大家学习。
本诗背景:陆游一生最大的个人不幸就是与结发妻唐琬的爱情悲剧。
《齐东野语》曰:“翁居鉴湖之三山,晚岁每入城,必登寺眺望,不能胜情,又赋二绝云:(引诗略)。
盖庆元己未也。
”据此可知,这组诗创作于宋宁宗庆元五年己未(1199年),是年陆游七十五岁。
原文:《沈园二首·其一》城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
注释:沈园:即沈氏园,故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
斜阳:偏西的太阳。
画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。
这里指唐琬。
诗意:斜阳下城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。
那座令人伤心的桥下春水依然碧绿,当年我曾在这里见到她美丽的身影。
赏析:《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。
本诗是组诗中的第一首,回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。
斜阳惨淡,给沈园也涂抹上一层悲凉的感情色彩。
于此视觉形象之外,又配以“画角哀”的听觉形象,更增悲哀之感。
“画角”是一种彩绘的管乐器,古时军中用以警昏晓,其声高亢凄厉。
此“哀”字更是诗人悲哀之情外射所致,是当时心境的反映。
这一句造成了有声有色的悲境,作为沈园的陪衬。
次句即引出处于悲哀氛围中的“沈园”。
诗人于光宗绍熙三年(1192年)六十八岁时所写的《禹迹寺南有沈氏小园序》曰:“禹迹寺南有沈氏小园,四十年前(按:实为三十八年)尝题小词壁间,偶复一到,园已三易主,读之怅然。
”诗中并有“坏壁醉题尘漠漠”之句。
那时沈园已有很大变化;而现在又过七年,更是面目全非,不仅“三易主”,且池台景物也不复可认。
《沈园二首》诗词简介及译文鉴赏
《沈园二首》诗词简介及译文鉴赏《沈园二首》是由陆游所创作的,这两首诗与陆游慷慨激昂的诗篇风格迥异。
感情性质既别,艺术表现自然不同。
下面就是小编给大家带来的《沈园二首》的鉴赏,希望能帮助到大家!《沈园二首》宋朝:陆游其一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
其二梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
《沈园二首》古诗简介《沈园二首》是宋代诗人陆游的组诗作品。
这是作者在75岁时创作的两首悼亡诗。
第一首诗写触景生情之悲。
首句写斜阳黯淡,画角哀鸣,是通过写景渲染悲凉的气氛。
后三句写物是人非之悲,用反衬手法。
第二首诗写诗人情感的专一,也用反衬手法:以草木无情反衬人物的深情。
全诗体现了诗人忠实、笃厚、纯洁、坚贞的品格。
这组诗写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
《沈园二首》翻译/译文其一城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的亭台池阁。
那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我见到她美丽的侧影惊鸿一现。
其二她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。
连柳絮都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭吊,泪落潸然。
《沈园二首》注释⑴沈园:故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
⑵斜阳:偏西的太阳。
画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
⑶惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。
这里指唐琬。
⑷梦断句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消:指唐琬亡故。
⑸不吹绵:柳絮不飞。
⑹行:即将。
稽山:会稽山,在今浙江绍兴东南。
⑺吊:凭吊。
泫然:流泪貌。
《沈园二首》赏析/鉴赏《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。
第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。
陆游的诗词《沈园二首》(其一)阅读
陆游的诗词《沈园二首》(其一)阅读《沈园二首》(其一)宋·陆游城上歪阳画角哀,沈园非复旧池台,难过桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
【赏析】这首诗写触景生情之悲。
首句写歪阳黯淡,画角哀鸣,是通过写景渲染悲凉的气氛。
后三句写物是人非之悲,用反衬手法。
写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
沈园是陆游的软肋,那里有过初见时的美好,也有过再见时的断肠,更有不见时的伤痛。
美人已经作土,每一次到沈园都是一次痛彻心扉,可是陆游忍不住几次重游,他甘愿为了能呼吸到爱人的气息而承受折磨。
“城上歪阳画角哀”,惨淡的光线加上悲哀的角声,给人的心底铺上了一层浓重的悲凉之情。
“沈园非复旧池台”,多年过去了,沈园已不是当年的模样,但是那是他们的初识之地也是永诀之处,他必须要来。
物是人非已然使人惆怅,如今物与人都不是当年的样子,想寻一处散发着当年气息的景物都成了苛求,该是多么地让人痛苦。
陆游不甘心就此放弃,他竭力寻寻当年的景物,终于看到“桥下春波绿”,那碧水一如过往,似曾相识,仅仅这美景现在却如此伤情。
“曾是惊鸿照影来”,以前这里是美人翩不过至的地方,如今美人不在,只剩一桥流水依旧东流去。
“惊鸿”句写美人姿态轻盈的样子。
典出曹植《洛神赋》“翩若惊鸿,婉若游龙”,本用来描绘洛神美态。
梁启超读陆游的爱国诗篇时,曾称他为“亘古男儿一放翁”,但亘古男儿也有柔情的一面,这才是一个有血有肉的男儿形象。
扩展阅读:陆游的家世背景陆游出生于名门望族、江南藏书世家。
陆游的高祖陆轸是大中祥符年间进士,官至吏部郎中;祖父陆佃,师从王安石,精通经学,官至尚书右丞,所著《春秋后传》、《尔雅新义》等是陆氏家学的重要要典籍。
陆游的父亲陆宰,通诗文、有节操,北宋末年出仕,南渡后,因主张抗金受主和派排挤,遂居家不仕;陆游的母亲唐氏是北宋宰相唐介的孙女,亦出身名门。
宣和七年(1125年)十月十七日,陆宰奉诏入朝,由水路进京,于淮河舟上喜得第三子,取名陆游。
同年冬,金兵南下,并于靖康二年(1127年)攻破汴京(今开封),北宋灭亡(靖康之耻),陆宰携家眷逃回老家山阴。
沈园二首原文、翻译及赏析3篇
沈园二首原文、翻译及赏析3篇沈园二首原文、翻译及赏析3篇沈园二首原文、翻译及赏析1原文城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
翻译城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的亭台池阁。
那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我曾经见到她美丽的侧影惊鸿一现。
她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。
连柳绵都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭悼,泪落潸然。
赏析这是诗。
他三十一岁时曾在沈园与被专制家长拆散的原妻唐琬偶尔相遇,作《钗头凤》题壁以记其苦思深恨,岂料这一面竟成永诀。
晚年陆游多次到沈园悼亡,这两首是他的悼亡诗中最为深婉动人者。
诗的开头以斜阳和彩绘的管乐器画角,把人带进了一种悲哀的世界情调中。
他到沈园去寻找曾经留有芳踪的旧池台,但是连池台都不可辨认,要唤起对芳踪的回忆或幻觉,也成了不可再得的奢望。
桥是伤心的桥,只有看到桥下绿水,才多少感到这次来的时节也是春天。
因为这桥下水,曾经照见像曹植《洛神赋》中“翩若惊鸿”的凌波仙子的倩影。
可以说这番沈园游的潜意识,是寻找青春幻觉,寻找到的是美的瞬间性。
承接着第一首“惊鸿照影”的幻觉,第二首追问着鸿影今何在。
“香消玉殒”是古代比喻美女死亡的雅词,唐琬离开人世已经四十余年了,寻梦、或寻找幻觉之举已成了生者与死者的精神对话。
在生死对话中,诗人产生天荒地老、人也苍老的感觉,就连那些曾经点缀满城春色的沈园杨柳,也苍老得不再逢春开花飞絮了。
美人早已“玉骨久成泉下土”,未亡者这把老骨头,年过古稀,也即将化作会稽山(在今绍兴)的泥土,但是割不断的'一线情思,使他神差鬼使地来到沈园寻找遗踪,泫然落泪。
梁启超读陆游那些悲壮激昂的爱国诗章时,曾称他为“亘古男儿一放翁”,岂料沈园诗篇又展示了这位亘古男儿也知儿女情长之趣,他甚至在被摧折的初婚情爱中、在有缺陷的人生遭遇中,年复一年地体验生命的青春,并且至老不渝。
【名师讲题】陆游《沈园二首》阅读训练及答案
阅读下面两首宋诗,完成15-16小题。
沈园①二首陆游其一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿②照影来。
其二梦断香消四十年③,沈园柳老不吹绵④。
此身行⑤作稽山⑥土,犹吊遗踪一泫然。
【注】①沈园:即沈氏园,故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
②惊鸿;语出三国魏曹植《洛阳赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。
这里指唐琬。
③“梦断”句;诗人在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155年),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消,指唐琬亡故。
④不吹绵:柳絮不飞。
⑤行:即将。
⑥稽(jī)山:即会稽山,在今浙江绍兴东南。
15.下列对这两首诗的理解和分析,不正确的一项是()A.第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间,“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。
B.“画角”是一种彩绘的管乐器,古时军中用以警昏晓,其声高亢凄厉。
此“哀”字更是诗人悲哀之情外射所致,是当时心境的反映。
C.第二首诗次句是在写沈园昔日之景;柳树已老,不再飞绵。
第三句“此身行作稽山土”,则是对“柳老”内涵的进一步说明。
D.“犹吊遗踪一泫然”抒发对唐氏坚贞不渝之情。
“泫然”二字,饱含无比复杂的感情,有爱,有恨,有悔,诗人不点破,足供读者体味。
16.陈行在《宋诗精华录》评论:“无此绝等伤心之事,亦无此绝等伤心之诗。
”作为悼亡诗,这两首诗是如何抒发作者的“伤心”的?参考答案:15.C16.①触景生情(借景抒情)。
“城上斜阳画角哀”“桥下春波绿”“曾是惊鸿照影来”这些景物引发作者孤独伤心寂寥的心境。
②衬托(对比)。
第一首诗最后两句,“春波绿”依旧,但是“惊鸿照影”却早已不在,写出诗人内心的失落与绝望;第二首诗最后两句,尽管自己将不久于人世,但对唐氏眷念之情永不泯灭;尽管个人生活上已无所追求,但对唐氏之爱历久弥新。
③虚实结合。
第一首前两句以实为主,他看到了“桥下春波绿”一如往日,感到似见故人,引起“伤心”的回忆,后两句以虚为主。
沈园二首阅读答案-陆游
沈园二首阅读答案-陆游(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!沈园二首阅读答案-陆游沈园二首①陆游其一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
陆游的诗词《沈园二首》(其一)阅读
陆游的诗词《沈园二首》(其一)阅读《沈园二首》(其一)宋·陆游城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
【赏析】这首诗写触景生情之悲。
首句写斜阳黯淡,画角哀鸣,是通过写景渲染悲凉的气氛。
后三句写物是人非之悲,用反衬手法。
写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
沈园是陆游的软肋,那里有过初见时的美好,也有过再见时的断肠,更有不见时的伤痛。
美人已经作土,每一次到沈园都是一次痛彻心扉,可是陆游忍不住几次重游,他甘愿为了能呼吸到爱人的气息而承受折磨。
“城上斜阳画角哀”,惨淡的光线加上悲哀的角声,给人的心底铺上了一层浓重的悲凉之情。
“沈园非复旧池台”,多年过去了,沈园已不是当年的模样,但是那是他们的初识之地也是永诀之处,他必须要来。
物是人非已然使人惆怅,如今物与人都不是当年的样子,想找一处散发着当年气息的景物都成了苛求,该是多么地让人痛苦。
陆游不甘心就此放弃,他竭力寻找当年的景物,终于看到“桥下春波绿”,那碧水一如过往,似曾相识,只是这美景现在却如此伤情。
“曾是惊鸿照影来”,曾经这里是美人翩然而至的地方,如今美人不在,只剩一桥流水依旧东流去。
“惊鸿”句写美人姿态轻盈的样子。
典出曹植《洛神赋》“翩若惊鸿,婉若游龙”,本用来描绘洛神美态。
梁启超读陆游的爱国诗篇时,曾称他为“亘古男儿一放翁”,但亘古男儿也有柔情的一面,这才是一个有血有肉的男儿形象。
扩展阅读:陆游的家世背景陆游出生于名门望族、江南藏书世家。
陆游的高祖陆轸是大中祥符年间进士,官至吏部郎中;祖父陆佃,师从王安石,精通经学,官至尚书右丞,所著《春秋后传》、《尔雅新义》等是陆氏家学的重要要典籍。
陆游的父亲陆宰,通诗文、有节操,北宋末年出仕,南渡后,因主张抗金受主和派排挤,遂居家不仕;陆游的母亲唐氏是北宋宰相唐介的孙女,亦出身名门。
宣和七年(1125年)十月十七日,陆宰奉诏入朝,由水路进京,于淮河舟上喜得第三子,取名陆游。
同年冬,金兵南下,并于靖康二年(1127年)攻破汴京(今开封),北宋灭亡(靖康之耻),陆宰携家眷逃回老家山阴。
沈园二首原文、翻译及赏析
沈园原文、翻译及赏析沈园二首原文、翻译及赏析《沈园二首》是宋代文学家陆游的组诗作品。
这是作者在七十五岁重游沈园时为怀念其原配夫人唐氏而创作的两首悼亡诗。
以下是小编收集整理了沈园二首原文、翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
沈园二首原文、翻译及赏析1原文:城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
译文斜阳下城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。
那座令人伤心的桥下春水依然碧绿,当年我曾在这里见到她美丽的身影。
离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。
我眼看着要化作会稽山中的一抔黄土,仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然。
注释沈园:即沈氏园,故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
斜阳:偏西的太阳。
画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。
这里指唐琬。
“梦断”句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155年),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消,指唐琬亡故。
不吹绵:柳絮不飞。
行:即将。
稽(jī)山:即会稽山,在今浙江绍兴东南。
吊:凭吊。
泫(xuàn)然:流泪貌。
赏析:这是陆游七十五岁时重游沈园(绍兴)写下的诗。
他三十一岁时曾在沈园与被专制家长拆散的原妻唐琬偶尔相遇,作《钗头凤》题壁以记其苦思深恨,岂料这一面竟成永诀。
晚年陆游多次到沈园悼亡,这两首是他的悼亡诗中最为深婉动人者。
诗的开头以斜阳和彩绘的管乐器画角,把人带进了一种悲哀的世界情调中。
他到沈园去寻找曾经留有芳踪的旧池台,但是连池台都不可辨认,要唤起对芳踪的回忆或幻觉,也成了不可再得的奢望。
桥是伤心的桥,只有看到桥下绿水,才多少感到这次来的时节也是春天。
因为这桥下水,曾经照见像曹植《洛神赋》中“翩若惊鸿”的凌波仙子的倩影。
【诗歌鉴赏】陆游《沈园二首》原文翻译及赏析
【诗歌鉴赏】陆游《沈园二首》原文翻译及赏析陆游《沈园二首》原文其一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
其二梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
陆游《沈园二首》注释、沈园:故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
2、斜阳:偏西的太阳。
画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
3、惊鸿:以喻美人体态之轻盈。
这里指唐琬。
4、梦断句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(55),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消:指唐琬亡故。
5、不吹绵:柳絮不飞。
6、行:即将。
稽山:会稽山,在今浙江绍兴东南。
7、吊:凭吊。
泫然:流泪貌。
陆游《沈园二首》翻译其一:城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的亭台池阁。
那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我见到她美丽的侧影惊鸿一现。
其二:她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。
连柳絮都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭吊,泪落潸然。
陆游《沈园二首》赏析《沈园二首》是南宋文学家、史学家、爱国诗人陆游的一首七言绝句组诗,此诗是作者在75岁时创作的两首悼亡诗。
第一首诗写触景生情之悲。
首句写斜阳黯淡,画角哀鸣,是通过写景渲染悲凉的气氛。
后三句写物是人非之悲,用反衬手法。
第二首诗写诗人情感的专一,也用反衬手法:以草木无情反衬人物的深情。
全诗体现了诗人忠实、笃厚、纯洁、坚贞的品格。
这组诗写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
这两首诗与陆游慷慨激昂的诗篇风格迥异。
感情性质既别,艺术表现自然不同。
写得深沉哀婉,含蓄蕴藉,但仍保持其语言朴素自然的一贯特色。
第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。
斜阳惨淡,给沈园也涂抹上一层悲凉的感情色彩。
于此视觉形象之外,又配以“画角哀”的听觉形象,更增悲哀之感。
沈园二首诗词鉴赏
沈园二首诗词鉴赏哎呀呀,咱今天就来好好唠唠这。
你看啊,这第一首“城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
”哇,那城墙上斜挂的夕阳,那哀伤的画角声,一下子就把人拉进了那种悲凉的氛围里。
就好像你曾经无比熟悉的一个地方,多年后再回去,一切都变了样,你说能不难过吗?就像你小时候最爱的那个秘密基地,等你长大了再回去,发现完全不是记忆中的样子了,那心里得多不是滋味啊!而那桥下的春水依旧碧绿,可曾经在那水面上倒映过的美丽身影却再也看不到了,这得多让人伤心啊!再看第二首“梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
”四十年过去了呀,一切都好像是一场梦,梦里的美好都消散了。
沈园里的柳树都老了,不再飘絮了。
这就好像我们的人生啊,时光匆匆流逝,很多东西都在不知不觉中改变了。
我感觉自己都快变成会稽山上的一抔土了,可还是会因为怀念过去的踪迹而忍不住流泪。
这不就跟我们有时候想起过去的一些人和事,心里也会酸酸的一样嘛!咱说这啊,真的是把那种对过去的怀念、对失去的爱情的痛苦和无奈写得淋漓尽致。
它不是那种轰轰烈烈的表达,而是像涓涓细流一样,慢慢沁入你的心里,让你也跟着一起难过、一起感慨。
陆游他在写这些诗的时候,心里得有多难受啊!这两首诗就像是一面镜子,让我们看到了他内心深处最柔软的那一部分。
我觉得啊,这真的是诗词中的经典之作。
它让我们感受到了爱情的力量,也让我们看到了时间的无情。
它就像是一颗璀璨的星星,在诗词的天空中闪耀着独特的光芒。
我们读它,不仅仅是欣赏文字的美,更是在感受一种情感的共鸣,一种跨越时空的交流。
你难道不这么觉得吗?。
《沈园二首》原文、诗意及赏析
《沈园二首》原文、诗意及赏析
【原诗】:一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
二梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
【译意】:一
城楼上的夕阳已经西斜,画角声音凄厉哀怨,沈园的池塘楼台不再是从前的样子了。
看见那小桥下碧绿的春水,让我悲伤,想起她好像轻盈的惊鸿一般,曾在这里临水照影。
二
你离开人世间已有四十年,沈园的柳树很古老了,已经没有柳絮飘飞。
我这一生都快化作稽山的泥土,现在凭吊过去的遗迹,仍然禁不住伤心落泪。
【点评】:
这两首诗作于宋宁宗庆元五年(1199),当时陆游已七十五岁。
陆游二十岁的时候和表妹唐婉结婚,非常恩爱。
可陆母却不喜欢唐婉,陆游被迫休掉唐婉。
陆游再娶王氏,唐婉改嫁同郡赵士程。
陆游二十七岁的时候,去沈园偶然碰到唐婉,两人都非常悲伤。
陆游写了著名的《钗头凤》词题壁,唐婉看后,回了一首,过了几年抑郁愁怨而死。
中隔四十四年后,陆游又一次来到沈园,然而人事、景物皆非,诗人
感伤万分,吟诗抒怀,倾吐了对唐婉的深切怀念。
陈衍《宋诗精华录》评道:“无此等伤心之事,亦无此等伤心之诗。
就百年论,谁愿有此事;就千秋论,不可无此诗。
”。
《沈园二首》诗词简介及译文鉴赏
《沈园二首》诗词简介及译文鉴赏《沈园二首》是由陆游所创作的,这两首诗与陆游慷慨激昂的诗篇风格迥异。
感情性质既别,艺术表现自然不同。
下面就是小编给大家带来的《沈园二首》的鉴赏,希望能帮助到大家!《沈园二首》宋朝:陆游其一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
其二梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
《沈园二首》古诗简介《沈园二首》是宋代诗人陆游的组诗作品。
这是作者在75岁时创作的两首悼亡诗。
第一首诗写触景生情之悲。
首句写斜阳黯淡,画角哀鸣,是通过写景渲染悲凉的气氛。
后三句写物是人非之悲,用反衬手法。
第二首诗写诗人情感的专一,也用反衬手法:以草木无情反衬人物的深情。
全诗体现了诗人忠实、笃厚、纯洁、坚贞的品格。
这组诗写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
《沈园二首》翻译/译文其一城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的亭台池阁。
那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我见到她美丽的侧影惊鸿一现。
其二她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。
连柳絮都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭吊,泪落潸然。
《沈园二首》注释⑴沈园:故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
⑵斜阳:偏西的太阳。
画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
⑶惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。
这里指唐琬。
⑷梦断句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消:指唐琬亡故。
⑸不吹绵:柳絮不飞。
⑹行:即将。
稽山:会稽山,在今浙江绍兴东南。
⑺吊:凭吊。
泫然:流泪貌。
《沈园二首》赏析/鉴赏《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。
第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。
【诗歌鉴赏】陆游《沈园二首》原文翻译及赏析
【诗歌鉴赏】陆游《沈园二首》原文翻译及赏析陆游《沈园二首》原文其一城上斜阳画角哀,沈园非祗池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
其二梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊石边一泫然。
陆游《沈园二首》注释、沈园:故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
2、斜阳:偏西的太阳。
画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
3、惊鸿:以喻美人体态之轻盈。
这里所指唐琬。
4、梦断句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(55),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消:指唐琬亡故。
5、不吹起菖:柳絮不飘。
6、行:即将。
稽山:会稽山,在今浙江绍兴东南。
7、吊:瞻仰。
泫然:流泪貌。
陆游《沈园二首》翻译其一:城墙上的角声仿佛也在悲痛,沈园已经不是原来的亭台池阁。
那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我看见她美丽的侧影惊鸿一现。
其二:她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。
连柳絮都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭吊,泪落潸然。
陆游《沈园二首》赏析《沈园二首》是南宋文学家、史学家、爱国诗人陆游的一首七言绝句组诗,此诗是作者在75岁时创作的两首悼亡诗。
第一首诗写触景生情之悲。
首句写斜阳黯淡,画角哀鸣,是通过写景渲染悲凉的气氛。
后三句写物是人非之悲,用反衬手法。
第二首诗写诗人情感的专一,也用反衬手法:以草木无情反衬人物的深情。
全诗体现了诗人忠实、笃厚、纯洁、坚贞的品格。
这组诗写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
这两首诗与陆游慷慨激昂的诗篇风格截然不同。
感情性质既别,艺术整体表现自然相同。
写下得深邃旋律优美,含蓄文辞,但仍维持其语言朴素自然的一贯特色。
第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅代普雷傍晚的时间,而且图形出来一种伤感氛围,做为全诗的背景。
斜阳惨淡,给沈园也涂抹上一层伤感的感情色彩。
于此视觉形象之外,又配上“画角哀”的感官形象,更减可悲之美感。
沈园二首原文及赏析
沈园二首原文及赏析沈园二首原文及赏析原文:城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
译文城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的亭台池阁。
那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我曾经见到她美丽的侧影惊鸿一现。
她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。
连柳绵都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭悼,泪落潸然。
鉴赏这是陆游七十五岁时重游沈园(绍兴)写下的诗。
他三十一岁时曾在沈园与被专制家长拆散的原妻唐琬偶尔相遇,作《钗头凤》题壁以记其苦思深恨,岂料这一面竟成永诀。
晚年陆游多次到沈园悼亡,这两首是他的悼亡诗中最为深婉动人者。
诗的开头以斜阳和彩绘的管乐器画角,把人带进了一种悲哀的世界情调中。
他到沈园去寻找曾经留有芳踪的旧池台,但是连池台都不可辨认,要唤起对芳踪的回忆或幻觉,也成了不可再得的奢望。
桥是伤心的桥,只有看到桥下绿水,才多少感到这次来的时节也是春天。
因为这桥下水,曾经照见像曹植《洛神赋》中“翩若惊鸿”的凌波仙子的倩影。
可以说这番沈园游的潜意识,是寻找青春幻觉,寻找到的`是美的瞬间性。
承接着第一首“惊鸿照影”的幻觉,第二首追问着鸿影今何在。
“香消玉殒”是古代比喻美女死亡的雅词,唐琬离开人世已经四十余年了,寻梦、或寻找幻觉之举已成了生者与死者的精神对话。
在生死对话中,诗人产生天荒地老、人也苍老的感觉,就连那些曾经点缀满城春色的沈园杨柳,也苍老得不再逢春开花飞絮了。
美人早已“玉骨久成泉下土”,未亡者这把老骨头,年过古稀,也即将化作会稽山(在今绍兴)的泥土,但是割不断的一线情思,使他神差鬼使地来到沈园寻找遗踪,泫然落泪。
梁启超读陆游那些悲壮激昂的爱国诗章时,曾称他为“亘古男儿一放翁”,岂料沈园诗篇又展示了这位亘古男儿也知儿女情长之趣,他甚至在被摧折的初婚情爱中、在有缺陷的人生遭遇中,年复一年地体验生命的青春,并且至老不渝。
沈园二首 陆游解析
沈园二首陆游解析陆游的沈园二首那可太有故事啦。
这两首诗啊,那是陆游对前妻唐氏深深的怀念呢。
想当年啊,陆游和唐氏那也是一对恩爱的小情侣,哦不,小夫妻。
可是呢,各种家庭啊社会的因素,让他们被迫分开啦。
这就好比两个相爱的小木偶,被外界的大手给硬生生地扯开,多残忍呐。
陆游写这两首诗的时候,心里肯定是五味杂陈的。
第一首里“城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
”你看,城墙上的斜阳照着,画角的声音听起来都那么哀伤。
沈园已经不是原来的样子啦,但是那桥下的春波啊,绿得让人心碎,因为曾经他深爱的唐氏就像那惊鸿一样,在这桥上留下过美丽的影子。
这就好像我们有时候回到曾经和爱人一起去过的老地方,虽然地方可能变了一些,但那些回忆就像潮水一样涌上来,挡都挡不住。
再看第二首“梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
”唐氏都已经去世四十年啦,沈园的柳树都老得不再飘柳絮了。
陆游自己也知道自己都快变成会稽山上的泥土了,可还是要来这沈园吊唁曾经的爱人,还忍不住要伤心落泪。
这感情得多深呐,就像那种一辈子都忘不掉的初恋,哪怕头发花白,牙齿都掉光了,想起来还是会心里一揪。
从这两首诗里,我们能感受到陆游的那种深情和无奈。
他对唐氏的爱,经过了岁月的洗礼,没有变淡,反而像酒一样,越陈越香。
他在沈园里徘徊,每一步可能都踩在回忆上。
他看到的一草一木,都好像在诉说着曾经的爱情故事。
我们现代人有时候可能很难想象那种感情,现在的爱情好像来得快去得也快。
但是陆游的这种深情,就像一盏明灯,让我们知道原来爱情可以这么深刻,可以持续这么久。
这两首诗啊,不仅仅是对一个人的怀念,更是对爱情的一种致敬呢。
这两首诗在文学上的意义也不小。
它的语言很简洁,但是表达的感情却那么浓烈。
就像小火慢炖的汤,看着简单,喝起来那味道可醇厚啦。
它用简单的景物描写,就把那种思念之情烘托得淋漓尽致。
让我们读的时候,就好像自己也站在了沈园里,和陆游一起感受着那种心痛和怀念。
《沈园二首》原文、翻译及赏析
《沈园二首》原文、翻译及赏析《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。
下面是小编给大家带来的《沈园二首》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!沈园二首宋代:陆游城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
《沈园二首》译文斜阳下城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。
那座令人伤心的桥下春水依然碧绿,当年我曾在这里见到她美丽的身影。
离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。
我眼看着要化作会稽山中的一抔黄土,仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然。
《沈园二首》注释沈园:即沈氏园,故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
斜阳:偏西的太阳。
画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。
这里指唐琬。
“梦断”句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155年),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消,指唐琬亡故。
不吹绵:柳絮不飞。
行:即将。
稽(jī)山:即会稽山,在今浙江绍兴东南。
吊:凭吊。
泫(xuàn)然:流泪貌。
《沈园二首》鉴赏第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。
斜阳惨淡,给沈园也涂抹上一层悲凉的感情色彩。
于此视觉形象之外,又配以“画角哀”的听觉形象,更增悲哀之感。
“画角”是一种彩绘的管乐器,古时军中用以警昏晓,其声高亢凄厉。
此“哀”字更是诗人悲哀之情外射所致,是当时心境的反映。
这一句造成了有声有色的悲境,作为沈园的陪衬。
次句即引出处于悲哀氛围中的“沈园”。
诗人于光宗绍熙三年(1192年)六十八岁时所写的《禹迹寺南有沈氏小园序》曰:“禹迹寺南有沈氏小园,四十年前(按:实为三十八年)尝题小词壁间,偶复一到,园已三易主,读之怅然。
陆游的诗词《沈园二首》(其一)阅读
【导语】这是陆游七⼗五岁时重游沈园(绍兴)写下的。
陆游三⼗⼀岁时曾在沈园唐婉偶遇,作《钗头凤》题壁以记其苦思深恨,岂料这⼀⾯竟成永诀。
晚年陆游多次到沈园悼亡,这两⾸是他的悼亡诗中最为深婉动⼈者。
下⾯就和⼀起来了解下陆游的诗词《沈园⼆⾸》(其⼀),欢迎阅读! 《沈园⼆⾸》(其⼀) 宋·陆游 城上斜阳画⾓哀,沈园⾮复旧池台, 伤⼼桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
【赏析】 这⾸诗写触景⽣情之悲。
⾸句写斜阳黯淡,画⾓哀鸣,是通过写景渲染悲凉的⽓氛。
后三句写物是⼈⾮之悲,⽤反衬⼿法。
写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
沈园是陆游的软肋,那⾥有过初见时的美好,也有过再见时的断肠,更有不见时的伤痛。
美⼈已经作⼟,每⼀次到沈园都是⼀次痛彻⼼扉,可是陆游忍不住⼏次重游,他⽢愿为了能呼吸到爱⼈的⽓息⽽承受折磨。
“城上斜阳画⾓哀”,惨淡的光线加上悲哀的⾓声,给⼈的⼼底铺上了⼀层浓重的悲凉之情。
“沈园⾮复旧池台”,多年过去了,沈园已不是当年的模样,但是那是他们的初识之地也是永诀之处,他必须要来。
物是⼈⾮已然使⼈惆怅,如今物与⼈都不是当年的样⼦,想找⼀处散发着当年⽓息的景物都成了苛求,该是多么地让⼈痛苦。
陆游不⽢⼼就此放弃,他竭⼒寻找当年的景物,终于看到“桥下春波绿”,那碧⽔⼀如过往,似曾相识,只是这美景现在却如此伤情。
“曾是惊鸿照影来”,曾经这⾥是美⼈翩然⽽⾄的地⽅,如今美⼈不在,只剩⼀桥流⽔依旧东流去。
“惊鸿”句写美⼈姿态轻盈的样⼦。
典出曹植《洛神赋》“翩若惊鸿,婉若游龙”,本⽤来描绘洛神美态。
梁启超读陆游的爱国诗篇时,曾称他为“亘古男⼉⼀放翁”,但亘古男⼉也有柔情的⼀⾯,这才是⼀个有⾎有⾁的男⼉形象。
扩展阅读:陆游的家世背景 陆游出⽣于名门望族、江南藏书世家。
陆游的⾼祖陆轸是⼤中祥符年间进⼠,官⾄吏部郎中;祖⽗陆佃,师从王安⽯,精通经学,官⾄尚书右丞,所著《春秋后传》、《尔雅新义》等是陆⽒家学的重要要典籍。
陆游的⽗亲陆宰,通诗⽂、有节操,北宋末年出仕,南渡后,因主张抗⾦受主和派排挤,遂居家不仕;陆游的母亲唐⽒是北宋宰相唐介的孙⼥,亦出⾝名门。
悼亡诗:陆游《沈园二首》原文翻译及赏析
悼亡诗:陆游《沈园二首》原文翻译及赏析沈园二首宋代:陆游城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
译文城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。
令人伤心的桥下春水依然碧绿,在此曾见她的倩影如惊鸿飘来。
离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。
自身即将化为会稽山一抔泥土,仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然。
注释沈园:即沈氏园,故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
斜阳:偏西的太阳。
画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。
这里指唐琬。
“梦断”句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155年),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消,指唐琬亡故。
不吹绵:柳絮不飞。
行:即将。
稽(jī)山:即会稽山,在今浙江绍兴东南。
吊:凭吊。
泫(xuàn)然:流泪貌。
创作背景陆游一生的个人不幸就是与结发妻唐琬的爱情悲剧。
《齐东野语》曰:“翁居鉴湖之三山,晚岁每入城,必登寺眺望,不能胜情,又赋二绝云:(引诗略)。
盖庆元己未也。
”据此可知,这组诗创作于宋宁宗庆元五年己未(1199年),是年陆游七十五岁。
赏析《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。
第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不但点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。
斜阳惨淡,给沈园也涂抹上一层悲凉的感情色彩。
于此视觉形象之外,又配以“画角哀”的听觉形象,更增悲哀之感。
“画角”是一种彩绘的管乐器,古时军中用以警昏晓,其声高亢凄厉。
此“哀”字更是诗人悲哀之情外射所致,是当时心境的反映。
这个句造成了有声有色的悲境,作为沈园的陪衬。
次句即引出处于悲哀氛围中的“沈园”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
•
4、越是无能的人,越喜欢挑剔别人的 错儿。 06:05:5 306:05: 5306:0 5Friday , December 11, 2020
•
5、知人者智,自知者明。胜人者有力 ,自胜 者强。 20.12.1 120.12. 1106:0 5:5306: 05:53D ecembe r 11, 2020
词》等数十个文集传世。[7]
《沈园二首》是宋代诗人陆游的组诗作品。这 是作者在75岁时创作的两首悼亡诗。第一首诗 写触景生情之悲。首句写斜阳黯淡,画角哀鸣, 是通过写景渲染悲凉的气氛。后三句写物是人 非之悲,用反衬手法。第二首诗写诗人情感的 专一,也用反衬手法:以草木无情反衬人物的 深情。全诗体现了诗人忠实、笃厚、纯洁、坚 贞的品格。这组诗写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
卜算子·咏梅 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏 独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥 碾作尘,只有香如故。
诉衷情 当年万里觅封侯,匹马戍梁州。 关河梦断何处,尘暗旧貂裘。 胡未灭,鬓先秋,泪空流。 此生谁料,心在天山,身老沧洲。
• 第一首诗写触景生情之悲。首句写斜阳黯 淡,画角哀鸣,是通过写景渲染悲凉的气 氛。作者回忆沈园相逢之事,悲伤之情充 溢楮墨之间。
首(选一)
城上斜阳画角哀, 沈园非复旧池台。 伤心桥下春波绿, 曾是惊鸿照影来。
陆游(1125—1210),宋代爱国诗人、词人。字 务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他 具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生 前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛 领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗 9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。其诗在 思想上、艺术上取得了卓越成就。词作数量不如 诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主 义精神。有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南 唐书》、《老学庵笔记》、《放翁词》、《渭南
•
9、一个人即使已登上顶峰,也仍要自 强不息 。上午 6时5分 53秒上 午6时5 分06:0 5:5320. 12.11
• 10、你要做多大的事情,就该承受多大的压力。12/11/
2020 6:05:53 AM06:05:532020/12/11
• 11、自己要先看得起自己,别人才会看得起你。12/11/
•Байду номын сангаас
6、意志坚强的人能把世界放在手中像 泥块一 样任意 揉捏。 2020年 12月11 日星期 五上午 6时5分 53秒06 :05:532 0.12.11
•
7、最具挑战性的挑战莫过于提升自我 。。20 20年12 月上午 6时5分 20.12.1 106:05 December 11, 2020
•
8、业余生活要有意义,不要越轨。20 20年12 月11日 星期五 6时5分 53秒06 :05:531 1 December 2020
然。
沈园二首(其二) 梦断香消四十年, 沈园柳老不吹绵。 此身行作稽山土, 犹吊遗踪一泫(xuàn)
十一月四日风雨大作 其一 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。 溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。 其二 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
游山西村
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
• 词句注释
• ⑴沈园:故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
• ⑵斜阳:偏西的太阳。画角:涂有色彩的 军乐器,发声凄厉哀怨。
• ⑶惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句 “翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。这 里指唐琬。
• 其一
• 城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不 是原来的亭台池阁。
• 那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当 年这里我见到她美丽的侧影惊鸿一现。
谢 谢 大 家 2020 6:05 AM12/11/2020 6:05 AM20.12.1120.12.11
• 12、这一秒不放弃,下一秒就会有希望。11-Dec-2011 December 202020.12.11
• 13、无论才能知识多么卓著,如果缺乏热情,则无异 纸上画饼充饥,无补于事。Friday, December 11, 202011
• 第二首诗写诗人对爱情的坚贞不渝。
• 首句感叹唐氏溘然长逝已四十年了。古来往往以“香销玉殒”喻女子 之亡,“梦断香销”即指唐氏之死。陆游于八十四岁即临终前一年所 作悼念唐氏的《春游》亦云:“也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆。” 唐氏实际已死四十四年,此“四十年”取其整数。这一句充满了刻骨 铭心之真情。
• 《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年, 但缱(qiǎn)绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。
• 第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
• “城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作 为全诗的背景。斜阳惨淡,给沈园也涂抹上一层悲凉的感情色彩。于 此视觉形象之外,又配以“画角哀”的听觉形象,更增悲哀之感。 “画角”是一种彩绘的管乐器,古时军中用以警昏晓,其声高亢凄厉。 此“哀”字更是诗人悲哀之情外射所致,是当时心境的反映。这一句 造成了有声有色的悲境,作为沈园的陪衬。
-Dec-2020.12.11
• 14、我只是自己不放过自己而已,现在我不会再逼自 己眷恋了。20.12.1106:05:5311 December 202006:05
•
1、有时候读书是一种巧妙地避开思考 的方法 。20.1 2.1120. 12.11Fr iday, December 11, 2020
•
2、阅读一切好书如同和过去最杰出的 人谈话 。06:0 5:5306: 05:5306 :0512/ 11/2020 6:05:53 AM
•
3、越是没有本领的就越加自命不凡。 20.12.1 106:05: 5306:0 5Dec-20 11-Dec-20