《赤壁赋》重点字词及翻译
赤壁赋全文解释和重点字词翻译
《赤壁赋》学案一、字词释义:通假字属,通“嘱”,劝酒缪,通“缭”,盘绕“冯”,通“凭借”,乘“籍”,通“藉”,狼藉古今异义美人古义:美好的理想今义:美貌的人凌古义:越过今义:欺辱子古义:对人的尊称今义:儿子一词多意望七月既望:农历每月十五西望夏口:眺望虚浩浩乎如冯虚御风:太空盈虚者如彼:月缺然其声呜呜然:形容词词尾何为其然也:这样歌歌窈窕之章:唱歌曰:歌词依歌而和之:歌曲的声调或节拍词类活用舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
舞、泣:使动用法,使…起舞;使…哭泣乌鹊南飞南,名词做状语,向南况吾与子渔樵于江渚之上渔、樵,名词动用,打渔,砍柴侣鱼虾而友麋鹿侣、友,名词的意动,以…为侣;以…为字词解释:扣舷而歌之:扣舷,敲着船舷边.击空明兮溯流光:击,划破;空明,月光下的清波;溯,逆流而上;流光,月光浮动.渺渺兮予怀:予怀,我的心;渺渺,悠远的样子.倚歌而和之:倚,循,依;和,伴奏.如怨如慕:怨,哀怨;慕,思慕.不绝如缕:不绝,不断;缕,细丝.舞,泣:使动.使...舞;使...泣愀燃:忧郁凄伧的样子.正襟危坐:整理衣襟;端正坐立.此非孟德之困于周郎者乎?:这不是曹操被周瑜围困的地方吗?;于,被. 方,当.旌旗蔽空:蔽,遮蔽.酾酒临江:酾酒,斟酒;临,面对.横槊赋诗:横,横执;槊,长矛;赋,吟.渔樵于江渚之上:渔樵,名词用作动词,打猎砍柴.渚,江边.侣,友:意动;以..为伴侣;以..为朋友.寄蜉蝣于天地:寄,寄托;蜉蝣,生命极短暂的昆虫,比喻人生短暂.像蜉蝣那样,把短暂的生命寄托在天地之间.须臾:片刻挟:偕同抱明月而长终:抱,同;长终,永世长存.骤得:多有所得,马上实现.托遗响于悲风:托,寄托;遗响,余音,指萧声.把自己的无奈通过萧声寄托在这悲凉的秋风中逝者如斯:逝,往,流逝;斯,此,指水.流去的水好比这样不断的滚滚流去.盈虚者如彼:盈,月圆;虚,月缺;彼,那样.盖将自其变化者而观之:盖,表假设,假若;自,从。
《赤壁赋》原文、课下注释、翻译【部编版高一必修上册】
《赤壁赋》资料【部编版高一必修上册】班级:姓名:资料:【原文】【课下注释】【翻译】【原文】壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
(冯通:凭)于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。
’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
”(共适一作:共食)客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼籍。
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
【课下注释】①选自《苏轼文集》卷一(中华书局1986年版)。
宋神宗元丰二年(1079),苏轼被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使。
元丰五年(1082)秋冬,苏轼先后两次游览了黄州附近的赤壁,写下两篇赋。
本文是第一篇,又称《前赤壁赋》。
苏轼《赤壁赋》文言知识点整理归纳及全文翻译
一、虚词1.而(1)浩浩乎如虚御风,而不知其所止(连词,表转折)(2)倚歌而和之(连词,表修饰)(3)正襟危坐,而问客曰(连词,表承接)(4)侣鱼虾而友麋鹿(连词,表并列)(5)逝者如斯,而未尝往也(连词,表转折)(6)盈虚者如彼,而卒莫消长也(连词,表转折)(7)自其不变者而观之(连词,表修饰)2.之(1)月出于东山之上(助词,的)(2)凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志)(3)哀吾生之须臾(助词,的)(4)盖将自其变者而观之(代词,它)(5)苟非吾之所有(助词,主谓之间取消句子独立性)(6)耳得之而为声(代词,它)(7)取之无禁,用之不竭(代词,它们)(8)吾与子之所共食(助词,主谓之间取消句子独立性)3.于(1)子与客泛舟游于赤壁之下(介词,在)(2)月出于东山之上(介词,从)(3)徘徊于斗牛之间(介词,在)(4)于是饮酒乐甚(介词,在)(5)此非孟德之困于周郎者乎(介词,被)(6)渔樵于江渚之上(介词,在)(7)寄蜉蝣于天地(介词,在)(8)托遗响于悲风(介词,在)4.乎(1)浩浩乎如虚御风(形容词词尾)(2)飘飘乎如遗世独立(形容词词尾)(3)郁乎苍苍(形容词词尾)(4)此非孟德之困于周郎者乎(语气词,表示疑问)(5)而又何羡乎(语气词,表示疑问)(6)相与枕藉乎舟中(介词,在)二、实词1.通假字(1)浩浩乎如虚御风(通“凭”,乘)(2)山川相繆(通“缭”,环绕)(3)举酒属客(通“嘱”,劝人饮酒)(4)举匏尊以相属(通“嘱”,劝人饮酒)2.古今异义(1)徘徊于斗牛之间古义:斗宿和牛宿,都是星宿名今义:一种游戏方式(2)白露横江古义:白茫茫的水汽今义:二十四节气之一(3)凌万顷之茫然古义:旷远的样子今义:完全不知道的样子3.一词多义(1)东 a顺流而东(动词,向东进军)b东望武昌(方位名词作状语,向东)(2)望 a七月既望(名词,农历每月十五)b望美人兮天一方(动词,眺望,远看)(3)下a方其破荆州,下江陵(动词,攻占) b子与客泛舟游于赤壁之下(名词,下面)(4)如 a纵一苇之所如(动词,往)b如怨如慕(副词,像)4.词类活用(1)西望夏口,东望武昌(名词用作状语,向西,向东)(2)下江陵(名词用作动词,攻占)(3)顺流而东也(名词用作动词,向东进军)(4)舞幽壑之潜蛟(动词的使动用法,使……起舞)(5)泣孤舟之嫠妇(动词的使动用法,使……哭泣)(6)正襟危坐(形容词用作动词,整理)(7)月明星稀,乌鹊南飞(名词用作状语,向南)(8)况吾与子渔樵于江渚之上(名词用作动词,打鱼砍柴)(9)侣鱼虾而友麋鹿(名词的意动用法,以……为侣,以……为友)(10)渺沧海之一粟(形容词用作动词,渺小的像)(11)不知之既白(形容词用作动词,显出白色)三、文言句式1.判断句是造物者之无尽藏也(语气词“也”,表判断)2.疑问句(1)何为其然也(“何”与“也”表疑问语气)(2)此非孟德之困于周郎者乎(“乎”表反问语气)(3)而今安在哉(语气词“哉”,表疑问语气)(4)客亦知夫水与月乎(语气词“乎”,表疑问语气)(5)而又何羡乎(语气词“乎”,表反问语气)3.省略句(1)(其声)如怨如慕,(其声)如泣如诉(2)(其声)舞幽壑之潜蛟,(其声)泣孤舟之嫠妇(3)(子与客)相与枕藉乎舟中4.变式句(1)子与客泛舟游于赤壁之下(于赤壁之下泛舟游,介宾短语后置)(2)月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(于东山之上出,于斗牛之间徘徊,介宾短语后置)(3)凌万顷之茫然(茫然万顷,定语后置)(4)渺渺兮予怀(予怀渺渺,主语后置)(5)此非孟德之困于周郎者乎(于周郎困,介宾短语后置)(6)况吾与子渔樵于江渚之上(于江渚之上渔樵,介宾短语后置)四、重点语句翻译1. 月出于东山之上,徘徊于斗牛之间译文:月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。
赤壁赋全文解释和重点字词翻译
挟:偕同
抱明月而长终:抱,同:长终,永世长存.
骤得:多有所得,马上实现.
托遗响于悲风:托,寄托:遗响,余音,指萧声.把自己的无奈通过萧声寄托在这 悲凉的秋风中
逝者如斯:逝,往,流逝;斯,此,指水.流去的水好比这样不断的滚滚流去.
盈虚者如彼:盈,月圆;虚,月缺;彼,那样.
盖将自其变化者而观之:盖,表假设,假若;自,从。假若要从它的变化的方面来看. 曾不能以一瞬:曾,简直;一瞬,一眨眼.简直一瞬间也没有停止.
客人高兴地笑了,洗净酒杯再次斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家 互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。
东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。 任凭小船儿自由漂流,越过一望无际白茫茫的江面。江在旷远啊,船儿像凌空驾风而行, 不知道将停留到什么地方;飘飘然,又像脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。
这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。唱道:桂木做的棹啊兰木
且夫:至于.
物各有主:主,主宰. 苟非:假如不是
耳得之而为声:得之,听到.为,成为. 目遇之而成色:遇之,看到的:色,美景. 子之所共适:适,舒适,理解为享受.
焉”在此处是语气助词,句末,无实义。
句式是倒装,宾语前置。
固”的意思是什么 原来、本来”。
侣”和 友”的用法是名词作状语,以鱼虾为侣,以麋鹿为友。
我对客人说: 你也知道那水和月的道理吗?水像这样不断流去,但它实际上不曾流去;
月亮时圆时缺,但它始终没有消损和增长。如果从那变化的方面去看它,那么天地间的万 事万物,连一眨眼的时间都不会停止;从那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都没 有穷尽,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西, 即使是一丝一毫也不拿取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音, 眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝 藏,是我和你可以共同享受的。”
《赤壁赋》原文、译文、重点字词释义
统编版必修上《赤壁赋》原文、译文、重点字词释义及文言知识积累《赤壁赋》原文苏轼〔宋代〕壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈(yǎo)窕(tiǎo)之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
(冯通:凭)于是饮酒乐甚,扣舷(xián)而歌之。
歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯(sù)流光。
渺(miǎo)渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚(yǐ)歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅(niǎo)袅,不绝如缕。
舞幽壑(hè)之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
苏子愀(qiǎo)然,正襟(jīn)危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。
’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆(jīng)州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁(piān)舟,举匏(páo)樽(zūn)以相属。
寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。
哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。
挟飞仙以遨(áo)游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒(zú)莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬(shùn);自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
苏轼的《赤壁赋》原文翻译带注音
苏轼的《赤壁赋》原文翻译带注音苏轼的《赤壁赋》原文翻译带注音_必考文言文我们学过很多苏轼的作品,《赤壁赋》就是其一,古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。
广义的古诗包括诗、词、散曲,狭义的古诗仅指诗,包括古体诗和近体诗。
下面是小编为大家整理的苏轼的《赤壁赋》原文翻译带注音,希望能帮助到大家!苏轼《赤壁赋》原文壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。
歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞',此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。
山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。
寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。
哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。
挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。
苏轼《赤壁赋》文言知识点整理归纳及全文翻译
一、虚词1.而(1)浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止(连词,表转折)(2)倚歌而和之(连词,表修饰)(3)正襟危坐,而问客曰(连词,表承接)(4)侣鱼虾而友麋鹿(连词,表并列)(5)逝者如斯,而未尝往也(连词,表转折)(6)盈虚者如彼,而卒莫消长也(连词,表转折)(7)自其不变者而观之(连词,表修饰)2.之(1)月出于东山之上(助词,的)(2)凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志)(3)哀吾生之须臾(助词,的)(4)盖将自其变者而观之(代词,它)(5)苟非吾之所有(助词,主谓之间取消句子独立性)(6)耳得之而为声(代词,它)(7)取之无禁,用之不竭(代词,它们)(8)吾与子之所共食(助词,主谓之间取消句子独立性)3.于(1)苏子与客泛舟游于赤壁之下(介词,在)(2)月出于东山之上(介词,从)(3)徘徊于斗牛之间(介词,在)(4)于是饮酒乐甚(介词,在)(5)此非孟德之困于周郎者乎(介词,被)(6)渔樵于江渚之上(介词,在)(7)寄蜉蝣于天地(介词,在)(8)托遗响于悲风(介词,在)4.乎(1)浩浩乎如冯虚御风(形容词词尾)(2)飘飘乎如遗世独立(形容词词尾)(3)郁乎苍苍(形容词词尾)(4)此非孟德之困于周郎者乎(语气词,表示疑问)(5)而又何羡乎(语气词,表示疑问)(6)相与枕藉乎舟中(介词,在)二、实词1.通假字(1)浩浩乎如冯虚御风(通“凭”,乘)(2)山川相繆(通“缭”,环绕)(3)举酒属客(通“嘱”,劝人饮酒)(4)举匏尊以相属(通“嘱”,劝人饮酒)2.古今异义(1)徘徊于斗牛之间古义:斗宿和牛宿,都是星宿名今义:一种游戏方式(2)白露横江古义:白茫茫的水汽今义:二十四节气之一(3)凌万顷之茫然古义:旷远的样子今义:完全不知道的样子3.一词多义(1)东 a顺流而东(动词,向东进军)b东望武昌(方位名词作状语,向东)(2)望 a七月既望(名词,农历每月十五)b望美人兮天一方(动词,眺望,远看)(3)下a方其破荆州,下江陵(动词,攻占) b苏子与客泛舟游于赤壁之下(名词,下面)(4)如 a纵一苇之所如(动词,往)b如怨如慕(副词,像)4.词类活用(1)西望夏口,东望武昌(名词用作状语,向西,向东)(2)下江陵(名词用作动词,攻占)(3)顺流而东也(名词用作动词,向东进军)(4)舞幽壑之潜蛟(动词的使动用法,使……起舞)(5)泣孤舟之嫠妇(动词的使动用法,使……哭泣)(6)正襟危坐(形容词用作动词,整理)(7)月明星稀,乌鹊南飞(名词用作状语,向南)(8)况吾与子渔樵于江渚之上(名词用作动词,打鱼砍柴)(9)侣鱼虾而友麋鹿(名词的意动用法,以……为侣,以……为友)(10)渺沧海之一粟(形容词用作动词,渺小的像)(11)不知东方之既白(形容词用作动词,显出白色)三、文言句式1.判断句是造物者之无尽藏也(语气词“也”,表判断)2.疑问句(1)何为其然也(“何”与“也”表疑问语气)(2)此非孟德之困于周郎者乎(“乎”表反问语气)(3)而今安在哉(语气词“哉”,表疑问语气)(4)客亦知夫水与月乎(语气词“乎”,表疑问语气)(5)而又何羡乎(语气词“乎”,表反问语气)3.省略句(1)(其声)如怨如慕,(其声)如泣如诉(2)(其声)舞幽壑之潜蛟,(其声)泣孤舟之嫠妇(3)(苏子与客)相与枕藉乎舟中4.变式句(1)苏子与客泛舟游于赤壁之下(于赤壁之下泛舟游,介宾短语后置)(2)月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(于东山之上出,于斗牛之间徘徊,介宾短语后置)(3)凌万顷之茫然(茫然万顷,定语后置)(4)渺渺兮予怀(予怀渺渺,主语后置)(5)此非孟德之困于周郎者乎(于周郎困,介宾短语后置)(6)况吾与子渔樵于江渚之上(于江渚之上渔樵,介宾短语后置)四、重点语句翻译1. 月出于东山之上,徘徊于斗牛之间译文:月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。
赤壁赋翻译及知识点
15、赤壁赋(苏轼)壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。
清风缓缓吹来,江面水波平静。
举起酒杯向同伴劝酒,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。
不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。
白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。
任凭小船漂流到各处,越过那宽阔的江面。
多么广阔浩瀚呀,像(长出羽翼一样)驾风凌空飞行,不知船将停留在何处;多么飘然恍惚呀,我们好像独立长空,超越尘世,飞天成仙了。
在这时喝酒喝得高兴起来,敲着船边,打着节拍,应声高歌。
歌中唱道:“用桂树木做的船棹,用木兰做的船桨,船桨拍打着月光浮动的清澈的水,溯流而上。
我的心思飘得很远很远,展望美好的理想,却在天的另一方”。
有会吹洞箫的客人,合着节拍应和,洞箫“呜呜”作声:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。
(洞箫乐声)能使深谷中的蛟龙感动得起舞,能使孤舟上的寡妇伤心哭泣。
我的神色也忧郁起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“(箫声)为什么这样(哀怨)呢?”客人回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。
这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当他(曹操)攻破了荆州,占领江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相接,旌旗将天空全都蔽住,面对长江斟酒,横握长矛赋《短歌行》诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?何况我与你在江边的小洲打渔砍柴,把鱼虾、麋鹿当作好友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起葫芦做的酒杯相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。
(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。
(想要)携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。
知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。
”我问道:“你可也知道这水与月?江水日夜东流,但大江仍在;月亮阴晴圆缺,但最后没有增减。
统编版必修上《赤壁赋》原文、译文、重点字词释义及文言知识积累
统编版必修上《赤壁赋》原文、译文、重点字词释义及文言知识积累《赤壁赋》原文苏轼(宋代)壬(r6n)戌(xii)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属(zh□)客,诵明月之诗,歌窈(po)窕(t陌o)之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯(ping)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
(冯通:凭)于是饮酒乐甚,扣舷(x谄n)而歌之。
歌曰:〃桂棹(zh£o)兮兰桨,击空明兮溯(sD)流光。
渺(m陌o户眇兮予怀,望美人兮天一方。
〃客有吹洞箫者,倚(yi)歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅(n谙o)袅,不绝如缕。
舞幽壑(唯)之潜蛟,泣孤舟之蔑(H)妇。
苏子愀(q陌o)然,正襟(jin)危坐,而问客曰:〃何为其然也?〃客曰:〃,月明星稀,乌鹊南飞。
’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪(I匕。
),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆(jing)州,下江陵,顺流而东也,于(zhU)者乎)千里,旌(jing)旗蔽空, 醐(shi)酒临江,横槊(shu6)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(q匕。
)于江渚之上,侣鱼虾而友麋(mi)鹿,驾一叶之扁(pi友)舟,举匏侬。
)樽(zUn)以相属。
寄蜉(付)蟾(y6u)于天地,渺沧海之一粟(sU)。
哀吾生之须臾(y。
),羡长江之无穷。
挟飞仙以遨佰。
)游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
〃苏子曰:〃客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒(zU)莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬(sh而);自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!旦夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏(z3ng) 也,而吾与子之所共适。
高一赤壁赋课文注释及翻译
高一赤壁赋课文注释及翻译1.原文篇一壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属(zhǔ)客,诵明月之,歌窈窕之章。
少(shǎo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。
歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。
山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。
寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。
哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。
挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共适。
《赤壁赋》重点实词及句子翻译
《赤壁赋》重点实词及重点句子翻译一、重点实词1、既往:2、举酒属客:3、少焉:4、白露横江:5、纵一苇之所如:6、凌万顷之茫然:7、凭虚御风:8、击空明兮溯流光:9、渺渺兮予怀:10、倚歌而和之:11、余音袅袅,不绝于缕:12、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇:13、愀然:14、正襟危坐:15、山川相缪:16、方其破荆州:17、酾酒临江横槊赋诗:18、知不可乎骤得:19、逝者如斯:20、盈虚者如彼:21、而卒莫消长也:22、肴核既尽,杯盘狼藉:23、不知东方之既白:二、重点句子1、白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
2、山川相缪,郁乎苍苍,此非曹孟德之困于周郎者乎?3、客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
4、方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?5、寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
6、逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!7、且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
三、文本理解1、第二段写到箫声,有何作用?2、第四段中,作者是怎样劝慰客人,使他从悲情中解脱出来的?3、本文多次写到主客问答,这种安排有什么作用?4、本文的感情基调是消极的吗?。
《赤壁赋》注释及重点字词
《赤壁赋》作者:苏轼,字子瞻,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。
北宋著名文学家、书画家、诗人,美食家,豪放派词人代表。
中国文学史上少有的全才之一。
与苏轼有关的称谓:苏门三学士:苏洵,苏轼,苏辙散文“欧苏”:欧阳修,苏轼宋诗“苏黄”:苏轼,黄庭坚宋词“苏辛”:苏轼,辛弃疾宋书法四家:苏轼,黄庭坚,米芾,蔡襄唐宋八大家:韩愈,柳宗元,苏洵,苏轼,苏辙,欧阳修,王安石,曾巩 画 作:开创了湖州画派一、《赤壁赋》原文及翻译:(课文必须会默写、会翻译,掌握加点字解释)假期坚持每天背一段,一定会背会的,加油!壬戌..(x ū宋神宗元丰五年)之秋,七月既望..(宋神宗元丰五年),苏子..(苏轼自称)与客泛.(漂浮)舟,游于.(介词,在)赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属. (zh ǔ,致意,引申为劝酒)客,诵明月之诗(指《诗经〃陈风〃月出》),歌窈窕..(y ǎo ti ǎo)之漫)江,水光接天。
纵.(任凭)一苇..(一片苇叶,比喻小船)之.(动词,往,到…去)所.御风,而不知其所止;飘飘乎.(形容词词尾,….的样子)如遗世..(遗弃尘世)独立,羽化..(道教称飞升成仙为“羽化”)而登仙 。
译文:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人泛舟,在赤壁之下浏览。
清风徐徐吹来,(江面上)水波不起。
(我)端起酒杯,劝客人饮酒,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗中“窈窕”一章。
不一会月亮从东山上升起,在斗宿(xi ù)和牛宿之间徘徊。
白茫茫的水雾弥漫江面,波光与天空相接。
听任苇叶般小船 飘向其所去的地方,越过茫茫万顷的长江。
多么辽阔啊,像是凌空乘风(而飞)却不知它将留的地方;多么飘逸呀,水波中流动的月光)。
渺渺..(悠远的样子)兮予怀.(心中的情思),望美人..(内心所思慕的人,多用来作为圣主贤臣或美好理想的象征)兮天一方。
”客有吹洞箫者.(定语后置的标í寡妇)。
译文:这时候,(我们)喝酒喝得很欢畅,(我)敲着船舷唱起歌来。
《赤壁赋》苏轼文言文原文注释翻译
《赤壁赋》苏轼文言文原文注释翻译作品原文前赤壁赋壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕(yǎo tiǎo)之章。
少(shǎo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷(qǐng)之茫然。
浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷(xián)而歌之。
歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨(jiǎng),击空明兮溯(sù)流光。
渺渺兮予(yú)怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑(hè)之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为(wèi)其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。
’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。
山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻(zhú lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁(piān)舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。
寄蜉蝣(fú yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。
哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫(fú)水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zháng)也。
盖将自其变者而观之,则天地曾(zēng)不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫(fú)天地之间,物各有主,苟(gǒu)非吾之所有,虽一毫而莫取。
《赤壁赋》默写、重点字词及句子翻译(精)
《赤壁赋》默写、重点字词及句子翻译一、默写壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
,。
举酒属客,,。
少焉,,。
白露横江,水光接天。
,凌万顷之茫然。
,而不知其所止;,。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:“,击空明兮溯流光。
,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,。
其声呜呜然,,,余音袅袅,不绝如缕。
,。
,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘,’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。
,,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,,,,,固一世之雄也,而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。
驾一叶之扁舟,。
寄蜉蝣于天地,。
,。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?,而未尝往也;,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,;自其不变者而观之,,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主。
苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,,,取之无禁,用之不竭,,而吾与子之所共食。
”客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼籍。
相与枕藉乎舟中,。
二、解释下列加点词语在句子中的意义:1、七月既望.2、徘徊于斗牛..之间3、纵.一苇之所如.4、凌.万顷之茫然..5、击空明..兮溯.流光6、倚歌而和.之7、望美人..兮天一方8、余音袅袅..9、酾酒..临江10、横槊.赋诗11、渺.沧海之一粟三、重点语句翻译1、白露横江,水光接天。
2、浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
3、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。
4、挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
5、桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
赤壁赋中的重点字词
《赤壁赋》重点字词释义及文言应用一、字词注释壬戌:宋神宗元丰五年(1082),岁在壬戌。
既望:既,过了;望,农历十五日。
“既望”指农历十六日。
徐:舒缓地。
兴:起,作。
属:通“嘱(zhǔ),致意,此处引申为“劝请”的意思。
少焉:一会儿。
白露:白茫茫的水汽。
横江:笼罩江面。
横,横贯。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然:任凭小船在宽广的江面上飘荡。
纵:任凭。
一苇:像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。
《诗经·卫风·河广》:"谁谓河广,一苇杭(航)之。
"如:往,去。
凌:越过。
万顷:形容江面极为宽阔。
茫然,旷远的样子。
冯虚御风:(像长出羽翼一样)驾风凌空飞行。
冯:同"凭",乘。
虚:太空。
御:驾御(驭)。
遗世独立:遗弃尘世,独自存在。
扣舷:敲打着船边,指打节拍,舷,船的两边。
击空明兮溯流光:船桨拍打着月光浮动的清澈的水,溯流而上。
溯:逆流而上。
空明、流光:指月光浮动清澈的江水。
渺渺兮予怀:主谓倒装。
我的心思飘得很远很远。
渺渺,悠远的样子。
化用目眇眇兮愁予__《湘夫人》怀,心中的情思。
美人:此为苏轼借鉴的屈原的文体。
用美人代指君主。
古诗文多以指自己所怀念向往的人。
倚歌而和(hè)之:合着节拍应和。
倚:随,循和:应和。
如怨如慕,如泣如诉:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是倾诉。
怨:哀怨。
慕:眷恋。
余音:尾声。
袅袅:形容声音婉转悠长。
缕:细丝。
舞幽壑之潜蛟:幽壑:这里指深渊。
此句意谓:使深谷的蛟龙感动得起舞。
泣孤舟之嫠(lí离)妇:使孤舟上的寡妇伤心哭泣。
嫠:孤居的妇女,在这里指寡妇。
愀(qiǎo 巧)然:容色改变的样子。
正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着危坐:端坐。
何为其然也:曲调为什么会这么悲凉呢?月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操《短歌行》中的诗句。
缪:通"缭"盘绕。
郁乎苍苍:树木茂密,一片苍绿繁茂的样子。
郁:茂盛的样子。
舳舻(zhú lú逐卢):战船前后相接。
《赤壁赋》重点字词及翻译
《赤壁赋》重点字词及翻译翻译壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下面游玩。
清风缓缓吹来,江面水波平静。
于是举杯邀客人同饮,朗诵明月之诗,歌唱《窈窕》这首诗中的章节。
不一会儿,月亮从东山上升起,缓慢地在斗宿和牛宿之间移动。
白茫茫的雾气横贯江面,江面反射的月光与天际相连。
我们任凭苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动,越过浩荡渺远的江面。
多么广阔浩瀚呀,像是在天空中驾风遨游,不知船将停留在何处;多么飘然恍惚呀,我们好像独立长空,遗弃尘世,飞天成仙了。
这时候喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。
歌词说:“桂木做的棹啊,兰木做的桨,桨板划开澄明的江水,船在月光浮动的水面上逆流而上。
多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,他在那遥远的地方。
”有一个与苏轼同游的吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和。
箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切,婉转,悠长,如同不断的细丝。
能使深谷中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。
苏轼忧愁凄怆,整理了衣裳,端正地坐着,问友人说:“(曲调)为什么会这样(悲伤)”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,一片苍翠,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,面对江面斟酒,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢何况我同你在江中和沙洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。
只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒,哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。
希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。
我知道这是不可能轻易得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。
”我说:“你们也知道那水和月亮吗(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。
要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又羡慕它们什么呢再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。
《赤壁赋》重点字词及翻译
《赤壁赋》重点字词及翻译1.翻译壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下面游玩。
清风缓缓吹来,江面水波平静。
于是举杯邀客人同饮,朗诵明月之诗,歌唱《窈窕》这首诗中的章节。
不一会儿,月亮从东山上升起,缓慢地在斗宿和牛宿之间移动。
白茫茫的雾气横贯江面,江面反射的月光与天际相连。
我们任凭苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动,越过浩荡渺远的江面。
多么广阔浩瀚呀,像是在天空中驾风遨游,不知船将停留在何处;多么飘然恍惚呀,我们好像独立长空,遗弃尘世,飞天成仙了。
这时候喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。
歌词说:“桂木做的棹啊,兰木做的桨,桨板划开澄明的江水,船在月光浮动的水面上逆流而上。
多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,他在那遥远的地方。
”有一个与轼同游的吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和。
箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切,婉转,悠长,如同不断的细丝。
能使深谷中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。
轼忧愁凄怆,整理了衣裳,端正地坐着,问友人说:“(曲调)为什么会这样(悲伤)?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,一片苍翠,这不是孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,面对江面斟酒,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。
只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒,哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。
希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。
我知道这是不可能轻易得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。
”我说:“你们也知道那水和月亮吗?(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。
要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又羡慕它们什么呢?再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。
《赤壁赋》重点实词及句子翻译
《赤壁赋》重点实词及重点句子翻译一、重点实词1、既往:2、举酒属客:3、少焉:4、白露横江:5、纵一苇之所如:6、凌万顷之茫然:7、凭虚御风:8、击空明兮溯流光:9、渺渺兮予怀:10、倚歌而和之:11、余音袅袅,不绝于缕:12、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇:13、愀然:14、正襟危坐:15、山川相缪:16、方其破荆州:17、酾酒临江横槊赋诗:18、知不可乎骤得:19、逝者如斯:20、盈虚者如彼:21、而卒莫消长也:22、肴核既尽,杯盘狼藉:23、不知东方之既白:二、重点句子1、白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
2、山川相缪,郁乎苍苍,此非曹孟德之困于周郎者乎?3、客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
4、方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?5、寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
6、逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!7、且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
三、文本理解1、第二段写到箫声,有何作用?2、第四段中,作者是怎样劝慰客人,使他从悲情中解脱出来的?3、本文多次写到主客问答,这种安排有什么作用?4、本文的感情基调是消极的吗?。
《赤壁赋》重点字词及翻译
《赤壁赋》重点字词及翻译之杨若古兰创作1.翻译壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁上面玩耍.清风缓缓吹来,江面水波平静.因而举杯邀客人同饮,朗诵明月之诗,歌唱《窈窕》这首诗中的章节.纷歧会儿,月亮从东山上升起,缓慢地在斗宿和牛宿之间挪动.白茫茫的雾气横贯江面,江面反射的月光与天际相连.我们任凭苇叶般的划子在茫茫万顷的江面上自在飘动,超出浩荡渺远的江面.多么广阔浩瀚呀,像是在天空中驾风遨游,不知船将停留在何处;多么飘然恍惚呀,我们好像独立漫空,抛弃红尘,飞天成仙了.这时候候喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来.歌词说:“桂木做的棹啊,兰木做的桨,桨板划开澄明的江水,船在月光浮动的水面上逆流而上.多么深沉啊,我的情怀,仰视着我思慕的人儿啊,他在那悠远的地方.”有一个与苏轼同游的吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和.箫声呜呜呜,像是仇恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,序幕凄切,委婉,悠久,如同不竭的细丝.能使深谷中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪.苏轼忧虑凄怆,清算了衣裳,端正地坐着,问友人说:“(曲调)为何会如许(哀痛)?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,一片葱翠,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗掩蔽天空,面对江面斟酒,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的豪杰啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上打鱼砍柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒.只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒,哀叹我生命的短暂,而爱慕长江的流水无量无尽.但愿同神仙一路遨游,与明月一路长存.我晓得这是不成能轻易得到的,因此只能把箫声的余音寄托给这悲惨的秋风.”我说:“你们也晓得那水和月亮吗?(江水)老是不断地流逝,但它们并没有流走;月亮老是那样有圆出缺,但它毕竟也没有增减.如果从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变更;如果从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又爱慕它们什么呢?再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不克不及得到.只要这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为景色,据有它们,无人禁止,使用它们,无量无尽.这是大天然无量无尽的宝藏,而我能够同你共同享用.”友人听了以后,高兴地笑了.洗净杯子,从头斟酒.菜肴果品已吃完了,杯盘混乱地放着.大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方天空曾经亮了.2.重点字词一、通假字举酒属客同“嘱”,劝人喝酒浩浩乎如冯虚御风同“凭”,乘山川相缪同“缭”,盘绕二、实词(1)于月出于东山之上:从徘徊于斗牛之间:在此非孟德之困于周郎者乎:被,表自动(2) 之纵一苇之所知:助词,主谓间,无实义目遇之而成色:它们,代清风、明月扣舷而歌之:音节助词,无实义惟江上之清风:助词,的(3) 而倚歌而和之:表润色关系,不译逝者如斯,而何尝往也:但,表转机关系耳得之而为声:就,表顺承关系(4) 其其声呜呜然:那方其破荆州:他,代曹操何为其然也:语气词(5) 乎浩浩乎如冯虚御风:……的模样,描述词词尾而又何羡乎:呢,表疑问语气词(6)挟飞仙以遨游:相当于“而”,表润色关系(7)盖将自其变者而观之:如果(8)而今何在哉:哪里(9)纵一苇之所如:的地方(10)正襟端坐:都是端正的意思(11)方其破荆州:当(12)横槊赋诗:朗诵.(13)固一也之雄也:本来(14)寄蜉蝣于天地:喻人生短促(15)逝者如斯:此,指水(16)盈虚者如彼,而卒莫消长也:消减和增加(17)则天地曾不克不及以一瞬:连、竟(18) 而吾与子之所共适:享有三、词类活用苏子与客泛舟游于赤壁之下使……漂浮动词作使动词舞幽壑之潜蛟使……起舞动词作使动词泣孤舟之嫠妇使……哭泣动词作使动词正襟端坐使……正描述词作使动词乌鹊南飞向南名词作状语西望夏口向西名词作状语东望武昌向东名词作状语下江陵攻下名词作动词方其破荆州使……破动词作使动词顺流而东也向东挺进名词作动词侣鱼虾而友麋鹿以……为伴侣以……朋友名词作意动词不知东方之既白发白描述词作动词横槊赋诗横执,名词作动词四、一词多义纵一苇之所如去,往浩浩乎如冯虚御风像客亦知夫水与月乎那且夫天地之间发语词苏子愀然……的模样何为其然也如许飘飘乎如遗世独立抛弃托遗响于悲风遗留,剩下举酒属客酒杯酾酒临江酒扣弦而歌之歌唱歌曰:桂棹兮兰桨歌辞倚歌而和之歌的曲调白露横江弥漫横槊赋诗横执纵一苇之所如到,往浩浩乎如冯虚御风好像苏子与客泛舟于赤壁之下上面下江陵攻下东望武昌向东顺流而东也向东挺进山川相缪交接举匏樽以相属互相五、特殊句式1、判断句此非曹孟德之诗乎此非孟德之困于周郎者乎固一世之雄也则物与我皆无尽也是造物者之无尽藏也2、介词结构后置句苏子与客泛舟游于赤壁之下月出于东山之上徘徊于斗牛之间况吾与子渔樵于江渚之上寄蜉蝣于天地托遗响于悲风则天地曾不克不及以一瞬相与枕藉乎舟中3、主谓倒装渺渺兮予怀予怀兮渺渺4、定语后置句凌万顷之茫然茫然之万顷客有吹洞箫者有吹洞箫之客哀吾生之顷刻顷刻之生羡长江之无量无量之长江5、宾语前置何为其然也为何而今何在哉在安而又何羡乎羡何6、自动句此非孟德之困于周郎者乎。
《赤壁赋》字词解释
《赤壁赋》字词解释【壬戌】干支纪年法。
指宋神宗元丰五年(1082年)。
【既望】古代称农历每月的十五为“望”,十六为“既望”。
既,过了。
【苏子】作者自称。
【泛舟】乘船。
【举杯属客】举起酒杯,劝客人饮酒。
属,通“嘱”,劝人饮酒。
【明月之诗】指《诗经·陈风·月出》。
【少焉】时刻词,不多一会儿。
【斗牛】斗宿和牛宿,差不多上星宿名。
【白露】白茫茫的水气。
【纵】任。
【一苇】指小船,比喻船专门小,像一片苇叶。
【如】往。
【凌】超过。
形容江面宽敞。
【茫然】旷远的模样。
【冯】通“凭”,乘。
【御】驾。
【遗】离开。
【羽化】传奇成仙的人能飞升,像长了翅膀一样。
【扣舷】敲着船边,指打着节拍。
舷,船的两边。
【棹】一种划船工具,形似桨。
【空明】指月光下的清波。
【溯】逆流而上。
【流光】江面浮动的月光。
【渺渺】悠远的模样。
【余怀】我的心。
【美人】所思慕的人,古人常用来作为圣主贤臣或美好理想的象征。
管乐器的一种。
【倚歌】按着歌曲的声调和节拍。
倚,循,依。
【和】同声相应。
和,唱和。
【绝】断,断绝。
【幽壑】深谷。
【泣】使动用法,上句中“舞”也是使动用法。
使……抽泣。
【嫠妇】寡妇。
嫠,寡妇。
【愀然】形容神色改变的模样。
【危坐】端坐。
危,正。
【月明星稀,乌鹊南飞】这是曹操《短歌行》里的诗句。
【西】同下文“东”差不多上方位名词作状语向西、向东。
【夏口】城名,在现在湖北武昌西面的黄鹄山上。
【武昌】现在湖北鄂城(不是现在的武昌)。
【缪】缭、盘绕。
【此】这地点。
【于】被。
【方】正,当……时候。
【荆州】在现在湖北、湖南。
【江陵】当时荆州首府。
【舳舻】船头和船尾的并称。
泛指首尾相连的船只。
【酾酒】斟酒。
【槊】长予。
【赋】吟诵。
【固】本来。
【江渚】江中的小洲。
【侣】和下边的“友”,意为“以……为伴”,“以……为友。
”【一叶】形容船小。
【扁舟】小船。
用葫芦做成的酒器。
匏,葫芦。
【蜉蝣】一种小飞虫,夏秋之交生在水边,只能活几个小时,古人说它朝生暮死,那个地点用来比喻人一辈子短促。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《赤壁赋》重点字词及翻译
1.翻译
壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下面游玩。
清风缓缓吹来,江面水波平静。
于是举杯邀客人同饮,朗诵明月之诗,歌唱《窈窕》这首诗中的章节。
不一会儿,月亮从东山上升起,缓慢地在斗宿和牛宿之间移动。
白茫茫的雾气横贯江面,江面反射的月光与天际相连。
我们任凭苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动,越过浩荡渺远的江面。
多么广阔浩瀚呀,像是在天空中驾风遨游,不知船将停留在何处;多么飘然恍惚呀,我们好像独立长空,遗弃尘世,飞天成仙了。
这时候喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。
歌词说:“桂木做的棹啊,兰木做的桨,桨板划开澄明的江水,船在月光浮动的水面上逆流而上。
多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,他在那遥远的地方。
”有一个与苏轼同游的吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和。
箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切,婉转,悠长,如同不断的细丝。
能使深谷中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。
苏轼忧愁凄怆,整理了衣裳,端正地坐着,问友人说:“(曲调)为什么会这样(悲伤)?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,一片苍翠,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,面对江面斟酒,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。
只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒,哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。
希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。
我知道这是不可能轻易得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。
”
我说:“你们也知道那水和月亮吗?(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。
要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又羡慕它们什么呢?再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。
只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为景色,占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽。
这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够同你共同享用。
”
友人听了之后,高兴地笑了。
洗净杯子,重新斟酒。
菜肴果品已吃完了,杯盘杂乱地放着。
大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方天空已经亮了。
2.重点字词
一、通假字
举酒属.客同“嘱”,劝人饮酒
浩浩乎如冯.虚御风同“凭”,乘
山川相缪.同“缭”,盘绕
二、虚词
(1)于.
月出于.东山之上:从
徘徊于.斗牛之间:在
此非孟德之困于.周郎者乎:被,表被动
(2) 之.
纵一苇之.所知:助词,主谓间,无实义
目遇之.而成色:它们,代清风、明月
扣舷而歌之:
..音节助词,无实义
惟江上之.清风:助词,的
(3) 而.
倚歌而.和之:表修饰关系,不译
逝者如斯,而.未尝往也:但,表转折关系
耳得之而.为声:就,表顺承关系
(4) 其.
其.声呜呜然:那
方其.破荆州:他,代曹操
何为其.然也:语气词
(5) 乎.
浩浩乎.如冯虚御风:……的样子,形容词词尾
而又何羡乎:
..呢,表疑问语气词
(6)挟飞仙以.遨游:相当于“而”,表修饰关系
(7)盖.将自其变者而观之:如果
(8)而今安.在哉:哪里
(9)纵一苇之所.如:的地方
(10)正.襟危.坐:都是端正的意思
(11)方.其破荆州:当
(12)横槊赋
..诗:朗诵。
(13)固.一也之雄也:本来
(14)寄蜉蝣
..于天地:喻人生短促
(15)逝者如斯:
..此,指水
(16)盈虚者如彼,而卒.莫消长
..也:消减和增长
(17)则天地曾.不能以一瞬:连、竟
(18) 而吾与子之所共适:
..享有
三、词类活用
苏子与客泛.舟游于赤壁之下使……漂浮动词作使动词舞.幽壑之潜蛟使……起舞动词作使动词
泣.孤舟之嫠妇使……哭泣动词作使动词
正.襟危坐使……正形容词作使动词
乌鹊南.飞向南名词作状语
西.望夏口向西名词作状语
东.望武昌向东名词作状语
下.江陵攻下名词作动词
方其破.荆州使……破动词作使动词
顺流而东.也向东挺进名词作动词
侣.鱼虾而友.麋鹿以……为伴侣以……朋友名词作意动词不知东方之既白.发白形容词作动词
横.槊赋诗横执,名词作动词
四、一词多义
纵一苇之所如.去,往
浩浩乎如.冯虚御风像
客亦知夫水与月乎那
且夫天地之间发语词
苏子愀然……的样子
何为其然也这样
飘飘乎如遗.世独立遗弃
托遗.响于悲风遗留,剩下举酒.属客酒杯
酾酒.临江酒
扣弦而歌.之歌唱
歌.曰:桂棹兮兰桨歌辞
倚歌.而和之歌的曲调
白露横.江弥漫
横.槊赋诗横执
纵一苇之所如.到,往
浩浩乎如.冯虚御风好像
苏子与客泛舟于赤壁之下.下面
下.江陵攻下
东.望武昌向东
顺流而东.也向东挺进
山川相.缪交接
举匏樽以相.属互相
五、特殊句式
1、判断句
此非曹孟德之诗乎
此非孟德之困于周郎者乎
固一世之雄也
则物与我皆无尽也
是造物者之无尽藏也
2、介词结构后置句
苏子与客泛舟游于赤壁之下
月出于东山之上
徘徊于斗牛之间
况吾与子渔樵于江渚之上
寄蜉蝣于天地
托遗响于悲风
则天地曾不能以一瞬
相与枕藉乎舟中
3、主谓倒装
渺渺兮予怀予怀兮渺渺4、定语后置句
凌万顷之茫然茫然之万顷
客有吹洞箫者有吹洞箫之客
哀吾生之须臾须臾之生
羡长江之无穷无穷之长江5、宾语前置
何为其然也为何
而今安在哉在安
而又何羡乎羡何
6、被动句
此非孟德之困于周郎者乎。