谚语翻译例子

合集下载

英语谚语带翻译30条

英语谚语带翻译30条

英语谚语带翻译30条范文一:英语谚语是我们学习英语的重要组成部分,它们是智慧的结晶,常常能够给我们带来一些启示。

下面我将介绍三十个英语谚语,并为大家翻译。

1. Actions speak louder than words. 行动比言语更响亮。

2. All’s well that ends well. 结局好就一切都好。

3. An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果,医生远离我。

4. As you sow, so shall you reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。

5. Better late than never. 迟到总比不来好。

6. Don’t judge a book by its cover. 别看书的封面来判断书的好坏。

7. Every cloud has a silver lining. 每朵云彩都有银边。

8. Fortune favors the brave. 勇者有好运。

9. Honesty is the best policy. 诚实是最好的策略。

10. If at first you don’t suc ceed, try, try again. 失败乃成功之母。

11. If the cap fits, wear it. 适合自己的话就接受。

12. It takes two to tango. 需要双方合作才能解决问题。

13. Knowledge is power. 知识就是力量。

14. Laughter is the best medicine. 笑是最好的药。

15. Let sleeping dogs lie. 不要惹麻烦。

16. Live and let live. 和平相处。

17. No pain, no gain. 不付出就没有收获。

18. Out of the frying pan and into the fire. 从老虎口中逃到狮子口中。

英文谚语大全励志带翻译

英文谚语大全励志带翻译

英文谚语大全励志带翻译英文谚语(proverbs)是人们在生活中总结出来并流传下来的具有智慧和启示意义的短小精炼的语句。

它们通常蕴含着深刻的人生哲理和智慧,能够给人以启示和警示,激励人们前行。

以下是一些经典的英文谚语,带有翻译和解读,希望可以给您带来启发和勉励。

1.Where there is a will, there is a way.–有志者事竟成。

这句谚语告诉我们只要有决心和毅力,就一定能找到实现目标的方法。

不论面临多大的困难和障碍,只要心有所向,自会想到办法克服困难。

2.Actions speak louder than words.–行动胜于言辞。

这句谚语强调的是实际行动所带来的效果远比空口说白话更有说服力。

只有通过实际的行动和努力才能取得真正的成就。

3.Early bird catches the worm.–早起的鸟儿有虫吃。

这句谚语告诉我们及时起床并抓住时机,能够获取更多的机遇和收获。

行动的迅速和果断是成功的关键。

4.Don’t put all your eggs in one basket.–切勿孤注一掷。

这句谚语提醒我们要分散风险,不要把所有的希望和资源都集中在同一个目标或领域上,以免一旦失败带来毁灭性的打击。

5.Success is a journey, not a destination.–成功是一种旅程,而非终点。

这句谚语强调了成功是一个不断努力和成长的过程,而不是简单的终点。

成功不是一蹴而就的,而是需要持续的努力和奋斗。

6.Rome wasn’t built in a day.–罗马并非一日建成。

这句谚语告诉我们任何伟大的事业都需要持续的努力和时间,不能急于求成,只有耐心和毅力才能最终取得成功。

7.The only way to do great work is to love whatyou do.–唯一实现伟大工作的方法是热爱自己的工作。

这句谚语告诉我们只有对自己的工作充满热情和热爱,才能做出出色的成绩和表现。

常见的英文谚语_带翻译的英文谚语90句

常见的英文谚语_带翻译的英文谚语90句

常见的英文谚语_带翻译的英文谚语90句日常生活中有许多常见的英文谚语,例如高兴能把小病治愈,忧愁能使小病加重。

Happiness can cure a minor illness, and sorrow can aggravate it.以下是小编精心收集整理的常见的英文谚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

常见的英文谚语篇11、仙丹妙药灵芝草,不如天天练长跑。

Ganoderma lucidum, the magic medicine of elixir, is not as good as practicing long-distance running every day.2、身体健康者常年轻。

Healthy people are often young.3、运动是一切生命的源泉。

Sport is the source of all life.4、人的健全,不但靠饮食,尤靠运动。

People's health depends not only on diet, but also on exercise.5、冬天动一动,少闹一场病;冬天懒一懒,多喝药一碗。

If you move in winter, you will get less sickness; if you are lazy in winter, you will drink more medicine.6、运动好比灵芝草,何必苦把仙方找。

Exercise is like Ganoderma lucidum. Why bother finding the fairy prescription?7、发展体育运动,增强人民体质。

Develop sports and enhance people's physique.8、早起活活腰,一天精神好。

Get up early and live your waist. Have a good day.9、练出一身汗,小病不用看。

经典谚语的英文精选

经典谚语的英文精选

经典谚语的英文精选流传于民间口语中的谚语,伴随着文字的产生,开始出现在各种文学作品和文化典籍中。

这些源自文化典籍的“雅谚”,有些是在民间口语说法的基础上提炼打磨而成,而有些则属独创,有着鲜明的文化色彩、语体特色和教育警策作用。

接下来小编为大家整理了谚语的英文,欢迎大家阅读!谚语的英文1、一人难挑千斤担,众人能移万座山。

It's hard for a man to carry a heavy load, so many people can move thousands of mountains.2、山不转水转;水不转人转。

Mountains don't turn water; waters don't turn people around.3、不怕虎生两翼,就怕人起二心。

If a tiger has two wings, he is afraid of two hearts.4、一颗星星布不满天,一块石头垒不成山。

A Star cloth can't satisfy the sky, a stone can't build a mountain.5、柴多火焰高,人多办法好。

More wood, more fire, more people, better ways.6、一家有事大家帮。

Let's help the family.7、鱼不能离水,雁不能离群。

Fish can't leave the water, geese can't leave the herd.8、灿烂的微笑,是四季盛开的花。

A brilliant smile is a flower that blooms all the year round.9、路见不平,拔刀相助。

When the road is rough, pull out the knife to help.10、扶人扶志,帮人帮心。

英语的谚语加翻译二十个

英语的谚语加翻译二十个

英语的谚语加翻译二十个导读:本文是关于英语的谚语加翻译二十个,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、是好说不坏,是坏说不好。

It's good to say it's not bad, it's bad to say it's not good.2、新三年,旧三年,缝缝补补又三年。

New three years, old three years, sewing and mending three years.3、草若无心不发芽,人若无心不发达。

If grass does not germinate intentionally, people do not develop intentionally.4、种地无巧,粪水灌饱。

No sowing skill, fecal water filling.5、日落西风住,不住刮倒树。

Sunset and westerly winds keep blowing down trees.6、桃花开,杏花败,李子开花卖薹菜。

Peach blossoms, apricot blossoms, plums blossom and sell bolts.7、办酒容易请客难。

It's easier to serve wine than to entertain guests.8、冬天修水利,正是好时机。

It's a good time to build water conservancy projects in winter.9、时雨时晴,几天几夜不停。

Rain and sunshine, days and nights.10、只有上不去的天,没有过不去的山。

There are no mountains that can't be crossed.11、老虎他人杀,荣誉自己沾。

Tigers are murdered by others and honored by themselves.12、喜心之人骑马,胸部挺的更高。

谚语的英语翻译

谚语的英语翻译

谚语的英语翻译Proverbs are short expressions that convey a deeper meaning or truth. They are widely used and known in many cultures around the world. Translating proverbs from one language to another can be challenging, as the literal translation may not capture the intended meaning. Below are some popular Chinese proverbs and their English translations:1. 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

Translation: An inch of time is worth an inch of gold, but inch of gold cannot buy an inch of time.Meaning: Time is more valuable than material wealth.2. 有志者事竟成。

Translation: Where there is a will, there is a way.Meaning: With determination and perseverance, anything can be accomplished.3. 水滴石穿,绳锯木断。

Translation: Dripping water wears away a stone, a rope saws through wood.Meaning: Persistence and perseverance can overcome any obstacle.4. 远水解不了近渴。

中国谚语大全(英汉对照)

中国谚语大全(英汉对照)

中国谚语大全(英汉对照)跟一样都是语言整体中的一部分,可以增加语言的鲜明性和生动性。

但谚语和是不同的,谚语是劳动人民的生活实践经验,而名言是名人说的话。

下面是小编给大家带来的谚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!中国谚语大全(英汉对照)1. A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输.2. All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。

3. A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。

4. Art is long, life is short. 短暂,艺术长存。

5. A friend is best found in adversity. 患难见真情。

6. Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。

7. A light heart live long. 心情开朗寿命长。

不恼不愁,活到白头。

8. An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。

9. All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。

贪多嚼不烂。

10. A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。

11. All rivers run into the sea. 殊途同归。

12. A small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。

13. All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。

14. A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun. 近水楼台先得月。

常见50个谚语英文翻译

常见50个谚语英文翻译

1.the water that bears the boat is the same that swallows it up.水能载舟,亦能覆舟。

2.observation is the best teacher.观察是最好的老师。

3.offense is the best defense.进攻是最好的防御。

4.old friends and old wines are best.东酒味醇,老友情深。

5.old sin makes new shame.一失足成千古恨。

6.once a man and twice a child.一次老,两次小。

7.once a thief,always a thief.偷盗一次,做贼一世。

8.once bitten,twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。

9.one boy is a boy,two boys half a boy,three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。

10.wet behind the ears.乳臭未干。

11.one cannot put back the clock.时钟不能倒转。

12.one eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。

13.one false move may lose the game.-着不慎,满盘皆输。

14.one good turn deserves another.行善积德。

15.one hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。

16.one man's fault is other man's lesson.前车之鉴。

17.one never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。

18.one swallow does not make a summ一燕不成夏。

英汉互译谚语

英汉互译谚语

英汉互译谚语(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、合同协议、策划方案、规章制度、演讲致辞、应急预案、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as workplace documents, contract agreements, planning plans, rules and regulations, speeches, emergency plans, experiences, teaching materials, essay summaries, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!英汉互译谚语英汉互译谚语在日常的学习、工作、生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的谚语吧,谚语一般是通过口头传播,流传下来的。

英文谚语及翻译

英文谚语及翻译

英文谚语及翻译导读:1、谷雨不雨,交回田主。

If it rains, return it to the landlord.2、桐叶马蹄大,稻种下泥无牵挂。

Tongye horseshoe big, rice seed mud without concern.3、六月六,晒得鸭蛋熟。

On June 6, duck eggs were cooked in the sun.4、星星眨眼,有雨不起。

The stars blink, but it can't rain.5、春雷十日阴,春雷十日寒。

Spring thunder is cloudy on the tenth day and spring thunder is cold on the tenth day.6、山中无老虎,猴子称大王。

There are no tigers in the mountains. Monkeys are called kings.7、四月不拿扇,急煞种田汉。

April does not take a fan, anxious farmer.8、人合心,马合套。

People fit in, horses fit in.9、水多成河,粪多成禾。

More water makes rivers, more feces make grains.10、柱石脚下潮有雨。

At the foot of the pillars there was rain and tide.11、病来如山倒,病去如抽丝。

Diseases come down like mountains and go away like threads.12、走的多了成道路,吃的多了成习惯。

The more you walk, the more you eat, the more you become a habit.13、右是目,左是眼。

Right is the eye, left is the eye.14、乐时想往他处走,悲时想往自家回。

谚语大全100条及解释

谚语大全100条及解释

谚语大全100条及解释以下是一些常见的谚语及其解释:1.三个臭皮匠,赛过诸葛亮——这句话意味着多个人提出的建议或想法结合起来,可能比一个人想出的好点子还要好。

它强调了团队合作的力量。

2.星星之火,可以燎原——这句谚语比喻即使是小小的火星也有可能引发大规模的火灾,从而扩大影响力和范围。

3.人心齐,泰山移——句话形容如果人们心往一处想,劲儿往一处使,那么就能够创造出非常大的力量和成就。

4.虎生三子,必有一彪——这是一句俗语,用来形容某些家族中往往会出现一些特别出色的人物。

5.君子动口,不动手——这句话的意思是,有修养的人在争论时只会用言语来说服对方,而不是通过武力解决问题。

6.不怕初一阴,就怕初二下。

酒情大作,必有大雨——这两句谚语都是关于天气变化的预兆,前者表示即使第一天天气阴沉,也不必担心,后者则是在描述某种特定的天气变化前会有其他征兆。

2 7.久雨必晴,久晴必雨——这是一种观察到的自然现象,即长时间的降雨之后通常会迎来晴朗的天气,反之亦然。

8.太阳露脸,三天不见面——这句话的意思是指如果太阳出来了,那么在接下来的几天内都可能会见到它的身影。

9.天上鲤鱼斑,明日晒谷不用翻——这是一种根据天空中的云彩来判断天气的谚语,意思是如果天空中有像鱼鳞一样的云彩出现,那么第二天就不会有太大的变化。

10.晚霞行千里,处暑无雨雨不断——这句话是根据夕阳的颜色和天气状况来预测未来的天气,认为如果出现晚霞,那么接下来可能会有雨水。

11.路见不平,拔刀相助——在路上遇见欺负人的事情,就挺身而出帮助受害的一方。

旧时为人们所称道的一种侠义行为。

12.路遥知马力,日久见人心——路途遥远才能知道马的力气大小,日子长了才能看出人心的好坏。

13.驴唇不对马嘴——比喻答非所问或两下不相合。

14.吕端大事不糊涂——喻指办事坚持原则。

亦指在大是大非面前保持清醒的头脑。

15.乱弹琴——比喻胡扯或胡闹。

16.捋虎须——捋:抚摩。

比喻触犯有权势的人或冒着很大的风险。

民间常用谚语及其解释100条

民间常用谚语及其解释100条

民间常用谚语及其解释100条流传相当久远,不少古书上已有记载,是古人智慧的结晶。

反映了当时人们的生产生活和价值观念。

下面是小编给大家带来的谚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!民间常用谚语及其解释100条1. 此而可忍,孰不可忍——这个如能容忍,还有什么不能容忍呢!2. 此风不可长——这种风气不能让它滋长发展。

3. 此一时彼一时——指不同,情况亦异,不能相提并论。

4. 从善如登,从恶如崩——从:顺随。

顺随善良象登山一样,顺随恶行象山崩一样。

比喻学好很难,学坏极容易。

5. 聪明反被聪明误——自以为聪明反而被聪明耽误或妨害了。

6. 存十一于千百——指亡多而存少。

7. 东西南北客——指居处无定之人。

8. 东窗计——指谋害忠良的阴谋诡计。

9. 东道主——泛指接待或宴客的主人。

10. 东方不亮西方亮——比喻这里行不通,别的地方尚有回旋余地。

11. 东风吹马耳——风吹过马耳边。

比喻把别人的话当作耳边风。

12. 东风压倒西风——原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。

现比喻革命力量对于反动13. 势力占压倒的优势。

14. 东向而望,不见西墙——比喻主观片面,顾此失彼。

15. 东隅(yú)已逝,桑榆非晚——东隅:指日出处,表示早年。

桑榆:指日落处,表示晚年。

早年的16. 时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。

17. 盛名之下,其实难副——盛:大;副:相称,符合。

名望很大的人,实际的才德常是很难跟名声相符。

18. 指名声常常可能大于实际。

用来表示谦虚或自我警戒。

19. 以其昏昏,使人昭昭——昏昏:模糊,糊涂;昭昭:明白。

指自己还糊里糊涂,却要去教别人明白事理。

20. 以其人之道,还治其人之身——以:拿;治:惩处。

用别人的办法来惩治别人。

21. 以小人之心,度君子之腹——用卑劣的心意去猜测品行高尚的人。

22. 以眼还眼,以牙还牙——用瞪眼回击瞪眼,用牙齿咬人对付牙齿咬人。

指对方使用什么手段,就用23. 什么手段进行回击。

中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译中文谚语英语翻译1.见机行事。

2.兵不厌诈。

3.留得青山在,不怕没柴烧。

4.种瓜得瓜,种豆得豆。

5.不问就听不到假话。

6.情人眼里出西施。

7.血浓于水。

8.海内存知己,天涯若比邻。

9.简洁是智慧的灵魂。

10.公事公办。

11.车到山前必有路。

12.巧妇难为无米之炊。

13.笨鸟先飞。

14.精诚所至,金石为开。

15.置之死地而后生。

16.滴水穿石。

17.习惯成自然。

18.以其人之道,还治其人之身。

19.血债要用血来还。

20.隔行如隔山。

21.一回生,二回熟。

22.早动手,早收获。

23.者千虑,必有一失。

24.吃一堑,长一智。

25.国家兴亡,匹夫有责。

26.每一个人都有美中不足的地方。

27.人各有所好。

28.行行出状元。

29.仁者见仁,智者见智。

30.切莫错过良机。

31.凡事总有一个开头。

32.身教胜于言教。

33.经验是智慧之母。

34.经验是愚者之师。

35.乐极生悲。

36.以眼还眼,以牙还牙。

37.心有余而力不足(贪多嚼不烂)。

38.吃一堑,长一智。

39.人怕出名猪怕壮。

40.少说为佳。

41.寡不敌众。

42.水火无情。

43.看菜吃饭,量体裁衣。

1. Act according to circumstances.2. All is fair in war.3. As long as the green hills last, there'll always be wood to burn.4. As you sow, so shall you reap.5. Ask no questions and be told no lies.6. Beauty lies in lover's eye.7. Blood is thicker than water.8. A bosom friend afar brings a distant land near.9. Brevity is the soul of wit.10. Business is business.11. The cart will find its way round the hill when it gets there.12. he cleverest housewife cannot cook a meal without rice.13. Clumsy birds have to start flying early.14. Complete sincerity can affect even metal and stone.15. Confront a person with the danger of death and he will fight to live.16. Constant dripping wears away the stone.17. Custom is a second nature.18. Deal with a man as he deals with you.19. Debts of blood must be paid in blood.20. Different trades are separated as by mountains.21. Different the first time, easy the second.22. Early sow, early mow.23. Even the wise are not free from error.24. Every failure one meets with adds to one's experience.25. Every man has a share of responsibility for the fate of his country. 26.Every man has the defects of his own virtues.27.Every man to his taste.28.Every profession produces its own leading authority. 29.Everyone thinks in his way.30.Everything has its time and that time must be watched. 31.Everything must have a beginning.32.Example is better than precept.33.Experience is the mother of wisdom.34.Experience is the teacher of fools.35.Extreme joy begets sorrow.36.An eye for an eye, and a tooth for a tooth.37.The eye is bigger than the belly.38.A fall into the pit, a gain in your wit.39.Fame portends trouble for men just as fattening does for pigs. 40.Few words are best.41.A few are no match for the many.42.Fire and water have no mercy.43.Fit the appetite to the dishes and the dress to the figure.44.患难之交才是真正的朋友。

中国古谚语翻译

中国古谚语翻译

1.合则两利,斗则俱商张璐译文:A peaceful and harmonious biliateral relationship between these two countries will make both winners,while a confrontational one will make both losers.2.行百里者半九十。

张璐译文:Half of the people who have embarked on a one-hundred-mile journey mayfall by the wayside.译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。

点评:“fall by the wayside”在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译中国古语,对接得很巧妙。

3.华山再高,顶有过路。

张璐译文:No matter how high the mountain is, one can alwaysascend to it's top.译文直译:无论山有多高,我们都能登到顶峰。

点评:后半句翻译得非常好。

always(一直)表现出誓要登顶的坚定信念。

4.亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔。

张璐译文:For the ideal that I hold dear to myheart, I'd not regret at thousand timesto die.译文直译:我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。

点评:“九死”翻译成thousand times(上千次),很地道。

5.人或加讪,心无疵兮。

张璐译文:My conscience stays untaintedin spite of rumors and slanders from the outside。

译文直译:我的良知纯洁没有污点,不管外界的流言飞语和造谣中伤。

点评:如果把my改成one's会更客观一些,总体来说用词非常好,把握得恰到好处。

中国经典谚语英语翻译

中国经典谚语英语翻译

中国经典谚语英语翻译导读:本文是关于中国经典谚语英语翻译,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、你敬人一尺,人敬你一丈。

You respect people one foot, people respect you one foot.2、年纪不饶人,节令不饶天。

Age does not spare people, season does not spare days.3、粗丝难织细绢,粗人难做细活。

It is difficult for coarse silk to weave fine silk and for rough people to do fine work.4、船载千斤,掌舵一人。

Shipborne jacks, one man at the helm.5、吃饭吃米,说话说理。

Eat rice for dinner and make sense.6、好种出好苗,好树结好桃。

Good planting, good seedling, good tree, good peach.7、尺有所短,寸有所长。

The ruler is short and the inch is long.8、关西出将,关东出相。

Guanxi is a general and Guandong is a minister.9、从俭入奢易,从奢入俭难。

From thrift to luxury is easy, from luxury to frugality is difficult.10、撑死胆大的人,饿死胆小的鬼。

Supports the bold person, starves the cowardly ghost.11、狗朝屁走,人朝势走。

Dogs go fart, people go at the trend.12、话不要说死,路不要走绝。

Don't talk to death, don't walk all the way.13、会过不会过,少养张口货。

汉语谚语和歇后语的翻译

汉语谚语和歇后语的翻译

翻译磨刀石
• • • • • • • • • • 敲竹杠 抱粗腿 连锅端 穿连裆裤 唱对台戏 开绿灯 泼冷水 唱反调 挖空心思 试金石
• • • • • • • • • • Overcharge/ fleece/ soak(俚语) Latch on the rich and powerful Get rid of the whole lot Work hand in clove with Put on rival show Give the green light Pour cold water on Sing a different tune Rack one’s brains Touchstone/ Lydian stone
• 他吗?棺材里伸出手来—死要钱。 • No, he is still after my blood. • 可是谭招弟心中却想:骑着毛驴看书—走着瞧吧, 看究竟是啥原因。 • But Tan Zhaodi was still thinking to herself, “Let’s wait and see what the reason for it turns out to be in the end.
对比:
• 路遥知马力,日久见人心。 • As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a person’s heart. • Time reveals a person’s heart. • 初生牛犊不怕虎。 • New-born calves make little of tigers. • Young people are fearless.
• 强中更有强中手。 • 新官上任三把火。 • 癞痢头儿子自家好。

谚语说英语翻译

谚语说英语翻译

谚语说英语翻译谚语 (Proverb) is a type of saying that contains a moral or practical lesson. Here are some proverbs translated into English:1. 早餐要吃得丰盛,午餐要吃得饱,晚餐要吃得少。

Eat a big breakfast, a satisfying lunch, and a light dinner.2. 忍耐是一种美德。

Patience is a virtue.3. 机不可失,时不再来。

Opportunity knocks but once.4. 活到老,学到老。

One is never too old to learn.5. 吃得苦中苦,方为人上人。

Through hardship comes greatness.6. 功夫不负有心人。

Hard work pays off.7. 万事开头难。

The first step is always the hardest.8. 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

The road ahead is long and winding, but I shall seek and explore.9. 不经风雨,怎能见彩虹?No rain, no rainbow.10. 知己知彼,百战不殆。

Know your enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles without defeat.These are just a few examples. There are many more proverbs in Chinese culture that can be translated into English.。

中国谚语英文翻译

中国谚语英文翻译

中国谚语英文翻译中国谚语英文翻译1、Put the cart before the horse.本末倒置。

2、Penny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。

3、Observation is the best teacher.观察是最好的老师。

4、Pleasure comes through toil.苦尽甘来。

5、Old sin makes new shame.一失足成千古恨。

6、Seeing is believing.眼见为实。

7、Out of office, out of danger.无官一身轻。

8、One‘s words reflect one’s thinking. 言为心声。

9、Seek the truth from facts.实事求是。

10、Promise is debt.一诺千金。

11、Rome is not built in a day.冰冻三尺,非一日之寒。

12、Prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。

13、Reading enriches the mind.开卷有益。

14、Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。

15、Proverbs are the daughters of daily experience. 谚语是日常经验的结晶。

16、Pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。

17、Short accounts make long friends.好朋友勤算账。

18、One swallow does not make a summ.一燕不成夏。

19、One eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。

20、Pour water into a sieve.竹篮子打水一场空。

中国最常见谚语合集及解释

中国最常见谚语合集及解释

以下是中国最常见谚语合集及解释210句,供您赏析:1.要得惊人艺,须下苦功夫。

解释:想要拥有惊人的技艺,必须付出艰苦的努力。

2.要知山中事,须问打柴人。

解释:想要了解山中的事情,就需要询问打柴的人。

比喻要了解实际情况,需要向有经验的人请教。

3.一饱为足,十饱伤人。

解释:吃一顿饱饭就足够了,吃得太饱十次会伤害身体。

强调饮食要适度。

4.一笔画不成龙,一锹挖不出井。

解释:仅仅一笔画不出龙的形象,一锹土也挖不出一口井。

说明做事情需要逐步积累和努力。

5.一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

解释:时间非常宝贵,一寸光阴就像一寸黄金一样珍贵,而黄金却难以买到一寸光阴。

6.一顿吃伤,十顿吃汤。

解释:如果一顿饭吃得太多而伤了身体,之后的十顿饭可能只能喝些汤来调养。

提醒人们注意饮食节制。

7.一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。

解释:一个篱笆需要三个桩才能稳固,一个好汉也需要三个帮手。

强调团结协作的重要性。

8.一个朋友一条路,一个冤家一堵墙。

解释:一个朋友能为你开辟一条路,一个冤家就像一堵墙挡住你的路。

说明朋友和敌人对人的不同影响。

9.一家不知一家,和尚不知道家。

解释:每家都有自己的情况,别人难以完全了解;和尚没有家庭,也不了解家庭的情况。

10.一家养女百家求,一马不行百马忧。

解释:一家有女儿会有很多人家来求亲;一匹马不走,会让一群马都担忧。

形容事物之间的相互影响。

11.一马不配两鞍,一脚难踏两船。

解释:一匹马不能配两副鞍,一只脚难以同时踏上两条船。

比喻做事要专一。

12.一年之计在于春,一生之计在于勤。

解释:一年的计划在春天就要做好,一生的成就在于勤奋。

13.一人传虚,百人传实。

解释:一个人传播的虚假消息,经过很多人传播后就会被当成真实的。

提醒人们不要轻信谣言。

14.一日不读口生,一日不写手生。

解释:一天不读书嘴巴就不灵活,一天不写字手就不熟练。

强调学习要持之以恒。

15.一日练,一日功,一日不练十日空。

解释:一天练习就有一天的功效,一天不练习,十天的努力就白费了。

英语谚语的翻译

英语谚语的翻译

英语谚语的翻译 1. A bird in the hand is worth two in the bush.手中鸟儿胜于林中两鸟。

4. All that glitters is not gold.闪烁光辉者未必都是金子。

5. All work and no play makes Jack a dull boy.只工作不娱乐,聪明的杰克也会变傻。

6. An apple a day keeps the doctor away.每天一苹果,医生远离我。

7. As you sow, so shall you reap.种瓜得瓜,种豆得豆。

8. Beggars can't be choosers.乞丐不能挑剔。

9. Better late than never.迟到总比不来好。

10. Between the devil and the deep blue sea.进退两难。

11. Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。

13. Boys will be boys.孩子气的男人永远不会老。

14. Charity begins at home.仁爱从家庭开始。

15. Cleanliness is next to godliness.清洁近于美德。

18. Don't count your chickens before they're hatched.别在鸡蛋没孵出之前就数鸡。

20. Don't judge a man until you have walked a mile in his shoes.不要在没有走过他的路之前评价他。

23. East or west, home is best.金窝、银窝如何换,犹得道德真金好。

25. Every dog has its day.凡人皆有得意日。

26. Every little bit helps.滴水也可以形成河流。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(八)、以成语(谚语)为主的考点【测试特点】成语(谚语)是日常生活中常用的表达形式,它们增强了语言的色彩,丰富了语言的表达力。

从2003年起,成语(谚语)成为了高考翻译题的常设考点。

成语(谚语)的翻译难度往往较大,其主要原因是中文里的成语(言语)往往在英语里很难找到固定的表达式,有些成语(谚语)在表达形式上还有文言文色彩。

这就要求考生在翻译前首先吃透原文中成语(谚语)在上下文中的确切含义,并将其转化成为普通语言的表达方式,如果是文言文色彩的成语(谚语),先要将其转换成现代文的表达形式,在此基础上再把中文成语(言语)灵活地翻译成一一相对应的英语表达形式。

有关成语(谚语)的考核在翻译题的4分题中将得到充分体现。

【高考典型试题举例】1.请尽早做出决定,不然你会错失良机。

(or)___________________________________________________________________ 2.它们应从这件事中吸取教训:玩火者必自焚。

(burn)___________________________________________________________________ 3.众所周知,成功来自勤奋,不努力则一事无成。

(without)_____________________________________________________________________ 4.只要我们齐心协力,就能很快解决这个技术难题。

(technical)_____________________________________________________________________ 5.他在实验中多次失败,但他相信失败是成功之母。

(fail)_____________________________________________________________________ 6.虽然她孤身一人,无亲无故,但邻居们向她伸出了援助之手。

(offer)_____________________________________________________________________ 7.这个地区的经济发展很快,可是某些市民的素质还不尽如人意。

(quality)_____________________________________________________________________1. Please make your decision as soon as possible, or you will miss the golden chance.2. They should learn a lesson from the incident: those who play with fire will surely get burned.3. As is known to us all, success results from hard work and nothing can be achieved without efforts.2.With combined efforts, we will be able to solve the technicalproblems soon.3.Although he had failed many times in the experiments, he believed that failure is the mother of success.4.Although she lived alone with no relatives and friends, all the neighbors offered her a helping hand.5.Although the economy in this area is developing rapidly, the qualities of some citizens are far from satisfactory.如今,互联网购物盛行,网上超市、网上服装店、网上药店等等。

现在有一个学生创业项目与开设书店有关,你会选择开设一家网上书店还是实体书店?请给出理由。

词数:120-150。

——魏毅晟Recently I’m taking part in a practical program for us students to start our own business. After careful consideration of basic characteristics of modern society and current book market, I’ve decided that an online book store will be a much better choice than a physical one.The most distinguished power in this century surely lies in Internet technology, which we can easily tell from the overall popularity of online shopping across the world. Seizing the trading platform the Internet has built to do book sales, I can better cater to the fast-paced life of modern people. Speedy delivery of the ordered books will better satisfy book lovers’ demands, while the convenience online bookstores bring about without them leaving their homes is beyond words.Some may say the failure to let people have a specific idea of what they are buying is a deadly weakness of online shopping. However, for online bookstores, we can scan the contents of the books and upload them, allowing people to have a preview of the books before they willingly purchase them, thus stimulating my business.Apart from the potential profits, it shall also be a responsibility for all book sellers to promote the popularity of traditional printed books over e-books in such an age where they’re threatening to take over traditional ways of reading. And only by providing easier access to books can we make it. Online bookstores will see to it.In a word, an online bookstore means a more satisfactory experience to customers, richer profits to book sellers, and a brighter future to traditional printed books. Therefore, I favor opening an online book store over a physical one.——胡嘉年It is the spring of electronic commerce; it was the autumn of physical stores, especially bookstores. While buying online has become a trend because of its one-click convenience, physical bookstores are facing the likelihood of being closed.If I can start a career by opening a bookstore, my alternative will always be a physical one, for it has the features that an electronic one will never have.Personally speaking, with the space and peace of a physical bookstore, everyone can lose themselves in books. In addition, chances are that different people with similar taste or interest will be encountered and it will make it possible to make friends with different people just because of books.Commercially speaking, a physical bookstore provides customers opportunities to buy books after selecting carefully by comparison or previewing the content, and to take them right away with less books you will regret buying. Therefore, it also will eliminate your possible anxiety of waiting for your orders if you shop online.Socially speaking, physical bookstores play a vital role in promoting academic atmosphere. In Japan, there’s an old street famous for centenary bookstores and its academic atmosphere, which help all nations to form the good habit of reading.In the Shakespeare & Co. in Paris, a sign reads that, “Passing passengers! You do not know how longingly I look upon you.” Bookstores and readers need each other, and maybe that’s why many physical bookstores are struggling in the “invasion” of online ones. As for me, I’d like to open a brick-and mortar one.。

相关文档
最新文档