人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光的意思
《赠卫八处士》赏析
《赠卫八处士》赏析
《赠卫八处士》是唐代诗人杜甫的一首佳作,描述了诗人与老友卫八重逢的情景。
这首诗以其深情厚意、质朴自然,受到了人们的广泛赞誉。
诗的开头四句“人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
”道出了人生离别之常态,也表达了诗人对乱世离别的深深感慨。
参与商,指的是参星和商星,二者在天空中的位置永远不会重合,用来比喻人的离别。
今夕复何夕,共此灯烛光,则表达了诗人对重逢的惊喜与感慨。
接下来,诗中描述了诗人与卫八的重逢。
少壮能几时,鬓发各已苍,这两句诗表达了诗人对时光流逝的无奈与惋惜。
而随后,彼此询问亲朋故旧的下落,发现有一半已经不在人世,更让人感叹人生无常。
这首诗所蕴含的情感深沉而真挚,语言质朴自然,没有过多的华丽辞藻,却能深深打动人心。
诗中表达的人生感慨、对友情的珍视以及对乱世离别的无奈,都是对人生的一种深刻反思。
总的来说,《赠卫八处士》是一首深情厚意的诗,表达了杜甫对人生、友情和乱世离别的深深感慨。
这首诗以其真挚的情感和质朴的语言,成为了中国古典诗词中的珍品,让人们能够从中领略到人性的美好与坚韧。
唐诗赏析-杜甫《赠卫八处士》原文译文创作背景
杜甫《赠卫八处士》原文|译文|创作背景'《赠卫八处士》是唐代伟大诗人杜甫被贬华州司功参军之后创作的诗作,这首诗表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。
唐代:杜甫人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答未及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
译文人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。
今夜又是一个什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈。
青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。
昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹。
没想到我们已分别廿个春秋,今天还能亲临你家里的厅堂。
相分别是你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。
他们彬彬有礼笑迎父亲老友,亲切地询问我来自什么地方?还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。
冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。
主人感慨见面的机会太难得,开怀畅饮一连喝干了十几杯。
一连喝干十几杯还没有醉意,令我感动你对老友情深意长。
明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。
注释⑴卫八处士,名字和生平事迹已不可考。
处士,指隐居不仕的人;八,是处士的排行。
⑵动如,是说动不动就像。
参(shēn)商,二星名。
典故出自《左传·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。
居於旷林,不相能也。
日寻干戈,以相征讨。
后帝不臧,迁阏伯於商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。
迁实沉於大夏,主参,唐人是因,以服事夏商。
”商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。
⑶苍,灰白色。
⑷“访旧”句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。
《赠卫八处士》原文翻译及赏析
《赠卫八处士》原文翻译及赏析《赠卫八处士》原文翻译及赏析《赠卫八处士》原文:赠卫八处士杜甫〔唐代〕人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
【注释】动:动辄。
参〉与商:参星与商星。
参星于西,商星于东,此起彼隐,永不相见今夕”句:意谓今天是什么日子。
③热中肠:形容情绪激动异常。
④怡然:和悦的样子3父执:父亲的挚友3⑤间(如II〉:掺杂。
⑥累:接连。
觞〈―叩〉:酒杯。
⑦故意:子:指卫八处士3对故交的情谊。
《赠卫八处士》拼音解读:rén shēng bù xiāng jiàn ,dòng rú yǔ shāng 。
jīn xī fù hé xī ,gòng cǐ dēng zhú guāng 。
shào zhuàng néng jǐ shí ,bìn fà gè yǐ cāng 。
fǎng jiù bàn wéi guǐ ,jīng hū rè zhōng cháng 。
yān zhī èr shí zǎi ,chóng shàng jūn zǐ táng 。
xī bié jūn wèi hūn ,ér nǚ hū chéng hángyí rán jìng fù zhí ,wèn wǒ lái hé fāng 。
《赠卫八处士》原文及翻译赏析
《赠卫八处士》原文及翻译赏析《赠卫八处士》原文及翻译赏析1赠卫八处士杜甫〔唐代〕人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
译文人生别离不能常相见,就像西方的参星和东方的商星你起我落。
今夜是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。
打听昔日朋友大半都已逝去,我内心激荡不得不连声哀叹。
真没想到阔别二十年之后,还能有机会再次来登门拜访。
当年分别时你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。
他们彬彬有礼笑迎父亲挚友,热情地询问我来自什么地方?还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。
冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,端上新煮的黄米饭让我品尝。
你说难得有这个机会见面,开怀畅饮一连喝干了十几杯。
喝下十几杯酒也难以让我一醉,是感受到老朋友的情谊深长。
明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。
注释卫八处士:名字和生平事迹已不可考。
处士:指隐居不仕的人;八,是处士的排行。
动如:是说动不动就像。
参(shēn)商,二星名。
典故出自《左传·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。
居於旷林,不相能也。
日寻干戈,以相征讨。
后帝不臧,迁阏伯於商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。
迁实沉於大夏,主参,唐人是因,以服事夏商。
”商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。
苍,灰白色。
“访旧”句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。
访旧,一作“访问”。
“惊呼”句:有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。
赠卫八处士全诗翻译赏析
赠卫八处士全诗翻译赏析赠卫八处士全诗翻译赏析1赠卫八处士全诗原文人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答未及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
赠卫八处士全诗意思人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。
今夜又是一个什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈。
青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。
昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹。
没想到我们已分别廿个春秋,今天还能亲临你家里的厅堂。
相分别是你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。
他们彬彬有礼笑迎父亲老友,亲切地询问我来自什么地方?还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。
冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。
主人感慨见面的机会太难得,开怀畅饮一连喝干了十几杯。
一连喝干十几杯还没有醉意,令我感动你对老友情深意长。
明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。
赠卫八处士全诗注释卫八处士,名字和生平事迹已不可考。
处士,指隐居不仕的人;八,是处士的排行。
动如,是说动不动就像。
参(shēn)商,二星名。
典故出自《左传·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。
居於旷林,不相能也。
日寻干戈,以相征讨。
后帝不臧,迁阏伯於商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。
迁实沉於大夏,主参,唐人是因,以服事夏商。
”商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。
苍,灰白色。
访旧”句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。
访旧,一作“访问”。
“惊呼”句:有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。
老友相聚的唯美诗句
老友相聚的唯美诗句1.“人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
”——杜甫《赠卫八处士》1.解释:人生常常分别后就难以相见,就像参星和商星一样此起彼落不得相见。
今晚是什么日子如此幸运,能与你共同坐在这灯烛下。
诗人感慨人生聚散无常,与老友重逢实属不易,因此格外珍惜这相聚的时刻,字里行间充满了对友情的珍视和对时光的感慨。
2.“浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
”——韦应物《淮上喜会梁州故人》1.解释:自从分别后,就像浮云般漂泊不定,时光如流水般过去了十年。
今日重逢,欢笑的情谊还和以前一样,但我们都已经两鬓斑白,容颜衰老。
此句表达了老友分别多年后再相聚的复杂情感,既有重逢的喜悦,又有对时光流逝、容颜老去的感慨。
3.“十年离乱后,长大一相逢。
问姓惊初见,称名忆旧容。
”——李益《喜见外弟又言别》1.解释:经过十年的离乱之后,长大成人了才初次相逢。
初见时询问对方的姓氏感到惊讶,说出名字后才回忆起过去的容貌。
描绘了历经战乱、分别多年的亲友重逢时的场景,那种既陌生又熟悉的感觉,以及对过去时光的怀念之情跃然纸上。
4.“乍见翻疑梦,相悲各问年。
”——司空曙《云阳馆与韩绅宿别》1.解释:突然相见反而怀疑是在梦中,相互悲伤地询问对方的年龄。
此句写出了老友久别重逢时那种不敢相信、如梦似幻的感觉,以及对彼此经历岁月沧桑的感慨和关切。
5.“两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
”——李白《山中与幽人对酌》1.解释:两人在山花盛开的地方对饮,一杯又一杯地畅饮。
我喝醉了想要睡觉,你可以先离开,如果明天有意再来,可抱着琴再来相聚。
诗句展现了老友相聚时的自在、随性和惬意,没有拘束,只有纯粹的友情和欢乐的氛围。
6.“开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
”——孟浩然《过故人庄》1.解释:打开窗户面对着谷场和菜园,手举酒杯闲谈着庄稼的情况。
等到重阳节的时候,再来这里欣赏菊花。
描绘了诗人到老友的农庄做客的情景,在自然、淳朴的环境中,与老友把酒言欢,谈论着农事,充满了田园生活的情趣和对友情的享受,并且还约定了下次相聚的时间。
《赠卫八处士》的全诗翻译赏析
“明日隔山岳,世事两茫茫。
”的诗意:明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫。
出自唐代伟大诗人杜甫的作品《赠卫八处士》赠卫八处士唐·杜甫人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光!少壮能几时?鬓发各已苍!访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方?问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
参考译文世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星与商星这两个星宿。
今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。
打听故友大半都已逝去了,听到你惊呼胸中热流回荡。
真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。
当年握别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。
他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。
你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十杯。
十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。
明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!赏析《赠卫八处士》是唐代伟大诗人杜甫的作品。
此诗作于诗人被贬华州司功参军之后。
诗写偶遇少年知交的情景,抒写了人生聚散不定,故友相见格外亲。
然而暂聚忽别,却又觉得世事渺茫,无限感慨。
诗的开头四句,写久别重逢,从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集;第五至八句,从生离说到死别,透露了干戈乱离、人命危浅的现实;从“焉知”到“意长”十四句,写与卫八处士的重逢聚首以及主人及其家人的热情款待,表达诗人对生活美和人情美的珍视;最后两句写重会又别之伤悲,低徊婉转,耐人寻味。
全诗平易真切,层次井然。
该诗写久别的老友重逢话旧,家常情境,家常话语,娓娓写来,表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,同时又写得非常生动自然,所以向来为人们所爱读。
古诗文《赠卫八处士》赏析
古诗文《赠卫八处士》赏析赠卫八处士唐朝:杜甫人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,儿女罗酒浆。
夜雨翦春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
赠卫八处士译文及注释【译文世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星与商星这两个星宿。
今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。
打听故友大半都已逝去了,听到你惊呼胸中热流回荡。
真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。
当年握别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。
他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。
你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十杯。
十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。
明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!】【注释⑴卫八处士,名字和生平事迹已不可考。
处士,指隐居不仕的人;八,是处士的排行。
⑵参(shēn)商,二星名。
典故出自《左传·昭公元年》:“昔】高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。
居於旷林,不相能也。
日寻干戈,以相征讨。
后帝不臧,迁阏伯於商丘,主辰,赠卫八处士创作背景这首诗大概是公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,杜甫作华州司功参军时所作。
公元758年(乾元元年)冬天,杜甫因上疏救房琯,被贬为华州司功参军。
冬天杜甫曾告假回东都洛阳探望旧居陆浑庄。
公元759年三月,九节度之师溃于邺城,杜甫自洛阳经潼关回华州,卫八的家就在杜甫回转时经过的奉先县。
在奉先县,杜甫访问了居住在乡间的少年时代的友人卫八处士。
一夕相会,又匆匆告别,产生了乱离时代一般人所共有的人生离多聚少和世事沧桑的感叹,于是写下这动情之作赠给卫八处士。
唐诗《赠卫八处士》及赏析
《赠卫八处士》作者:杜甫人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
【注解】:1、参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。
2、间:掺合。
3、故意:故交的情意。
【韵译】:世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星商辰。
今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。
打听故友大半早成了鬼藉,听到你惊呼胸中热流回荡。
真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。
当年握别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。
他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。
你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十觞。
十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。
明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!【评析】:此诗作于诗人被贬华州司功参军之后。
诗写偶遇少年知交的情景,抒写了人生聚散不定,故友相见,格外亲 。
然而暂聚忽别,却又觉得世事渺茫,无限感慨。
诗的开头四句,写久别重逢,从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。
第五至八句,从生离说到死别。
透露了干戈乱离、人命危浅的现实。
从“焉知”到“意长”十四句,写与卫八处士的重逢聚首以及主人及其家人的热情款待。
表达诗人对生活美和人情美的珍视。
最后两句写重会又别之伤悲,低徊婉转,耐人寻味。
全诗平易真切,层次井然。
将离当归最经典十首诗句
将离当归最经典十首诗句1. “人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
”这是杜甫的诗句。
就像我和多年未见的老友,各自在生活的轨道上奔波,仿佛两颗遥远的星辰。
有一次,我在异乡的街头,突然遇到了儿时的伙伴,那种惊喜就如同杜甫与老友重逢时的感慨,久别之后的相聚是多么珍贵啊。
2. “海内存知己,天涯若比邻。
”王勃的这句诗简直太妙了。
你想想看,不管你和你的好朋友相隔多远,就像我有个朋友去了国外,感觉距离好远好远。
可这又怎样呢?只要心中有彼此,就仿佛近在咫尺。
这诗句就像一道光,给那些因距离而伤感的人带来希望。
3. “劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
”王维的诗总是能直戳人心。
好比你要送一个挚友去远方闯荡,在分别的那一刻,你就想让他多喝一杯酒,心里满是担忧和不舍。
我曾经送朋友去另一个城市打拼,在车站分别的时候,就特别能体会这种感觉,那种担心他在陌生的地方孤独无依的情绪一下子就涌上来了。
4. “洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
”王昌龄写得多好啊。
就像是在告诉别人,不管别人怎么说,我自己内心是纯净的,就像那玉壶里的冰一样。
我自己也有过被人误解的时候,我就想,我要像这句诗说的一样,坚守自己的本心,不用去过多解释。
5. “莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
”高适这诗充满了鼓励的力量。
假如你要去一个新的环境,心里害怕交不到朋友,这时候听到这样的话,就像吃了一颗定心丸。
我有个同学转学的时候很害怕,我就用这句诗鼓励他,告诉他走到哪里都会有朋友的,就像金子在哪里都会发光。
6. “故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
”李白的诗句总是充满画面感。
你看,朋友从黄鹤楼离开,在那繁花似锦的三月前往扬州,那是多么美的画面啊。
我想象着我站在黄鹤楼上,看着朋友的船渐渐远去,心中满是不舍和祝福。
7. “君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
”李商隐的这句诗里有多少无奈啊。
就像你在外地工作,家人朋友问你什么时候回去,你却无法确定。
我有一年因为工作忙回不了家,家人问我归期的时候,我心里那种难受就和诗里写的一样,秋雨仿佛都下进了心里。
古诗词合集:人生不相见,动如参与商什么意思
古诗词合集:人生不相见,动如参与商什么意思人生不相见,动如参与商什么意思?人活在世上,互相分离着不能见面,常常就像是天上的参星和商星一样。
《赠卫八处士》杜甫人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答未及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
译文人生别离不能常相见,经常像西方的参星和东方的商星一样此出彼没。
今夜是什么样的夜晚啊,能和你共对烛光一诉衷肠,少壮年华能有多少时候?转眼间你我都已鬓发苍苍,打听旧日的友人多半已成鬼魂,禁不住惊叫心中充满无限悲伤。
哪里想到分别二十年后,还能够重新登入你的家门。
昔日分别时你尚未婚娶,今日已是儿女成行。
他们含笑迎接父亲的好友,询问我来自何方?我们回答的话语尚未说完,你已催促儿女摆上酒菜。
冒着夜雨去剪来春韭,新做的黄粱米饭喷香可口。
你说会面实在太难,开杯畅饮亦不足怪。
喝了十杯酒仍没有醉意,感谢你对我的深长情意,明日又要被山岳阻隔,世事茫茫不知道将来会怎样。
赏析这首诗大概是公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,杜甫作华州司功时自洛阳返回华州途中所作。
卫八处士,名字和生平事迹已不可考。
处士,指隐居不仕的人。
由于这首诗表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,同时又写得非常生动自然,所以向来为人们所爱读。
开头四句说:人生动辄如参、商二星,此出彼没,不得相见;今夕又是何夕,咱们一同在这灯烛光下叙谈。
这几句从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把强烈的人生感慨带入了诗篇。
诗人与卫八重逢时,安史之乱已延续了三年多,虽然两京已经收复,但叛军仍很猖獗,局势动荡不安。
诗人的慨叹,正暗隐着对这个乱离时代的感受。
久别重逢,彼此容颜的变化,自然最容易引起注意。
别离时两人都还年轻,而此时俱已鬓发斑白了。
一东详细译文
一东详细译文
题目:一东详细译文,正文与拓展
一东是一首唐代诗歌,由杜甫所作,全诗共六句,主要表达了诗人对于时光流逝的思考和对于生命的感慨。
下面是一东的详细译文、正文和拓展。
原文:
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父批颜回,笑问客从何处来。
译文:
人生不易相见,动如参与商。
今夕是何夕,共此灯烛光。
年轻强壮能有几,鬓发已经全变白。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
怎么知道二十载,重新登上君子堂。
当年离别您未娶,儿女如今已经成行。
微笑着敬父亲,问客从何处来。
拓展:
一东是杜甫的一首著名诗篇,表达了诗人对于生命和时间的思考。
在这首诗中,杜甫使用了“参与商”这一典故,指的是两个人无法相见,因为他们位于不同的时间和地域。
这也反映了杜甫对于时间和空间的感慨,以及对于生命的珍视。
杜甫的诗歌风格多变,但的每一首作品都具有很高的艺术价值。
一东在杜甫的创作中虽然不算是最重要的作品,但仍然具有重要的文学史意义。
该诗以平凡的语言表达了深刻的思想,具有极高的艺术价值,被后人广泛传颂。
杜甫是唐代文学史上最重要的诗人之一,他的作品对于后人的创作和思想有深远的影响。
一东作为杜甫的代表作之一,反映了杜甫对于生命和时间的思考,具有深刻的思想内涵和极高的艺术价值,是中国古典诗歌中的经典之作。
“人生不相见,动如参与商”的意思_全诗赏析
人生不相见,动如参与商出自唐代诗人的《赠卫八处士》人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
赏析这首诗大概是公元759年(唐肃宗乾元二年),杜甫作华州司功时自洛阳返回华州途中所作。
卫八处士,名字和生平事迹已不可考。
处士,指隐居不仕的人。
由于这首诗表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,同时又写得非常生动自然,所以向来为人们所爱读。
开头四句说:人生动辄如参、商二星,此出彼没,不得相见;今夕又是何夕,咱们一同在这灯烛光下叙谈。
这几句从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把强烈的人生感慨带入了诗篇。
诗人与卫八重逢时,安史之乱已延续了三年多,虽然两京已经收复,但叛军仍很猖獗,局势动荡不安。
诗人的慨叹,正暗隐着对这个乱离时代的感受。
久别重逢,彼此容颜的变化,自然最容易引起注意。
别离时两人都还年轻,而此时俱已鬓发斑白了。
“少壮能几时,鬓发各已苍”两句,由“能几时”引出,对于世事、人生的迅速变化,表现出一片惋惜、惊悸的心情。
接着互相询问亲朋故旧的下落,竟有一半已不在人间了,彼此都不禁失声惊呼,心里火辣辣地难受。
按说,杜甫这一年才四十八岁,亲故已经死亡半数很不正常。
如果说开头的“人生不相见”已经隐隐透露了一点时代气氛,那么这种亲故半数死亡,则更强烈地暗示着一场大的干戈乱离。
“焉知”二句承接上文“今夕复何夕,共此灯烛光”,诗人故意用反问句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。
其中既不无幸存的欣慰,又带着深深的痛伤。
前十句主要是抒情。
接下去,则转为叙事,而无处不关人世感慨。
随着二十年岁月的过去,此番重来,眼前出现了儿女成行的景象。
这里面当然有倏忽之间迟暮已至的喟叹。
赠卫八处士原文和赏析
赠卫八处士。
原文和赏析【原文】《赠卫八处士》作者:杜甫人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
【注解】1、参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。
2、间:掺合。
3、故意:故交的情意。
【韵译】:世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星商辰。
今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。
打听故友大半早成了鬼藉,听到你惊呼胸中热流回荡。
真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。
当年握别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。
他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。
你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十觞。
十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。
明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫。
【赏析】此诗作于诗人被贬华州司功参军之后。
诗写偶遇少年知交的情景,抒写了人生聚散不定,故友相见,格外亲。
然而暂聚忽别,却又觉得世事渺茫,无限感慨。
诗的开头四句,写久别重逢,从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。
第五至八句,从生离说到死别。
透露了干戈乱离、人命危浅的现实。
从“焉知”到“意长”十四句,写与卫八处士的重逢聚首以及主人及其家人的热情款待。
表达诗人对生活美和人情美的珍视。
最后两句写重会又别之伤悲,低徊婉转,耐人寻味。
全诗平易真切,层次井然。
【赏析转化】写赏析文章就是把我们对古诗词的鉴赏成果用文字表达出来,这种题型,既考阅读,又考写作,因此很为命题者所青睐。
写赏析文章,首先遇到的一个问题是从哪里切入。
人生不相见动如参与商全诗译文
人生不相见动如参与商全诗译文全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:《人生不相见动如参与商全诗译文》是一首典型的古代诗歌,它描述了人生中许多事物和人物都是短暂的,而我们却要积极地参与全力投入,享受其中的美好。
以下是对这首诗的翻译和解读。
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访医药此时,中气愈劳伤。
寿无金石坚,畏人言已狂。
得成比目何辞,愿得一人传。
这首诗的意境跌宕起伏,感怀人生短暂,珍惜当下的美好。
作者在诗中提到人生中不断变化的相遇和别离,强调了生命中的无常和不确定性。
人生就像是参与商的运作,每个人都在其中扮演着不同的角色,承担着不同的责任和使命。
我们要珍惜眼前所拥有的一切,珍爱身边的人,尽情享受生命中的每一个瞬间。
诗中还提到了时光荏苒,少壮的年华很快就会欢,生活中的变迁和岁月的推移,使得年轻的我们在转瞬之间变得苍老,鬓发渐渐斑白。
我们要珍惜年轻时的活力和激情,努力追求理想,不负青春岁月。
诗人还表达了对健康的珍惜和心系之情,表示我们应该注意保养,谨防过劳,保持身心健康。
寿命无法像金石一样坚固,我们要谨慎对待自己的身体和健康,不要轻视疾病的侵袭。
诗人表达了对成功的渴望和对传世的向往,希望自己能够功成名就,获得人们的传颂。
在人生的旅途中,我们都希望能够有所成就,留下一些有意义的事迹,让自己的生命不枉此行。
《人生不相见动如参与商全诗》译文表达了诗人对生命的感慨和思考,饱含对人生的感悟和对时光流逝的警醒。
我们要珍惜眼前拥有的一切,珍爱生命,充实生活,珍惜所拥有的一切美好。
希望大家能够读懂这首诗歌的深意,体会其中的哲理,珍惜每一个当下,不负美好时光。
第二篇示例:《人生不相见动如参与商》是一首流传甚广的古诗,它描绘了人生中的变幻莫测和无常性。
这首诗的内容深奥,寓意深刻,让人不禁陶醉感叹人生之难以捉摸和无法预料。
原文中的“人生不相见,动如参与商”这句话不仅仅是描绘了人生的无常性,也暗示了人生中的一切都是不确定的,变化莫测的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光的意思“人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《赠卫八处士》之中,其古诗全文如下:人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
【注释】
⑴卫八处士,名字和生平事迹已不可考。
处士,指隐居不仕的人;八,是处士的排行。
⑵参(hēn)商,二星名。
典故出自《左传·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。
居于旷林,不相能也。
日寻干戈,以相征讨。
后帝不臧,迁阏伯于商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。
迁实沉于大夏,主参,唐人是因,以服事夏商。
”商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。
动如,是说动不动就像
⑶苍,灰白色。
⑷访旧句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。
访旧,一作“访问”。
⑸对“惊呼热中肠”有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。
惊呼,一作“呜呼”。
⑹成行(háng),儿女众多。
⑺“父执”词出《礼记·曲礼》:“见父之执。
”意即父亲的执友。
执是接的借字,接友,即常相接近之友。
⑻乃未已,还未等说完。
⑼“儿女”一作“驱儿”。
罗,罗列酒菜。
⑽“夜雨”句:与郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有关。
林宗自种畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作汤饼以供之。
《琼林》:冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪寻梅,孟浩然自娱兴雅。
“间”:读去声,搀和的意思。
黄粱,即黄米。
新炊是刚煮的新鲜饭。
⑾主,主人,即卫八。
称就是说。
曹植诗:“主称千金寿。
”
⑿累,接连。
⒀故意长,老朋友的情谊深长。
⒁山岳,指西岳华山。
这句是说明天便要分手。
⒂世事,包括社会和个人。
两茫茫,是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。
极言会面之难,正见令夕相会之乐。
这时大乱还未定,故杜甫有此感觉。
根据末两句,这首诗乃是饮酒的当晚写成的。
【翻译】
世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星与商星这两个星宿。
今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年
实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。
打听故友大半都已逝去了,听到你惊呼胸中热流回荡。
真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。
当年握别时你还没有成亲,今orG日见到你儿女已经成行。
他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。
你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十杯。
十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。
明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫。
【赏析】
《赠卫八处士》该诗写久别的老友重逢话旧,家常情境,家常话语,娓娓写来,表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,同时又写得非常生动自然,所以向来为人们所爱读。
开头四句说:人生动辄如参、商二星,此出彼没,不得相见;今夕又是何夕,咱们一同在这灯烛光下叙谈。
这几句从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把强烈的人生感慨带入了诗篇。
诗人与卫八重逢时,安史之乱已延续了三年多,虽然两京已经收复,但叛军仍很猖獗,局势动荡不安。
诗人的慨叹,正暗隐着对这个乱离时代的感受。
久别重逢,彼此容颜的变化,自然最容易引起注意。
别离时两人都还年轻,而此时俱已鬓发斑白了。
“少壮能几时,鬓发各已苍”两句,由“能几时”引出,对于世事、人生的迅速变化,表现出一片惋惜、惊悸的心情。
接着互相询问亲朋故旧的下落,竟有一半已不在人间了,彼此都不禁失声惊呼,心里火辣辣地难受。
按说,杜甫这一年
才四十八岁,亲故已经死亡半数很不正常。
如果说开头的“人生不相见”已经隐隐透露了一点时代气氛,那么这种亲故半数死亡,则更强烈地暗示着一场大的干戈乱离。
“焉知”二句承接上文“今夕复何夕,共此灯烛光”,诗人故意用反问句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。
其中既不无幸存的欣慰,又带着深深的痛伤。
前十句主要是抒情。
接下去,则转为叙事,而无处不关人世感慨。
随着二十年岁月的过去,此番重来,眼前出现了儿女成行的景象。
这里面当然有倏忽之间迟暮已至的喟叹。
“怡然”以下四句,写出卫八的儿女彬彬有礼、亲切可爱的情态。
诗人款款写来,毫端始终流露出一种真挚感人的情意。
这里“问我来何方”一句后,本可以写些路途颠簸的情景,然而诗人只用“问答乃未已”一笔轻轻带过,可见其裁剪净炼之妙。
接着又写处士的热情款待:菜是冒着夜雨剪来的春韭,饭是新煮的掺有黄米的香喷喷的二米饭。
这自然是随其所有而具办的家常饭菜,体现出老朋友间不拘形迹的淳朴友情。
“主称”以下四句,叙主客畅饮的情形。
故人重逢话旧,不是细斟慢酌,而是一连就进了十大杯酒,这是主人内心不平静的表现。
主人尚且如此,杜甫心情的激动,当然更不待言。
“感子故意长”,概括地点出了今昔感受,总束上文。
这样,对“今夕”的眷恋,自然要引起对明日离别的慨叹。
末二句回应开头的“人生不相见,动如参与商”,暗示着明日之别,悲于昔日之别:昔日之别,今幸复会;明日之别,后会何年?低回深婉,耐人玩味。
诗人是在动乱的年代、动荡的旅途中,寻访故人的;是在长别二
十年,经历了沧桑巨变的情况下与老朋友见面的,这就使短暂的一夕相会,特别不寻常。
于是,那眼前灯光所照,就成了乱离环境中幸存的美好的一角;那一夜时光,就成了烽火乱世中带着和平宁静气氛的仅有的一瞬;而荡漾于其中的人情之美,相对于纷纷扰扰的杀伐争夺,更显出光彩。
“今夕复何夕,共此灯烛光”,被战乱推得遥远的、恍如隔世的和平生活,似乎一下子又来到眼前。
可以想象,那烛光融融、散发着黄粱与春韭香味、与故人相伴话旧的一夜,对于饱经离乱的诗人,是多么值得眷恋和珍重啊。
诗人对这一夕情事的描写,正是流露出对生活美和人情美的珍视,它使读者感到结束这种战乱,是多么符合人们的感情与愿望。
这首诗平易真切,层次井然。
诗人只是随其所感,顺手写来,便有一种浓厚的气氛。
它与杜甫以沉郁顿挫为显著特征的大多数古体诗有别,而更近于浑朴的汉魏古诗和陶渊明的创作;但它的感情内涵毕竟比汉魏古诗丰富复杂,有杜诗所独具的感情波澜,如层漪迭浪,展开于作品内部,是一种内在的沉郁顿挫。
诗写朋友相会,却由“人生不相见”的慨叹发端,因而转入“今夕复何夕,共此灯烛光”时,便格外见出内心的激动。
但下面并不因为相会便抒写喜悦之情,而是接以“少壮能几时”至“惊呼热中肠”四句,感情又趋向沉郁。
诗的中间部分,酒宴的款待,冲淡了世事茫茫的凄惋,带给诗人幸福的微醺,但劝酒的语辞却是“主称会面难”,又带来离乱的感慨。
诗以“人生不相见”开篇,以“世事两茫茫”结尾,前后一片苍茫,把一夕的温馨之感,置于苍凉的感情基调上。
这些,正是诗的内
在沉郁的表现。
如果把这首诗和孟浩然的《过故人庄》对照,就可以发现,二者同样表现故人淳朴而深厚的友情,但由于不同的时代气氛,诗人的感受和文字风格都很不相同,孟浩然心情平静而愉悦,连文字风格都是淡淡的。
而杜甫则是悲喜交集,内心蕴积着深深的感情波澜,因之,反映在文字上尽管自然浑朴,而仍极顿挫之致。
---来源网络整理,仅供参考。