列子·力命(8)全文

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

列子·力命(8)全文

【原文】

魏人有东门吴者,其子死而不忧①。其相室曰②:公之爱子③,天下无有。令子死不忧,何也?东门吴曰:吾常无子④,无子之时不忧。令子死,乃与向无子同,臣奚忧焉?

【注释】

①东门吴者,其子死而不忧王叔岷:《御览》五一八、《记纂渊海》四八、五一,《事文类聚后集》七,《合璧事类前集》三二,引者下并有年四十二字。其子死而不忧,并作有一子,丧之而不忧。

②相室管家。《战国策秦策》注:相宝,家臣之长,犹诸侯相国也。

③公之爱子杨伯峻:《御览》五一八引子下有也字。

④常卢文■:常,当作尝。

【译文】

魏国有个叫东门吴的人,他儿子死了却不忧愁。他的管家说:您对儿子的怜爱程度,天下是找不到的。现在儿子死了却不忧愁,为什么呢?东门吴说:我过去没有儿子,没有儿子的时候并不忧愁。现在儿子死了,就和过去没有儿子的时候一样,我有什么可忧愁的呢?

【原文】

农赴时,商趣利,工追术,仕逐势,势使然也。然农有水旱,商有得失,工有成败,仕有遇否,命使然也。

【译文】

农民赶赴时令,商人趋求利润,工人讲究技术,仕人追逐权势,这是时势使他们这样的。但农民有水旱之灾,商人有得失之时,工人有成功与失败之别,仕人有顺利与挫折之殊,这是命运使他们这样的。

相关文档
最新文档