美国习惯用语:老掉牙的笑话
老掉牙的笑话英语
老掉牙的笑话英语Stale Jokes in EnglishHumor is a universal language that transcends cultural boundaries and brings people together through shared laughter. However, not all jokes are created equal, and some tend to become stale and overused over time, losing their comedic punch. In the realm of English-language humor, there are certain jokes that have become so commonplace and predictable that they elicit more groans than giggles. These "old chestnuts" are the subject of this essay, as we explore the reasons behind their longevity and the impact they have on the overall landscape of English comedy.One of the most pervasive categories of stale jokes in English is the pun. Puns, which rely on the dual meanings or similar-sounding words, have long been a staple of English humor. However, the abundance of puns in popular culture has led to a saturation of these linguistic gags, rendering many of them tiresome and predictable. The classic "Why was six afraid of seven? Because seven eight nine" joke is a prime example of a pun-based joke that has become sooverused that it elicits more eye-rolls than laughter. Similarly, the endless variations of "I'm not superstitious, but I am a little stitious" or "I used to be indecisive, but now I'm not so sure" have become so commonplace that they have lost their comedic edge.Another category of stale jokes in English is the "Dad joke," a term used to describe a particular brand of intentionally corny and groan-inducing humor often associated with older male figures. These jokes, which typically involve puns, wordplay, or simple observations, have become so ubiquitous that they have become a source of both amusement and exasperation. The classic "I'm not saying I'm Batman, but have you ever seen me and Batman in the same room together?" or "What do you call a fake noodle? An impasta!" are perfect examples of the Dad joke genre, which has become so ingrained in English-language humor that it has become a cultural cliché.In addition to puns and Dad jokes, there are also certain observational jokes in English that have become so overused that they have lost their comedic impact. The classic "Why do they call it a building when it's already built?" or "If a stealth bomber crashes in a forest, does anyone hear it?" are examples of these types of jokes, which rely on simple observations or logical contradictions to generate laughter. While these jokes may have been genuinely funny when they first emerged, their constant repetition has rendered them stale and unoriginal.One of the reasons why these stale jokes persist in English-language humor is the inherent human tendency to seek out and share familiar, comfortable forms of humor. In a world that is constantly changing and evolving, people often find solace in the predictability and familiarity of well-worn jokes. Additionally, the rise of social media and the rapid dissemination of content has led to the widespread sharing and reposting of these stale jokes, further reinforcing their presence in the cultural consciousness.However, the prevalence of stale jokes in English-language humor also has a detrimental effect on the overall quality and diversity of comedic content. When audiences are constantly exposed to the same tired jokes, they become desensitized to the nuances of humor and may miss out on the opportunity to experience more innovative and thought-provoking forms of comedy. This can lead to a stagnation of the comedic landscape, as comedians and content creators may feel pressured to conform to the expectations of their audiences rather than pushing the boundaries of what is considered funny.In recent years, there have been some attempts to subvert the dominance of stale jokes in English-language humor. The rise of alternative comedy circuits and the proliferation of online platforms have provided opportunities for more diverse and original comedicvoices to emerge. Additionally, some comedians have actively sought to deconstruct and parody the tropes of stale jokes, using them as a springboard for more innovative and subversive humor.Despite these efforts, however, the persistence of stale jokes in English-language humor remains a significant challenge. The comfort and familiarity that these jokes provide to audiences, combined with the ease with which they can be shared and disseminated, ensures that they will continue to be a ubiquitous presence in the comedic landscape.In conclusion, the prevalence of stale jokes in English-language humor is a complex and multifaceted phenomenon. While these jokes may provide a sense of comfort and familiarity to audiences, their overuse can also lead to a stagnation of the comedic landscape and a missed opportunity to experience more innovative and thought-provoking forms of humor. As audiences and content creators continue to grapple with this challenge, it is crucial that we remain open to new and diverse forms of comedy, and that we embrace the spirit of creativity and originality that lies at the heart of the comedic experience.。
英语对话笑话集带翻译
英语对话笑话集带翻译冷笑话作为一种新兴的语言现象,越来越受到大家的关注,尤其在网络、杂志、微博、电影上十分盛行。
下面是店铺带来的英语对话笑话集带翻译,欢迎阅读!英语对话笑话集带翻译篇一Suddenly raising the price 突然涨价man took his son to have an aching tooth pulled by the dentist. When it had been drawn1, the man was asked to pay ten dollars for it."Ten dollars!" he exclaimed surprised and said to the dentist, "I know you only charge two dollars for pulling a tooth. Why do you raise the price at will(随意)?"The dentist said, "Yes, but your son cried out so loud that four other patients were frightened away."有个人带着他的儿子去找牙医给他拔掉一只痛牙。
牙医把他的牙齿拔掉后,要这个人付10美元。
这个人惊讶得大叫道:“10美元!我知道你拔一只牙是只收2美元,为什么任意涨价呀?”牙医说:“没错,可是你的儿子喊叫得那么凶,把另外四个病人都吓跑了嘛!”英语对话笑话集带翻译篇二Honesty 诚实A man went to an insurance office to have his life insured. The manager of the office asked him how old his parents were when they died."Mother had a bad heart and died at the age of thirty. Father died of tuberculosis1 when he was thirty-five.""I am very sorry," said the manager, "We cannot insure your life as your parents were not healthy."As the man was leaving the office, depressed2, he met a clerk who had overheard the conversation."You must not be so frank and tell the truth," said the clerk, "no office will insure yoy if you speak like that. Use your imagination a little."The man went to another office and was shown into the manager's room."Well, young man, how old were your parents when they died ? ""Mother was ninety-three, and she died from a fall off her bicycle. Father was ninety-eight and he died while he was playing football."一位男子去一家保险公司给自己投人寿保险。
老外学中文的笑话
老外学中文的笑话哪里哪里(先来个老掉牙的)一位外国朋友不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词。
一次他参加一对年轻华侨的婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位朋友却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。
早点洋人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。
”中国人:“怎见得?”洋人:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。
”中国人喜欢打架一位美国友人回国,请他谈谈观感。
他说:“在你们这儿吃一餐饭,要打三次架。
”他解释说:“一进餐厅,为了推让座位,主客就开始互相拉扯,接着上菜,主客又要你推我挡一番,最后为了付账,更会展开一场精彩激烈的争夺战。
”无法控制一位外国留学生在大陆某地参加普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好。
我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它。
”外国人的好与更好有一个刚来中国不久的外国人,他只会说两句中国话:“很好”、“更好”。
一天,手下员工说:“我要请假两星期。
”外国人说:“很好。
”手下员工说:“因为我父亲死了。
”外国人说:“更好。
”不是东西一位自命为中国通的教授,向他的学生讲授中文课时说:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你和他都不是东西,我自然也不是东西!”外国人看麻球有个好吃的洋人,从中国带了几个麻球回国去,逢人便说:“你们看中国的麻球,真稀奇!没有洞,豆沙是怎么放进去的?再说,你们看,这芝麻,一颗颗地贴,需要多少时间啊!”中国太奇妙了有位美国朋友访问了中国后,对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。
譬如:‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;而‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。
英语笑话带翻译短一些欣赏
英语笑话带翻译短一些欣赏笑话是一种特殊的言语交际类型,它以间接的、隐含的方式来传递交际意图。
店铺整理了短一些英语笑话带翻译,欢迎阅读!短一些英语笑话带翻译篇一I Could Do It Slower我可以干得慢一些Patient: What do you charge for pulling a tooth?病人:拔一颗牙收费多少?Dentist: Fifty dollars.牙医:50美元。
Patient: Fifty dollars for a couple of minutes' work?病人:只几分钟的活儿就要50美元?Dentist: Well, I could do it slower, if you like.牙医:好的,如果你喜欢的话,我可以干得慢一些。
短一些英语笑话带翻译篇二Once a beautiful and dissolute British actress wrote to propose marriage to Bernard Shaw. Shesaid she did not mind Bernard Shaw’s old age and ugliness because he was a genius. And ifthey could combine the beauty of the woman with the talents of the great man,that would begreatly harmonious. “With your wisdom and my appearance,our children must be perfect.”英国有位美貌风流的女演员,曾写信向肖伯纳求婚。
她说,因为他是个天才,她不嫌肖伯纳年迈丑陋。
假如能使女郎的美貌和超人的天才结合,那该是多么协调啊。
“咱们的后代有你的智慧和我的美貌,那一定是十全十美了。
美国习惯用语11
美国习惯用语(11)to grasp at strawsbelly laughknee-slapperthe last strawto sow wild oats1.to grasp at straws: 抓住救命稻草Harry, you're grasping at straws if you think you can pass that exam by starting to study the night before. You'll never catch up, man! All you'll do is lose a night's sleep, and still you won't get a passing grade. 哈利,要是你认为在考试前一天的晚上开始念书就能通过考试的话,那你就是想捞救命稻草。
夥计,你这样是绝对赶不上的。
你这样到头来尽管通宵不眠,但是结果还是不及格。
This man claims that a burglar shot his wife. But there was no sign a robber had broken in and the husband was found with a gun in his hand. He's just grasping at straws trying to stay out of jail. 这个人说是一个闯进屋子里来偷东西的人杀死他的妻子的。
可是,没有任何迹象证明有贼破门而入,而这个丈夫却被发现手里拿着枪。
他只不过是为了不想坐牢而要捞救命稻草罢了。
2. belly laugh: 捧腹大笑Say, did you hear Johnny Carson last night? It's hard to be funny five nights a week, but last night was one of his best shows in a long time. He got some great belly laughs trading jokes with his guest star, Bob Hope. 喂,你昨晚看了Johnny Carson的节目没有?要做到一星期五天都很滑稽是不容易的。
英语笑话带翻译
绝版英语笑话带翻译篇1Dentist: I'm sorry, madam, but I'll have to charge you twenty-five dollars for pulling your son's tooth.Mother: Twenty-five dollars! But I thought you only charged five dollars for an extraction.Dentist: I usually do. But your son yelled so loud, he scared four other patients out of the office.昂贵的代价牙科医生:对不起,夫人,为给您的儿子拔牙,我得收二十五美元。
母亲:二十五美元!可是我知道您拔一颗牙只要五美元呀?牙科医生:是的。
但是您儿子这么大声地叫唤,他都吓跑四位病人了绝版英语笑话带翻译篇2The school of agriculture's dean of admissions was interviewing a prospective student. "Why have you chosen this career?" he asked."I dream of making a million dollars in farming, like my father," the student replied."Your father made a million dollars in farming?" echoed the impressed dean."No," replied the applicant. "But he always dreamed of it.农校的招生办主任在面试一个上线的学生,“你为何要选择这个职业?”他问。
简短笑掉牙英语笑话
简短笑掉牙英语笑话笑话能愉悦我们的心情,让我们变得开心,今天我们就一起来欣赏简短笑掉牙吧!a life for a life以“命”抵命the english author, richard savage, was once living inlondon in great poverty. in order to earn a little money he hadwritten the story of his life, but not many copies of the bookhad been sold in the shops, and savage was living from hand tomouth. as a result of his lack of food he became very ill, but after a time, owing to the skill of the doctor who had lookedafter him, he got well again.英国作家理查德·萨维奇一度在伦敦过着贫困潦倒的生活,为了赚几个钱,他曾写了有关他自己生平的故事。
但是这部书在书店里并没有卖出几本,萨维奇过着朝不保夕的日子。
由于缺乏食物,他病得很厉害。
后来,由于给他治疗的那个医生的高明医术,他才又恢复了安康。
after a week or two the doctorsent a bill to savage for his visits, but poor savage hadn't anymoney and couldn't pay it. the doctor waited for another month and sent thebill again. but still no money came. afterseveral weeks he sent it to him again asking for his money. inthe end he came to savage's house and asked him for payment, saying to savage, “you know you owe your life to me and iexpected some gratitude f rom you.”excellent skills绝妙的技巧after friends of mine landed at busy newwark airport, they were unable to attract the attention of any porters to help with their luggage. in desperation, the husband took out a five-dollar bill and waved it above the crowd.我的朋友们在繁忙的纽瓦克机场着陆后,他们却不能招呼到脚夫来帮他们搬行李。
经典英语口语小笑话精选
经典英语口语小笑话精选民间笑话故事像神话小说等民间文学一样,是广大劳动人民在长期的生产劳动和与自然界作斗争的过程中,以口头形式创作和传承的文学体裁。
下面是店铺带来的经典英语口语小笑话,欢迎阅读!经典英语口语小笑话篇一Skunk"We have a skunk in the basement," shrieked the caller to the police dispatcher. "How can we get it out?""Take some bread crumbs," said the dispatcher, "and put down a trail from the basement out to the back yard. Then leave the cellar door open."Sometime later the resident called back. "Did you get rid of it?" asked the dispatcher."No," replied the caller. "Now I have two skunks in there!"臭鼬“我们的地下室里有一只臭鼬,”打电话的人对警察调度员尖叫道。
“我们怎样才能把它弄出来?”“弄一些面包屑,”调度员说,“从地下室往外铺一条小道直到后院。
然后将地下室的门打开。
”一段时间后,那位居民又将电话打了回来。
“你们将它弄出来了吗?”调度员问。
“没有,”打电话的人答道,“现在那儿有两只臭鼬了。
”经典英语口语小笑话篇二hings Have Been OkayA young couple were becoming anxious about their four-year-old son, who had not yet talked. They took him to specialists, but the doctors found nothing wrong with him. Then one morning at breakfast the boy suddenly blurted, "Mom, the toast is burned.""You talked! You talked!" Shouted his mother. "I'm so happy! But why has it taked this long?""Well, up till now," Said the boy, "things have been okay."一切都正常一对年轻夫妇有个儿子,已经四岁了,还没有开品说话,他们对此深感焦虑。
小学英语笑话带翻译
小学英语笑话带翻译小学英语笑话带翻译笑话是一个汉语词汇,意思是引人发笑的话或事情。
笑话具有篇幅短小,提供了小学英语笑话和翻译,一起来看看吧!xpensive PriceDentist: I'm sorry, madam, but I'll have to charge you twenty-five dollars for pulling your son's tooth.Mother: Twenty-five dollars! But I thought you only charged five dollars for an extraction.Dentist: I usually do. But your son yelled so loud, he scared four other patients out of the office.昂贵的代价牙科医生:对不起,夫人,为给您的儿子拔牙,我得收二十五美元。
母亲:二十五美元!可是我知道您拔一颗牙只要五美元呀?牙科医生:是的。
但是您儿子这么大声地叫唤,他都吓跑四位病人了I Wasn't AsleepWhen a group of women got on the car, every seat was already occupied. The conductor noticed a man who seemed to be asleep, and fearing he might miss his stop, he nudged him and said: "Wake up, sir!""I wasn't asleep," the man answered."Not asleep? But you had your eyes closed.""I know. I just hate to look at ladies standing up beside me in a crowded car."我没有睡着当一群妇女上车之后,车上的座位全都被占满了。
可以学习英语的笑话带翻译
可以学习英语的笑话带翻译英语笑话幽默话语分析的理论不断推陈出新,但是对于把英语作为外语学习的中国读者而言,文化因素在解读幽默的过程中扮演着更加重要的角色。
下面是店铺带来的可以学习英语的笑话带翻译,欢迎阅读! 可以学习英语的笑话带翻译篇一from America 它们是从美国带来的Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience. At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."一位中国老太太去美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿给她的美元。
在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。
这种做法让老妇人很不耐烦,最后她实在忍不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。
这些都是真正的美元,它们都是直接从美国带来的。
”可以学习英语的笑话带翻译篇二你停止打你老婆了吗?This story is told of a browbeating counsel,who habitually endeavored to terrorize his opponent's witnesses.One witness rather tended to preface his replies with lengthy explanations.“I want‘yes’or‘no,’”thundered counsel.“There is no need for you to argue the point!”“But there are some questions which cannot be answered by‘yes’or‘no,’”mildly responded the witness.“There are not!” snapped the lawyer.“Oh,” said the witness,“answer this then:“Have you ceased be ating your wife?”这个故事讲的是一个咄咄逼人的辩护律师,他惯于尽量去恐吓对方的证人。
一句最短的英语笑话笑点掉牙
一句最短的英语笑话笑点掉牙推荐文章又幽默又短的英语笑话热度:幽默简短的英语笑话热度:少儿简短的有趣英语笑话热度:简短的英文笑话热度:简短的英语笑话带翻译热度:笑话作为广大人民群众喜闻乐见的文学样式,自诞生之日起就凭借其辛辣独到的讽刺手法,夸张变形的艺术构思等语体特点而得到作家青睐。
下面小编整理了一句最短的英语笑话,希望大家喜欢!一句最短的英语笑话摘抄后继有人(中英)On the way to preschool, the doctor had left her stethoscope on the car seat, and her little girl picked it up and began playing with it. "Be still, my heart,” thought the doctor, "my daughter wants to follow in my footsteps!” 'Then th e child spoke into the instrument,"Welcome to McDonald's. May I take your order?"在去往幼儿园的路上,一个医生把她的听诊器留在了汽车座位上,她的小女儿拿起听诊器玩了起来。
“我后继有人了,”医生心想,“我的女儿想要继续我的事业!”接着小孩对着听诊器说:“欢迎来到麦当劳,我能为您做点什么吗?”一句最短的英语笑话鉴赏脑筋急转弯(中英)A psychiatrist’s secretary walked into his stud y and said, "There's a gentleman in the waiting room asking to see you. Claims he's invisible.” The psychiatrist responded, "Tell him I can't see him.”一位精神学医师的秘书走进他的书房,对他说:“有一位先生在候客厅,他想要见您,并声称自己是隐形人。
美国晚间脱口秀节目笑话精选
美国晚间脱口秀节目一周笑话精选"The Obamas have a new White House dog. It is a Portuguese water dog named Bo. Bo arrived just in time, because Sasha and Malia were getting tired of throwing Frisbees at Joe Biden." --Jimmy Fallon“奥巴马一家有了一只新的白宫第一狗,是一只葡萄牙水犬,名字叫波。
波的到来非常及时,因为萨沙和玛利亚都对朝乔·拜登扔飞盘感到腻歪了。
”——吉米·法伦"How about that Obama dog? They got a new dog. Yeah, a little Portuguese water dog. And the dog, as you would expect, is not house broken yet. In fact, earlier today, he left a bigger mess in the Oval Office than Bush did." --David Letterman“奥巴马的狗怎么样?他们有了一只新狗,对,一只小的葡萄牙水犬。
这只狗呢,正如你们期望的那样,还没有被训练好。
事实上,今天的早些时候,它在椭圆办公室留下的一坨屎比布什留下的大多了。
”——大卫·莱特曼"Barack Obama's daughters are very smart. They told him they will take the same responsibility for the dog that he is taking for the economy. That way, if the dog leaves a mess in the White House, it'll be cleaned up by future generations." --Jay Leno“巴拉克·奥巴马的女儿们非常聪明,她们告诉他说她们愿意像他对经济负责一样对小狗负责。
经典英文小笑话
经典英文小笑话笑话是人们生活中不可缺少的“调剂品”,我们的生活需要笑话来放松心情,下面店铺为大家带来经典英文小笑话,供大家阅读!经典英文小笑话1:Policeman:Why didn't you shout for help when you were robbed Of your watch?警察:有人抢你的手表时,你为什么不呼救呢?Man: lf I had opened my mouth,they'd have found my four gold teeth. That would be much worse.男子:要是我张口的话,他们就会发现我的四颗金牙。
那就更糟了。
经典英文小笑话2:jerry went to a psychiatrist. "doc," he said, "l've got trouble.every time i get into bed, i think there's somebody under it. l'm going crazy!" "just put yourself in my hands for one year, said the shrink. "come to me three times a week, and l'ii cure your fears." "how much do you charge?" one hundred dollars per visit. " i'll sleep on it, " said jerry. six months later the doctormet jerry on the street. "why didn't you ever come to see me again?" asked the psychiatrist.¨for a hundred bucks a visit? the bartender cured me for$10."" is that so! how?"¨he told me to cut the legs off the bed! ain't nobody under there now"杰瑞去看心理医生。
史上最好笑的英语笑话汇总
史上最好笑的英语笑话汇总笑话使人们在刻板的生活中感到一丝快意和放松。
与此同时,笑话也是人们反对极权和专制制度的有力武器。
下面是店铺带来的史上最好笑的英语笑话,欢迎阅读!史上最好笑的英语笑话篇一Bring me a glass of milkAt 2 a. m. Mrs. Culkin was convinced that she had heard a prowler in the living-room. Tiptoe down-stairs, she told her husband, "Don' t turn on the lights. Sneak up him before he knows what's happening."Dutifully Mr. Culkin put on his robe. Just as he reached the bedroom door, his wife added, "And when you come back, bring me a glass of milk."给我捎杯牛奶半夜两点,科尔肯太太确信听到客厅有贼,便对丈夫说:“别开灯,蹑手蹑脚下楼,别让贼发觉,悄悄靠近他。
”科尔肯先生披上外套,责无旁贷地去捉贼。
刚走到卧室门口,他妻子又补充说:“回来时给我捎杯牛奶。
”史上最好笑的英语笑话篇二The cost of marriage 婚姻的成本The cost of marriage A little boy asked his father, "Daddy, how much does it cost to get married?" And the father replied, "I don't know, son, I'm still paying."婚姻的成本一个小男孩问他的父亲,“爸爸,要花多少钱才能结婚呢?” “我也不知道,我现在还在交钱。
美国习惯用语 第二十三讲
美国习惯用语第二十三讲一般人在做任何事情的时候总是想找捷径,越容易越好,这似乎是人的本性。
因此,在英语里有不少成语和俗语是形容办事很容易的。
其中之一就是:To take candy from a baby。
Candy就是吃的糖,baby在中文里就是小孩。
To take candy from a baby的意思就是:某件事情很容易办成,就像把孩子手里的糖拿来一样。
请听下面这个例子:例句-1: Getting grandmother to loan me the money was as easy as taking candy from a baby.这个人说:“要我祖母借我那笔钱那简直是太容易了。
”我们再来举一个例子吧。
这是一个被关在监狱里的犯人在和牢房里另一个犯人说话:例句-2: Louey told us that robbing this bank would be as easy as taking candy from a baby. But somebody told the police and they were waiting for us. We had no choice but to throw down our guns and surrender.这个犯人说:“洛伊对我们说,要抢那个银行简直太容易了。
可是,不知谁去报告了警察。
到我们去抢银行时,警察在那里等着我们。
我们没办法,只好放下枪投降。
”To take candy from a baby,欺负小孩,从小孩手里拿糖,在想象当中是很容易的。
但是,实际情况恐怕并不见得如此。
发明这个成语的人也许从来也没有设法把婴儿的小拳头扒开,然后把那小手里的糖拿来。
任何做过父母的人都会告诉你孩子一般都会紧握着手里的糖不放,要是你硬是要拿,他就会大声哭叫。
可是,尽管如此,to take candy from a baby已经成为美国人经常用来形容办事容易的词汇了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我们今天要讲的三个习惯用语里都有同样一个词。
那就是old。
大家恐怕都知道,old
的意思就是“老”。
例如年纪老了,东西老了。
现在我们来给大家介绍今天要讲的第
一个习惯用语:old chestnut。
Nut就是果仁,象花生、腰果、核桃仁等都属于nut。
那么chestnut是什么呢?Chestnut就是栗子。
说起栗子,你肯定会想起秋天马路上闻到的糖炒栗子的香味吧。
Chestnut就是让你口
水直流的栗子。
那old chestnut又是什么意思呢?难道是老的栗子吗?不是,old chestnut是一个习惯用语。
它的意思是,一个笑话或一个故事由于许多人都说,说得
太多了以后就变得么有意思了。
我们还是来举个例子来说明old chestnut是怎么用的吧。
例句-1:Did you hear that new comedian on TV last night? He is not very funny. He takes too long to tell his jokes and they are all old chestnuts that I heard at least a dozen times before.
这句话的意思是:昨天晚上你有没有在电视上看到那个新的说笑话的演员?他并不怎
么滑稽。
说了半天才说到他要说的笑话。
而那些笑话我过去都已经听了几十次了。
听
都听腻了。
这个例句说得很清楚,old chestnut就是听腻了的笑话或故事。
old chestnut这个习惯用语来自十八世纪演出的一出戏。
戏里一个演员正在说一个关于苹果树的笑话,而另
一个演员老是打断他的讲话,坚持说不是苹果树而应该是栗子树。
现在我们来讲今天要讲的第二个习惯用语,也就是:old college try。
College就是大学;try在这里就是努力的意思。
把old college和try三个字和在一起就成了一个习惯用语。
它的意思是,尽最大努力去做一件事。
在三十年代的时候有一些描述大学足球队的电
影非常受欢迎。
Old college try是学校里的学生为自己的球队加油时说的话;也就是
鼓励正在场上比赛的队员尽力踢好这场球。
很快这个说法就变成了日常用的口语。
下面是一个例句。
这是一个爸爸对女儿说话。
他的女儿正准备去上大学,还想参加女
子篮球队。
我们来听听这个爸爸是怎么说的。
例句-2:Barbara, think seriously about trying out for the basketball team. In high school your team went to the final for the state championship and if you make the
old college try, I am sure the coach will pick you for the team.
这个爸爸说:芭芭拉,你好好想一想到篮球队去试一试的事。
在中学的时候,你们的
球队在州内比赛时,最后参加了决赛。
要是你尽最大努力的话,我肯定教练会挑中你
参加球队。
今天我们要讲的第三个习惯用语是一个非常形象,也是一个很普片的说法:comfortable as an old shoe。
Comfortable在中文里的意思就是舒服;shoe大家知道
就是一只鞋子。
要是你有一双鞋子,虽然已经穿得很旧,但是因为你穿得很和脚让你
感到很舒服,所以你还是很喜欢它。
你大概可以猜到这个习惯用语的意思了吧。
comfortable as an old shoe就是指你已经很你已经很熟悉的人或一样东西,因此让你
感到很放松很自如。
我们来举个例子。
例句里说话的人在讲多年来住在他隔壁的邻居,他说,
例句-3:Joe is a good neighbor, as comfortable as an old shoe. He is always cheerful and friendly and on summer evenings, we like just sitting around on his porch, enjoying the fresh air.
这个人说:Joe是一个很好的邻居。
我跟他很合得来。
他总是高高兴兴,态度很友好。
夏天晚上,我们都喜欢坐在他门口的走廊上享受新鲜空气。
更多英语学习:企业英语培训/。