三五七言
三五七言 · 秋风词(李白作品)原文、翻译及赏析
三五七言/秋风词唐代:李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
标签秋天、抒情、宋词三百首、思念、爱情译文秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋又盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
注释落叶聚还散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”绊:牵绊,牵扯,牵挂。
赏析此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。
赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。
……’此其滥觞也。
刘长卿《送陆澧》诗云:‘新安路,人来去。
早潮复晚潮,明日知何处?潮水无情亦解归,自怜长在新安住。
’宋寇莱公《江南春》诗云:‘波渺渺,柳依依。
孤林芳草远,斜日沓花飞。
江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
’……”指出了它和“江南春”词牌的渊源关系。
南宋邓深曾依此调式填写词作,名为“秋风清”。
清人还把李白这首诗当作是一首创调词而收入《钦定词谱》,云:“本三五七言诗,后人采入词中。
”此诗只题作“三五七言”而不言及诗歌内容主题,可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。
可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章就说道:“有三五七言。
《三五七言秋风词》译文鉴赏
《三五七言 / 秋风词》译文鉴赏此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
三五七言 / 秋风词唐代:李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
译文及注释译文秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋又盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
注释落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
译文二一个人在孤苦的异地,寒秋夜里,一阵清冷的秋风吹得我直打寒颤,抬头望着天空中那轮明月,思念之情愈加浓烈。
飘落的叶子在风中打了几转,最后随风飘散各处,他们也曾经在一棵树上一起看日出日落,一起在微风中窃窃私语,而今却也免不了最终的分离,早已栖息在树上的乌鸦也被这阵挂的树枝作响落叶飘散的声音惊醒,难耐凋零凄凉之景,呱呱的加了几声,可是在这秋寒夜里,加重了我心头的悲凉思念之情。
想起曾经相遇相知的种种,不禁感慨什么时候才能再次相见?而此时此刻我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
鉴赏此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。
赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。
李白古诗《三五七言秋风词》原文译文赏析
李白古诗《三五七言秋风词》原文译文赏析《三五七言/秋风词》唐代:李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【译文】秋风凄清,秋月明朗。
风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。
盼着你我能在相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【赏析】此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
“秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
”夜深许许,风自清,月自明。
不堪秋意萧条,叶落去还聚,心有留念意,奈何不由己。
孤鸦自栖息,是夜过黑还是风过寂,顾自心惊。
秋风。
秋月。
落叶。
寒鸦。
俱是引人心生悲凉之物象,又加以拟人,眼前全然勾勒秋意凄紧,萧条之气自字里行间悄然浮起。
闭眼凝神,有断肠人枝下负手而立,背影寂寥,无限心事氤氲,秋气更添几分萧条。
忽而颔首远眺,叹秋气盛起,寒鸦栖独枝。
思及一段情事,怎生刻骨铭心,诗起便萧索之意盛极。
当真声声诉相思,字字寒情苦。
“相亲相见知何日,此时此夜难为情。
”那旧岁月里,你我也曾是相聚相知相爱。
再寻不得,竟也是再见无期。
此时此刻的我在这秋意阑珊的深夜,不忍重温那段旧事,让我情何以堪。
文起之时,萧索的秋之意象为这忆情情不得的无奈心境做下渲染,读至此,叫人心中悲叹之意更胜。
往昔,曾深爱相伴的女子,现下竟是再见无期。
苦天涯隔人。
更苦,我思念你至深,仅仅不知你是否也念我一丝。
夜凉如秋,因有相思于胸,夜也难度,情也难熬。
三五七言词牌格律
三、五、七言词牌是中国古诗词的一种形式,不同于五、七言律诗的严格要求,有更加宽松的格律。
通常情况下,三、五、七言词牌的各个字数之间没有特别明显的要求,但在一些特定的词牌中,也有明确的格律规定。
以下是一些常见的三、五、七言词牌和它们的格律规定:
1. 三言词牌:
(1)长短句体:即前三句为长句,后两句为短句。
长度依次为七、七、七、五、五字。
(2)排律体:每句长度不限,但各句韵脚必须按照“支、枝、幽、虞、鱼、模、虎”七个韵脚排列。
2. 五言词牌:
(1)满江红:每句五个字,仄起为入声,用且、怎、些、兹等一声韵或生僻的韵脚。
(2)西江月、南乡子、念奴娇:每句五个字,依次押韵,前两句尽力平仄对仗,后三句平仄相间,对仗自由,整首词句
式流转自如,声情意味并茂。
(3)水调歌头:每句五个字,自由律,可以押韵也可以不押韵,但整个词必须贯通,在内容、形式、结构上都有较高的要求。
3. 七言词牌:
(1)南歌子:每句七个字,平起仄收,前五句平仄相间,最后两句呈顺口溜式的押韵。
(2)点绛唇:每句七个字,仄起为入声或平声,韵脚为文、欣、真、辞、宜、清、渠、之、时等九个韵脚中的任意两个。
(3)天净沙·秋思:每句七个字,前四句平仄相间,第五、六句平起仄收,最后一句押韵收篇。
以上是一些常见的三、五、七言词牌和它们的格律规定,虽然没有严格的字数和押韵要求,但依然有着自己独特的形式和节奏,并且多数词牌有其固定的意境与情感表达。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊《三五七言 》意思-赏析
落叶聚还散,寒鸦栖复惊《三五七言》意思|赏析风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦。
永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。
早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
译文二作者:佚名一个人在孤苦的异地,寒秋夜里,一阵清冷的秋风吹得我直打寒颤,抬头望着天空中那轮明月,思念之情愈加浓烈。
飘落的叶子在风中打了几转,最后随风飘散各处,他们也曾经在一棵树上一起看日出日落,一起在微风中窃窃私语,而今却也免不了最终的分离,早已栖息在树上的乌鸦也被这阵挂的树枝作响落叶飘散的声音惊醒,难耐凋零凄凉之景,呱呱的加了几声,可是在这秋寒夜里,加重了我心头的悲凉思念之情。
想起曾经相遇相知的种种,不禁感慨什么时候才能再次相见?而此时此刻我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
如果有人也这么思念过一个人,就知道这种相思之苦。
想起你的时候数不胜数,而孤单的时候则陷入了更加漫长无休无止的相思中,最后只能回忆起以前的美好来排解。
唉,早知道如此牵绊我心,不如当时就不认识你好了!鉴赏作者:佚名此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。
赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:三五七言诗起于李太白:秋风清,秋月明。
此其滥觞也。
刘长卿《送陆澧》诗云:新安路,人来去。
早潮复晚潮,明日知何处?潮水无情亦解归,自怜长在新安住。
宋寇莱公《江南春》诗云:波渺渺,柳依依。
孤林芳草远,斜日沓花飞。
江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
指出了它和江南春词牌的渊源关系。
南宋邓深曾依此调式填写词作,名为秋风清。
李白《三五七言》全诗翻译赏析
李白《三五七言》全诗翻译赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《三五七言》李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊,相思相见知何日,此时此夜难为情。
入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,还如当初不相识。
译文:秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮;落叶飘飘,聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。
想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来真是情何以堪。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思是如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
赏析:在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人。
此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这存流于心底的不可割舍的恋情和思念,反而让诗人后悔当初的相识。
这首词是典型的悲秋之作。
秋风、秋月、落叶、寒鸦,烘托出悲凉的氛围,加上诗人的奇丽的想象和对自己内心的完美刻画,让整首诗显的凄婉动人。
李白秋风词〈三五七言〉:「秋风清,秋月明;落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难為情。
」此诗描绘秋夜思人之情状,非惻缠绵至极。
〈三五七言〉据说为诗仙李白独创,共六句三十字,《李白集》和《全唐诗》皆收录之。
所谓「三五七言」其实是「杂诗」的一种体裁。
全诗兼用三言、五言、七言。
因全篇以三言、五言、七言相接,故题。
这种打破一般唐诗齐言的长短句,可见李白诗才之超卓,屡屡突破成规、出人意表。
诗人藉物抒情,以落叶尚能聚散,寒鸦犹能飞栖,相较之下,人间之聚散离合令人心惻。
思念伊人而相见无期,值此秋风秋月之时,诗人难以抑制自己的情感。
「难為情」有情何以堪之意。
此诗看似思妇企盼良人归来的闺怨之作,其实亦或有李白对於己身不遇之感怀在内。
「风清」、「月明」或可视為诗人所期盼的一种政治环境吧!李白少年时期便「观其书」、「游神仙」、「好剑术」,才能、兴趣极為广泛。
李白古诗《三五七言 秋风词》原文译文赏析
李白古诗《三五七言秋风词》原文译文赏析《三五七言/秋风词》唐代:李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【译文】秋风凄清,秋月明朗。
风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。
盼着你我能在相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【赏析】此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
“秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
”夜深许许,风自清,月自明。
不堪秋意萧条,叶落去还聚,心有留念意,奈何不由己。
孤鸦自栖息,是夜过黑还是风过寂,顾自心惊。
秋风。
秋月。
落叶。
寒鸦。
俱是引人心生悲凉之物象,又加以拟人,眼前全然勾勒秋意凄紧,萧条之气自字里行间悄然浮起。
闭眼凝神,有断肠人枝下负手而立,背影寂寥,无限心事氤氲,秋气更添几分萧条。
忽而颔首远眺,叹秋气盛起,寒鸦栖独枝。
思及一段情事,怎生刻骨铭心,诗起便萧索之意盛极。
当真声声诉相思,字字寒情苦。
“相亲相见知何日,此时此夜难为情。
”那旧岁月里,你我也曾是相聚相知相爱。
再寻不得,竟也是再见无期。
此时此刻的我在这秋意阑珊的深夜,不忍重温那段旧事,让我情何以堪。
文起之时,萧索的秋之意象为这忆情情不得的无奈心境做下渲染,读至此,叫人心中悲叹之意更胜。
往昔,曾深爱相伴的女子,现下竟是再见无期。
苦天涯隔人。
更苦,我思念你至深,只是不知你是否也念我一丝。
夜凉如秋,因有相思于胸,夜也难度,情也难熬。
三五七言诗
三五七言诗以下是5首三五七言诗:
1.秋意浓,夜渐凉,
月明风清人独往。
思旧事,心难平,
一曲离歌泪两行。
2.桃花开,春意浓,
风轻云淡花影重。
思念你,情难移,
一句誓言永留心。
3.寒风起,叶落黄,
山川皆秋意茫茫。
思故乡,心难忘,
一曲乡音暖心房。
4.江水长,舟自横,
月明风清影独立。
思往事,情难留,
一曲江水寄深情。
5.明月圆,夜未央,
星光闪耀月影长。
思念你,情难尽,
一句问候暖人心。
这五首三五七言诗分别表达了不同的情感和主题。
它们通过精炼的诗句和优美的意境,抒发了作者对人生、爱情、故乡、往事等话题的感悟和思考。
这些诗作不仅具有文学价值,还能激发人们的情感共鸣和思考。
三五七言李白赏析
三五七言李白赏析李白,中国古代诗人,唐代文学家,被称为“诗仙”,历史上被誉为“诗圣”。
他的代表作有《将进酒》、《行路难》等等。
他最具代表性的诗,就是“三五七言”诗,其中有许多被收录在《古诗十九首》和《三言两拍》中,包括:《闻王昌龄左迁龙标迹》:唐朝时,李白把当时皇帝唐明皇迁都长安做了题记;《蜀道难》:继承《行路难》诗题,描写了金陵领主;《春江花月夜》:形象地表现了春江的景色,把清流的水声描绘得栩栩如生;《唐多令》:此诗描述了当时唐朝宫廷的宴乐气氛;《上邪》:这首诗是李白对唐太宗的歌颂,叙述了李白太宗曾到过的景色;《静夜思》:这是一首有辩证性的诗,李白借此反映了自己的思想和心理。
三五七言诗,因为每句诗都是三个字和五个字组成,所以又称为“三五七言”。
这种诗风,有着浅显易懂的特色,十分受人们喜爱。
不仅如此,三五七言诗的古典美也为李白的诗歌增添了几分独特的美感。
三五七言诗的内容,大多数都是对当时的文化、历史和社会的描述,包括朝政、帝王、禅宗、贵族、女子等等。
李白把当时的社会状况,以诗的形式表达出来,使我们能够了解古代政治、社会和文化的状况。
此外,他还记录了他见过的自然景观,以及他对一些大事件的心情体会。
李白的三五七言诗,不仅受到现代读者的喜爱,而且受到了古代乃至近现代各种学者的欣赏。
比如,清末诗评家李渔曾说过:“虽然现代诗歌多且有声,当然也有一些不错的诗。
但是,正如李白的三五七言诗那样,也不可或缺的。
”此外,清朝文学家荣文华曾说过:“李白的三五七言诗,是一种古典的诗歌,具有自己的独特的美感。
”李白的三五七言诗,因其浅显易懂的特色,受到了古代乃至现代读者的欢迎。
他的诗歌把古代文化,以诗的形式表达出来,使我们能够更好地了解古代政治、社会和文化。
而李白三五七言诗的简洁流畅,个性鲜明,又能够唤起读者的思维,使读者对古代文化有更深刻的体会。
李白的三五七言诗,堪称古典诗歌的经典之作,当之无愧,是古代文学的精华蕴藏。
三五七言 秋风词
三五七言秋风词秋风词
秋风起兮白云飞,万里无穷兮朝晖归。
江山秋色兮暮雁啼,思乡慕家兮隔江西。
仙鹤含笑兮迎秋月,碧天多雨兮润柔荑。
荷叶婆娑兮千山渚,树树垂柳兮绿艳蔚。
珠翠飞动兮缥缈间,蒹葭苍苍兮秋光漫。
郊野多禽兮草木繁,奔马流浪兮落花飞。
细柳依依兮谁家树,月明桃花兮满地红。
彩灯参差兮影长虹,丹桂林香兮召西东。
山翠绿水兮山秀景,日出夕阳兮前溪明。
柳叶萧萧兮寒烟暗,江阔云低兮沉木坚。
云拂碧山兮翠岩溪,阴沉沙池兮边关血。
林壑深远兮飞涧流,未老先衰兮花落秋。
李白三五七言秋风词全诗
李白三五七言秋风词全诗1. 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
2. 《望庐山瀑布》
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
3. 《早发白帝城》
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
4. 《赠汪伦》
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
5. 《春夜洛城闻笛》
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
6. 《客中行》
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
7. 《望天门山》
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
8. 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
9. 《从军行·百战沙场碎铁衣》
百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。
10. 《山中问答》
问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
桃花流水窅然去,别有天地非人间。
李白《三五七言》PPT
三 五 七 唐言
李 白
目
知 人诗 词诗 词源自录论 世内 容
赏 析
目
第一章
录
知人论世
作者简介
李白(701年-762年) ,是我国唐代伟大的浪漫主义诗人 ,被后人尊称为 “诗仙”,与杜甫并称为“李杜” 。李白的诗以抒情为主。其诗风格豪放飘逸 洒脱,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取 营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以后我国最为杰出的浪漫主 义诗人,代表我国古典积极浪漫主义诗歌的新高峰。他具有超异寻常的艺术天 才和磅礴雄伟的艺术力量。
早知相思如此的在心中 牵绊,不如当初就不要 相识。
目
第三章
录
诗词赏析
创作背景
《三五七言》是唐代伟大诗人李白的 作品。此诗写在深秋的夜晚,诗人望 见了高悬天空的明月,和栖息在已经 落完叶子的树上的寒鸦,诗人以寒鸦 自比,表达了无限惆怅的心情。这是 典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、 寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇 丽的想象,和对自己内心的完美刻画 让整首诗显得凄婉动人。
李白早年
目 录
李白的祖籍是陇西成纪(在现在甘 肃秦安东)。他于武则天长安元年 (公元701年)出生在西域的碎叶 (位于今日吉尔吉斯斯坦托克马克 附近)。据《新唐书》记载其为兴 圣皇帝(凉武昭王李皓)九世孙,与 李唐诸王实际上同宗。幼年时期, 李白和他的父亲李客迁居到绵州昌 隆(今四川江油县)青莲乡。他在青 年时期开始在中国各地游历。
目
第二章
录
诗词内容
诗词原文
目 录
三五七言
唐·李白
秋风清,秋月明, 落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 相思相见知何日?此时此夜难 为情! 入我相思门,知我相思苦。 长相思兮长相忆,短相思兮无 穷极。 早知如此绊人心,何如当初莫 相识。
《三五七言 秋风词》翻译、注释、赏析及创作背景
《三五七言 / 秋风词》翻译、注释、赏析及创作背景三五七言 / 秋风词李白〔唐代〕秋风清,秋月明,秋风凄清,秋月明朗。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。
相思相见知何日?此时此夜难为情!盼着你我能再相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
入我相思门,知我相思苦,如果有人也如我这般思念过一个人,就会明白这种相思之苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,想起你的时候数不胜数,孤单的时候则陷入了更加漫长无休无止的相思中。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
(后三句存疑)早知道如此牵绊我的心,不如当初不相识。
注释落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
鉴赏此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
“秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
”秋风。
秋月。
落叶。
寒鸦。
俱是引人心生悲凉之物象,又加以拟人,眼前全然勾勒秋意凄紧,萧条之气自字里行间悄然浮起。
闭眼凝神,有断肠人枝下负手而立,背影寂寥,无限心事氤氲,秋气更添几分萧条。
忽而颔首远眺,叹秋气盛起,寒鸦栖独枝。
思及一段情事,怎生刻骨铭心,诗起便萧索之意盛极。
当真声声诉相思,字字寒情苦。
夜深许许,风自清,月自明。
不堪秋意萧条,叶落去还聚,心有留念意,奈何不由己。
孤鸦自栖息,是夜过黑还是风过寂,顾自心惊。
“相思相见知何日,此时此夜难为情。
”文起之时,萧索的秋之意象为这忆情情不得的无奈心境做下渲染,读至此,叫人心中悲叹之意更胜。
往昔,曾深爱相伴的女子,现下竟是再见无期。
李白《三五七言》原文译文赏析
李白《三五七言》原文|译文|赏析《三五七言》是一首典型的悲秋之作,作者是唐代伟大诗人李白,这首词诗人以寒鸦自比,表达了无限惆怅的心情。
下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。
《三五七言》原文唐代:李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!译文及注释译文秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
注释⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。
”赏析此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。
赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。
……’此其滥觞也。
刘长卿《送陆澧》诗云:‘新安路,人来去。
早潮复晚潮,明日知何处?潮水无情亦解归,自怜长在新安住。
’宋寇莱公《江南春》诗云:‘波渺渺,柳依依。
孤林芳草远,斜日沓花飞。
江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
’……”指出了它和“江南春”词牌的渊源关系。
南宋邓深曾依此调式填写词作,名为“秋风清”。
清人还把李白这首诗当作是一首创调词而收入《钦定词谱》,云:“本三五七言诗,后人采入词中。
”此诗只题作“三五七言”而不言及诗歌内容主题,可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。
可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。
严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章就说道:“有三五七言。
”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。
【爱情诗句】三五七言 秋风词原文_翻译和赏析_李白
【爱情诗句】三五七言秋风词原文_翻译和赏析_李白三五七言 / 秋风词朝代:唐代作者:李白原文:秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
相关内容相关内容译文作者:佚名秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮;落叶飘飘,聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。
想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来真是情何以堪;走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
相关内容译文二作者:佚名一个人在孤苦的异地,寒秋夜里,一阵清冷的秋风吹得我直打寒颤,抬头望着天空中那轮明月,思念之情愈加浓烈。
飘落的叶子在风中打了几转,最后随风飘散各处,他们也曾经在一棵树上一起看日出日落,一起在微风中窃窃私语,而今却也免不了最终的分离,早已栖息在树上的乌鸦也被这阵挂的树枝作响落叶飘散的声音惊醒,难耐凋零凄凉之景,呱呱的加了几声,可是在这秋寒夜里,加重了我心头的悲凉思念之情。
想起曾经相遇相知的种种,不禁感慨什么时候才能再次相见?而此时此刻我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
如果有人也这么思念过一个人,就知道这种相思之苦,想起你的时候数不胜数,而孤单的时候则陷入了更加漫长无休无止的相思中,最后只能回忆起以前的美好来排解。
唉,早知道如此牵绊我心,不如当时就不认识你好了!相关内容鉴赏作者:佚名此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。
这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。
此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。
赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。
古诗词描字帖-三五七言-李白-硬笔钢笔楷书描字帖
三五七言-李白〔唐代〕
相相相相相相相相相 思思思思思思思思思 兮兮兮兮兮兮兮兮兮 无无无无无无无无无 穷穷穷穷穷穷穷穷穷 极极极极极极极极极 早早早早早早早早早 知知知知知知知知知 如如如如如如如如如 此此此此此此此此此 绊绊绊绊绊绊绊绊绊 人人人人人人人人人
三五七言-李白〔唐代〕
心心心心心心心心心 何何何何何何何何何 如如如如如如如如如 当当当当当当当当当 初初初初初初初初初 莫莫莫莫莫莫莫莫莫 相相相相相相相白〔唐代〕
时时时时时时时时时 此此此此此此此此此 夜夜夜夜夜夜夜夜夜 难难难难难难难难难 为为为为为为为为为 情情情情情情情情情 入入入入入入入入入 我我我我我我我我我 相相相相相相相相相 思思思思思思思思思 门门门门门门门门门 知知知知知知知知知
三五七言-李白〔唐代〕
我我我我我我我我我 相相相相相相相相相 思思思思思思思思思 苦苦苦苦苦苦苦苦苦 长长长长长长长长长 相相相相相相相相相 思思思思思思思思思 兮兮兮兮兮兮兮兮兮 长长长长长长长长长 相相相相相相相相相 忆忆忆忆忆忆忆忆忆 短短短短短短短短短
三五七言-李白〔唐代〕
秋秋秋秋秋秋秋秋秋 风风风风风风风风风 清清清清清清清清清 秋秋秋秋秋秋秋秋秋 月月月月月月月月月 明明明明明明明明明 落落落落落落落落落 叶叶叶叶叶叶叶叶叶 聚聚聚聚聚聚聚聚聚 还还还还还还还还还 散散散散散散散散散 寒寒寒寒寒寒寒寒寒
三五七言-李白〔唐代〕
鸦鸦鸦鸦鸦鸦鸦鸦鸦 栖栖栖栖栖栖栖栖栖 复复复复复复复复复 惊惊惊惊惊惊惊惊惊 相相相相相相相相相 思思思思思思思思思 相相相相相相相相相 见见见见见见见见见 知知知知知知知知知 何何何何何何何何何 日日日日日日日日日 此此此此此此此此此
【爱情诗句】三五七言 秋风词原文_翻译和赏析_李白
【爱情诗句】三五七言秋风词原文_翻译和赏析_李白【爱情诗句】三五七言秋风词原文_翻译和赏析_李白三五七言/秋风词朝代:唐代作者:李白原文:秋风清,秋月明,落叶共聚还贫,寒鸦栖复怒。
相思相见知何日?此时此夜难为情!进我春草门,言我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此歪人心,何如当初莫相恋。
相关内容有关内容译文作者:佚名秋天的风是如此的重泉,秋天的月就是如此的光亮;落叶飘飘,共聚了还线性,连潮间带在树上的鸦雀都胆战心惊。
想要当日彼此谢谢相约,现在分离后何日再相约,在这秋风秋月的夜里,想要出来真是情何以堪;步入春草之门,晓得春草之痛,永远的春草永远的回忆起,较长时间的春草却也无止境,必是春草如此的在心中牵绊,不如当初就不要相恋。
相关内容译文二作者:佚名一个人在孤苦的异地,寒秋夜里,一阵清冷的秋风吹得我直打寒颤,抬头望着天空中那轮明月,思念之情愈加浓烈。
飘落的叶子在风中打了几转,最后随风飘散各处,他们也曾经在一棵树上一起看日出日落,一起在微风中窃窃私语,而今却也免不了最终的分离,早已栖息在树上的乌鸦也被这阵挂的树枝作响落叶飘散的声音惊醒,难耐凋零凄凉之景,呱呱的加了几声,可是在这秋寒夜里,加重了我心头的悲凉思念之情。
想起曾经相遇相知的种种,不禁感慨什么时候才能再次相见?而此时此刻我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
如果有人也这么思念过一个人,就知道这种相思之苦,想起你的时候数不胜数,而孤单的时候则陷入了更加漫长无休无止的相思中,最后只能回忆起以前的美好来排解。
唉,早知道如此牵绊我心,不如当时就不认识你好了!有关内容品酒作者:佚名此诗写下在深秋的夜晚,诗人遥望了高悬天空的明月,和潮间带在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁使诗人哀伤和无奈。
这就是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托伤感的氛围加之诗人的极秘的想象,和对自己内心的轻松刻画使整张诗显的婉转动人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
唐762年),字太白,号 青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后 人誉为‚诗仙‛。祖籍陇西成纪(待考 ),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁 至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇 ,有《李太白集》传世。762年病逝, 享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川 江油、湖北安陆有纪念馆。
三五七言 / 秋风词 唐代:李白
秋风清,秋月明, 落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 相思相见知何日?此时此夜难为情! 入我相思门,知我相思苦。 长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。 早知如此绊人心,何如当初莫相识。
谢谢观赏
学校可以滚,但书不可以不读!
三毛
@墨晨文 mcw202511
创作背景
• 这是一篇言情之作。根据安旗《李白全集编年注 释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。前 人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反 对者多。严羽的《沧浪诗话》中的‚诗体‛一章 说道:‚有三五七言。‛自注云:‚自三言而终 以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明 。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日, 此时此夜难为情。’‛郭绍虞先生校释曰:‚沧 浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。案《诗人 玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为 是。‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李 作。