高二英文日记:MiraculousLife奇迹般的生活.doc
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高二英文日记: Miraculous Life奇迹般的生活
i never considered myself unique, but people are
constantly telling me, "you are a miracle." to me, i was just
an ordinary "guy" with realistic goals and big dreams. i was a
19-year-old student at the university of texas and well on my
way toward fulfilling my "big dream" of one day becoming an orthopedic surgeon.
我从未觉得自己与众不同,但人们常对我说:“你的生命是个奇迹。”对我来说,我仅仅一个普通人,有着现实的目标和远大的理想。我曾是德克萨斯大学一名十九岁的大学生,在通向理想之路上信步前行,梦想有一天我会成为一名整形外科医生。
on the night of february 17, 1981 i was studying for an
organic chemistry test at the library with sharon, my girlfriend
of three years. sharon had asked me to drive her back to her dormitory as it was getting quite late. we got into my car, not
realizing that just getting into a car would never quite be the
same for me again. i quickly noticed that my gas gauge was registered on empty so i pulled into a nearby convenience
store to buy '2.00 worth of gas. "i'll be back in two minutes," i
yelled at sharon as i closed the door. but instead, those two
minutes changed my life forever.
1981 年 2 月 17 日的晚上,我和交往三年的女友沙伦在为有机化学测试做准备。因为太晚了,沙伦叫我驾车把她送回宿舍。我们钻进汽车,谁能想到在今后的生命中我不能再如此矫健地重复这样一个简单的动作。我很快发现油表空了,于是我把车泊在附近的一家便利店旁,想买两块钱的汽油。“我两分钟就回来,”我关上车门朝沙伦喊到。但就是这短短的两分钟改变了我一生的命运,永远地改变了。
entering the convenience store was like entering the
twilight zone. on the outside i was a healthy, athletic, pre-
med student, but on the inside i was just another statistic
of a violent crime. i thought i was entering an empty store,
but suddenly i realized it was not empty at all. three
robbers were in the process of committing a robbery and my entrance into the store caught them by surprise. one of the criminals immediately shoved a .38 caliber handgun to my head, ordered me to the cooler, pushed me down on the floor, and pumped a bullet into the back of my head -- execution style.
he obviously thought i was dead because he did not shoot
me again. the trio of thieves finished robbing the store and
left calmly.
进入这家便利店就如同踏上了阴阳间的奈何桥,门外的我还是个健康的,活蹦乱跳的未婚大学生,而门内的我却成了暴力犯罪的又一个牺牲品。我还以为店里没有人,但我突然发现我错了——有三个匪徒正在打劫这家店,而我的进入让他们有些惊慌失措。其中一个匪徒迅速掏出一把口径为 38 毫米的手枪用力指着我的头,勒令我走到冷冻机旁,然后把我推倒在地,像执行死刑般从后面朝我头部开了一枪。他没再朝我开第二枪,显然他以为我死了。打劫完后三个劫匪逃之夭夭。
meanwhile, sharon wondered why i had not returned. after seeing the three men leave the store she really began to worry
as i was the last person she saw entering the store. she
quickly went inside to look for me, but saw no one-only an
almost empty cash register containing one check and several pennies. quickly she ran down each aisle shouting, "mike,
mike!"