《十五从军征》ppt课件解析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“八十”与“十五”相对照,突出其“从军征” 时间之久;“始得归”与“从军征”相呼应, 则表明他中途一直未能回来。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。” 道逢乡邻图
路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你 家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
数十年了,岂敢奢望家人安然无恙、亲人健在?能有 一二幸存者已是不幸中之万幸了。所以他只问,家中 还有谁侥幸苟活人世呢?动乱的年月,我的亲人们竟 无一幸存者?多少年来积压心底的感情,向谁倾诉、 向谁表达啊?唯有那青青松柏、垒垒坟冢吗?那,就 是我的家吗?
理解字词
• 十五从军征,八十始得归。 始:才
• 道逢乡里人,“家中有阿谁?”
道逢:在路上遇到
阿:语气词,无意义
• “遥看是君家,松柏冢累累。”冢:坟墓 累累:连续不断的样子
• 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 • • 中庭生旅谷,井上生旅葵。
狗窦:狗洞 雉:野鸡 旅:野生 葵:葵菜
• 舂谷持作饭,采葵持作羹。 • 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 • 出门东向看,泪落沾我衣。
黯然神伤图 走出大门向着东方张望,老泪纵横扑簌簌洒落在沾满沙 尘征衣上。
大地啊,苍天啊!亲人啊!我已经不会像年轻时那样嚎 啕大哭,我已经看惯了烽火狼烟,但我心中的痛苦谁 能理解?怎叫我不悲从中来?
动作、神态描写:进一步抒发老兵心中的悲哀。 突出老兵 “出门东向看” 与 “泪落沾我衣” 这一细节,将举目无亲、孤身一人的老兵形象刻 画得栩栩如生,将其悲痛欲绝的茫然之情抒发得 淋漓尽致 。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜汤和饭 一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。
我几十年来日夜思念的亲人啊!如今,我忘却了沙 场的喧嚣,忘却了战火尘烟;带着满心的欢悦,更带 着对你们不尽的思念回来了。可你们在哪里?我做的 这菜和汤该送给谁啊?
茫茫苍天,浩浩群山,谁来告我?群山无语,苍 天默默。“不知贻阿谁” 。进一步表现了老翁的孤 独凄凉的处境和心情。令人对不合理的兵役制度产 生极度痛恨之情。(处境凄凉,心情悲苦)。
十五从军征
乐府诗
学习目标
1、了解乐府诗的文学常识,理解诗歌内容。
2、学习本文以叙述为主,用环境描写和动作描写 刻画人物的写法.
3、领会诗歌抒发的悲凉凄苦之情,深刻体会长 期战争给人民带来的灾难。
乐府诗
• 乐府,本是汉武帝时掌管音乐的官署 名称,后来成为诗体的名称。
• 汉、魏、南北朝乐府官署采集和创作 的乐歌,简称为乐府。魏晋和唐代及 其以后诗人拟乐府写的诗歌虽不入乐, 也称为乐府或拟乐府。课文就是一首 乐府诗。最大特点:叙事性强,语言 朴实自然。《孔雀东南飞》与《木兰 诗》合称“南北双壁”。
羹:糊状食物 舂:放在石舂里把谷类的壳捣掉
贻:送,赠送
用自己的话,描述诗歌的内容
• 我十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回 到故乡家中。半路上碰到一个故乡的村民, 问:“我家里面还有什么人?”“你家那 个地方已是松树柏树林中的一片坟墓。” 走到家门前看到的是野兔从狗洞里出进, 野鸡在梁上飞来飞去。
• 院子里长着野生的谷子,野菜环绕着井台。 捋些野谷舂米来做饭,却不知送给谁一起 分享。走出大门向东方张望,老泪纵横洒 落在衣服上。
主题思想
这是一首暴露封建社会兵役制度的乐府民歌,诗 中描绘了一位少年从军数十年后返回故里时,看 到家破人亡的情景。揭露了封建兵役制度给劳动 人民带来的苦难。
十五从军征
从军之久:夸张十五从军征,八十始得归
远望: 松柏冢累累


狗窦:兔入

回乡所见:

梁上:雉飞
民 带
近看 中庭:生旅谷
来 的

井上:生旅葵
兔从狗窦入,雉从梁上飞, 中庭生旅谷,井上生旅葵。 萧瑟家园图
走到家门前(却)看见兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊 上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕 着井台。
野生动植物成了家园的主人,可见家人已离世多年,渲 染了老翁家中空无一人的破败景象,侧面烘托出老翁的 孤独无依和凄凉之感。
舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 形单影只图
老兵的遭遇仅仅是他一个人?一个家庭吗?是什 么造成了老百姓们悲惨的生活?
主旨: 这首诗主要表现了久经征战 的老兵,还家后的凄凉处境,悲苦心 情。揭露了封建兵役制度给人民带来 的深重灾难。
情节:
小结
始得归→道逢乡→见家景→做饭羹→出东门 →泪沾巾
情感变化:
思亲情切——希望落空——绝望——悲哀流泪—— 心意茫然


Fra Baidu bibliotek
行动:舂谷、作饭、采葵、作羹

回乡心情: 泪沾我衣
老兵回到家乡,他听到了什么?看到了什么?又做 了什么?
• 听到:“遥看是君家,松柏冢累累”
• 看到:兔从狗窦入,雉从梁上飞,

中庭生旅谷,井上生旅葵。松柏冢累累
• 做的:舂谷持作饭,采葵持作羹 。

羹饭一时熟,不知贻阿谁。

赏析
十五从军征,八十始得归。
沙场久归图
十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。
朗读正音:
• 十五/从军征,八十/始得归。
ā
• 道逢/乡里人,“家中/有阿谁?”

zhǒng
• “遥望/是君家,松柏/冢累累。”

dòu zhì
• 兔/从狗窦入,雉/从梁上飞。
kuí
• 中庭/生旅谷,井上/生旅葵。
chōng
gēng
• 舂谷/持作饭,采葵/持作羹。

• 羹饭/一时熟,不知/贻阿谁。 • 出门/东向看,泪落/沾我衣。
相关文档
最新文档