诗经.关雎
关雎原文(6篇)
关雎原文(6篇)诗经《关雎》全文赏析篇一《关雎》原文:关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
赏析:这是一首流传非常广泛的诗词,对诗词意的理解也各不相同,较浅鲜的分析是描写男女爱情的诗词。
较近,我看了《毛诗词正义》和《毛诗词序》,觉得诗词经《关雎》不仅仅是局限于男女的爱情的描写。
这里首先介绍一下《毛诗词正义》和《毛诗词序》,中国较早的一部诗词歌就是《诗词经》,《诗词经》得以流传要归功于毛亨与毛苌这二个人,毛亨是战国时期的人,他对《诗词经》进行系统的解释,并且著有《毛诗词正义》一书,后传授给侄子毛苌。
毛苌讲解诗词经,后来著有《毛诗词》,先秦到西汉的一些儒家把《毛诗词》的每一篇作了详细解释,所以叫《毛诗词序》。
《毛诗词序》是我国诗词歌理论的一篇专论。
概括了先秦以来儒家对于诗词歌的若干重要认识,可以说是从先秦到西汉的儒家诗词论的总结。
《毛诗词正义》和《毛诗词序》中都写到了《关雎》这首诗词。
《毛诗词正义》里原文是:“《关雎》,后妃之德也”又有“作《关雎》诗词者,言后妃之德也。
《曲礼》曰:‘天子之妃曰后。
’注云:‘后之言后也。
’执理内事,在夫之后也。
《释诂》云:‘妃,媲也。
’言媲匹於夫也。
天子之妻唯称后耳。
妃则上下通名,故以妃配后而言之。
德者,得也,自得於身,人行之总名。
此篇言后妃性行和谐,贞专化下,寤寐求贤,供奉职事,是后妃之德也。
”。
说明了这首诗词是描写周文王后妃的德行,而且详细介绍了什么是后妃。
《毛诗词序》原文这样写道:“《关雎》,后妃之德也,‘风’之始也,所以风天下而正夫妇也,故用之乡人焉,用之邦国焉。
‘风’,风也,教也。
风以动之,教以化之。
诗词者,志之所之也。
在心为志,发言为诗词。
情动于中,而形于言;言之不足,故嗟叹之;嗟叹之不足,故咏歌之;咏歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。
诗经《关雎》全文赏析
诗经《关雎》全文赏析诗经《关雎》全文赏析《关雎》是一首描写男子追求女子的民间情歌,它声、情、文、义俱佳,是《诗词经》三百篇之冠,《风》之始,说明古人对《关雎》的评价甚高。
孔子论《诗词》,一般都是以《关雎》为始,他说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。
”的确如此,诗词歌质朴的语言带你走进纯粹、高尚、至善至美的境界,读它是美的熏陶,是理想的精神向往。
接下来小编为你带来诗词经《关雎》全文赏析,希望对你有帮助。
诗经《关雎》全文赏析篇1《关雎》原文:关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
赏析:这是一首流传非常广泛的诗词,对诗词意的理解也各不相同,最浅鲜的分析是描写男女爱情的诗词。
最近,我看了《毛诗词正义》和《毛诗词序》,觉得诗词经《关雎》不仅仅是局限于男女的爱情的描写。
这里首先介绍一下《毛诗词正义》和《毛诗词序》,中国最早的一部诗词歌就是《诗词经》,《诗词经》得以流传要归功于毛亨与毛苌这二个人,毛亨是战国时期的人,他对《诗词经》进行系统的解释,并且著有《毛诗词正义》一书,后传授给侄子毛苌。
毛苌讲解诗词经,后来著有《毛诗词》,先秦到西汉的一些儒家把《毛诗词》的每一篇作了详细解释,所以叫《毛诗词序》。
《毛诗词序》是我国诗词歌理论的第一篇专论。
概括了先秦以来儒家对于诗词歌的若干重要认识,可以说是从先秦到西汉的儒家诗词论的总结。
《毛诗词正义》和《毛诗词序》中都写到了《关雎》这首诗词。
《毛诗词正义》里原文是:“《关雎》,后妃之德也”又有“作《关雎》诗词者,言后妃之德也。
《曲礼》曰:‘天子之妃曰后。
’注云:‘后之言后也。
’执理内事,在夫之后也。
《释诂》云:‘妃,媲也。
’言媲匹於夫也。
天子之妻唯称后耳。
妃则上下通名,故以妃配后而言之。
德者,得也,自得於身,人行之总名。
关雎原文注释加赏析
关雎原文注释加赏析 TTA standardization office【TTA 5AB- TTAK 08- TTA 2C】:关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。
洲:水中的陆地。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
淑,好,善良。
好逑(hǎo qiú):好的配偶。
逑,“仇”的假借字,匹配。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
参差:长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:水草类植物。
圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。
这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。
流,义同“求”,这里指摘取。
之:指荇菜。
寤寐(wù mèi):醒和睡。
指日夜。
寤,醒觉。
寐,入睡。
又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。
”也可通。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
思服:思念。
服,想。
《毛传》:“服,思之也。
”悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。
这句是说思念绵绵不断。
悠,感思。
见《尔雅·释诂》郭璞注。
哉,语气助词。
悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:翻覆不能入眠。
辗,古字作展。
展转,即反侧。
反侧,犹翻覆。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
琴、瑟,皆弦乐器。
琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。
友:用作动词,此处有亲近之意。
这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
【诗经关雎】诗经《关雎》全文
【诗经关雎】诗经《关雎》全文导语:《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。
下面是小编整理的诗经《关雎》全文,希望对大家有所帮助。
关雎先秦:佚名关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文关关与鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应与的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。
⑵洲:水中的陆地。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,比喻女子心灵美;窕,幽美,比喻女子仪表美。
淑,好,善良。
⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶。
逑,“仇”的假借字,匹配。
⑸参差:长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:水草类植物。
圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
⑹左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。
这里是以勉力求取荇菜,隐比喻“君子”努力追求“淑女”。
流,义同“求”,这里指摘取。
之:指荇菜。
⑺寤寐(wùmèi):醒与睡。
指的是日夜。
寤,醒觉。
寐,入睡。
又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。
”也可通。
⑻思服:思念。
服,想。
《毛传》:“服,思之也。
”⑼悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。
这句是说思念绵绵不断。
悠,感思。
见《尔雅·释诂》郭璞注。
《诗经·周南·关雎》原文及赏析
《诗经·周南·关雎》原文及赏析《国风·周南·关雎》为先秦时代华夏族民歌。
是《诗经》中的第一篇诗歌,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。
下面由店铺给大家整理了《诗经·周南·关雎》原文及赏析相关知识,希望可以帮到大家!《诗经·周南·关雎》原文及赏析【原文】关关雎鸠①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
参差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
参差荇菜,左右芼之⑿。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】①关关:水鸟鸣叫的声音。
雎(ju)鸠:一种水鸟。
②洲:水中的陆地。
③窈窕(yaotiao):内心,外貌美好的样子。
淑:好,善。
④君子:这里指女子对男子的尊称。
逑(qiu):配偶。
⑤参差(cenci):长短不齐的样子。
荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。
⑥流:用作“求”,意思是求取,择取。
⑦寤(wu):睡醒。
寐(mei):睡着。
⑧思:语气助词,没有实义。
服:思念。
⑨悠:忧思的样子。
⑩辗转:转动。
反侧:翻来覆去。
(11)琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。
友:友好交往,亲近。
⑿芼:芼(音帽):拔取。
有选择之意。
【赏析一】《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。
古人把它冠于三百篇之首,说明对它评价很高。
《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。
”又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。
婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。
孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。
……此纲纪之首,王教之端也。
”他们的着眼点是迂腐的,但对诗的本义的概括却基本正确。
问题在于它所表现的是什么样的婚姻。
这关系到我们对《风》的理解。
朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也。
诗经《关雎》注音+注释+译文.doc
诗经《关雎》注音+注释+译文guān jū【关雎】guān guān jū jiū ,zài hé zhī zhōu 。
关关雎鸠,在河之洲。
yǎo tiǎo shū nǚ ,jūn zǐ hǎo qiú 。
窈窕淑女,君子好逑。
cān cī xìng cài ,zuǒ yòu liú zhī 。
参差荇菜,左右流之。
yǎo tiǎo shū nǚ ,wù mèi qiú zhī 。
窈窕淑女,寤寐求之。
qiú zhī bù dé ,wù mèi sī fú 。
求之不得,寤寐思服。
yōu zāi yōu zāi ,zhǎn zhuǎn fǎn cè。
悠哉悠哉,辗转反侧。
cān cī xìng cài ,zuǒ yòu cǎi zhī 。
参差荇菜,左右采之。
yǎo tiǎo shū nǚ ,qín sè yǒu zhī 。
窈窕淑女,琴瑟友之。
cān cī xìng cài ,zuǒ yòu mào zhī 。
参差荇菜,左右芼之。
yǎo tiǎo shū nǚ ,zhōng gǔ lè zhī 。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】1、关关:雎鸠和鸣声。
雎鸠(居纠jū jiū):一种水鸟名,即鱼鹰。
2、河:黄河。
洲:水中央的陆地。
一二句是诗人就所见以起兴(起头儿)。
3、窈窕:容貌美好。
淑:善,品德贤良。
淑女:好姑娘。
4、君子:《诗经》中贵族男子的通称。
好:男女相悦。
逑:同“仇”,配偶。
“好”、“逑”在这里是动词(和《尚书大传》所载《微子歌》“不我好仇”句同例),就是爱慕而希望成为配偶的意思。
5、参差:不齐。
荇(杏xìng)菜:生长在水里的一种植物,叶心脏形,浮在水上,可以吃。
《诗经·关雎》原文及翻译
《诗经·关雎》原文及翻译导读:《诗经·关雎》【原文】《关雎》——《诗经·国风·周南》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】关雎(jū):篇名,《诗经》每篇都用第一句里的几个字(一般是两个字)作为篇名。
关关:鸟互相应和的鸣叫一声。
雎鸠:鸟名,又名鱼鹰,雌雄有固定的配偶。
洲:水中的陆地。
窈窕淑女:美丽纯洁的女子。
窈窕,美好的样子。
淑,善良的,品德好的姑娘。
君子好逑:能给君子做好妻子。
君子,周代对奴隶主贵族男子的通称,这里是对男子的美称。
好逑(qiú),理想的配偶。
逑,通“仇”,匹,这里指配偶。
参差:长短不齐的样子。
荇菜:多年生草本植物,生长在淡水湖泊中,夏秋季开鲜黄|色*花,根茎可食用。
流:指顺水势采摘。
寤寐:醒来和睡去,即无论白天还是黑夜。
寤(w&ugra一ve;),睡醒。
寐,睡着。
思服:思念、牵挂。
悠:长,指思念绵绵不断。
辗转反侧:身体翻来覆去,不能入睡。
辗转,转动。
琴瑟友之:弹着琴瑟和他亲爱地在一起。
琴瑟,两种乐器。
芼(m&agra一ve;o):选择,采摘。
钟鼓乐之:敲钟击鼓使她快乐。
乐,读l&egra一ve;,使……快乐。
【翻译】在那河中的小岛上,一对对雎鸠在欢乐和谐地歌唱着。
美丽善良的姑娘,那是小伙子理想的择偶对象。
河水中那长长短短的鲜一嫩的荇菜,顺着流水左右采摘得正忙。
美丽善良的姑娘,无论白天黑夜,小伙子都把它想。
追求她追不上啊,日夜都萦绕在心头上。
忧思长长夜漫漫,翻来复去不能忘。
河水中那长长短短的鲜一嫩的荇菜,两手左右采摘忙。
美丽善良的姑娘,小伙子弹着琴瑟向她表示爱慕之情。
河水中那长长短短的鲜一嫩的荇菜,两边仔细挑选采摘。
美丽善良的姑娘,小伙子敲钟击鼓让她心欢畅。
诗经《关雎》原文及赏析
诗经《关雎》原文及赏析关雎注释译文朝代:先秦作者:佚名原文:关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文及注释作者:佚名译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。
⑵洲:水中的陆地。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
淑,好,善良。
⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶。
逑,“仇”的假借字,匹配。
⑸参差:长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:水草类植物。
圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
⑹左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。
这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。
流,义同“求”,这里指摘取。
之:指荇菜。
⑺寤寐(wù mèi):醒和睡。
指日夜。
寤,醒觉。
寐,入睡。
又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。
”也可通。
⑻思服:思念。
服,想。
《毛传》:“服,思之也。
”⑼悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。
这句是说思念绵绵不断。
悠,感思。
见《尔雅·释诂》郭璞注。
哉,语气助词。
悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
⑽辗转反侧:翻覆不能入眠。
辗,古字作展。
展转,即反侧。
反侧,犹翻覆。
⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
《关雎《诗经周南》》原文与赏析
《关雎《诗经周南》》原文与赏析·周南关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差行菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差行菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
〔关关〕鸟鸣声。
〔雎鸠〕水鸟,有固定的配偶,雌雄形影不离。
〔窈窕〕容貌出众的意思。
〔逑(qiu)〕配偶。
〔荇菜〕生长在浅水中的一种水草,可食。
〔思服〕思念。
〔芼(mào)〕摘取。
关雎是诗经的第一篇,也是中国文学史上第一首描写的诗,它抒写了一个男子对河边采荇菜女子的爱慕和追求。
作品采用比兴手法,抒情性强,且颇有韵味。
两千多年来一直是人们所喜闻乐见的诗篇。
关雎属民俗歌谣。
据周礼·地官·媒氏言:“媒氏(即媒官)掌万民之判(配合)。
……中春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁;若无故而不用令者,罚之,司男女之无夫家者而会之。
”诗人以社会生活为题材,形象而逼真地描写了古代男女恋爱生活的一幕。
史记·外戚世家曾说:“易基乾坤,诗始关雎,书美降……夫妇之际,人道之大伦也。
”所以,古人把关雎冠于三百篇之首,它以其淳朴自然,且又声情并茂,活泼逼真的诗句,成功地抒写了青年男女的恋情。
诗篇的最后八句为第三章,写深切思慕中的男子求而得之的喜悦心情。
诗句以荇菜“采之”、“芼之”起兴,进而写淑女得而“友之”、“乐之”的喜悦,深化了主题。
诗章结构严谨,起伏相间。
写男子对爱情的追求并非一蹴而就。
他爱上了那位姑娘,但又可望而不可及,于是“寤寐求之”、“寤寐思服”、“辗转反侧”,诗文形成高潮。
但随后并未写男子如何进一步追求,而是陡然一转,写了男子美好愿望的实现,出现了结婚的热闹场景,至于男子怎样追求,女子如何应允,皆由读者去补充、想象。
这样避免了平板,更富有诗意。
诗篇全用四字句,形式规整,节奏欢快,感情奔放。
诗中大量运用了双声叠韵字,如“参差”、“辗转”、“窈窕”等,更增强了诗歌音调的和谐、铿锵及人物描写的生动、形象。
诗经节选之关雎原文及其赏析
诗经节选之关雎原文及其赏析关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】:雎鸠:水鸟名,即鱼鹰。
传说它们情意专一。
逑:雔之借字,雔,双鸟之意。
荇菜:水草名。
寤:睡醒,寐:睡眠。
芼:音帽,有选择之意。
作品评价《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。
古人把它冠于三百篇之首,说明对它评价很高。
《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。
”又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。
婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。
孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。
……此纲纪之首,王教之端也。
”朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也。
”又郑樵《通志·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义,犹今都邑有新声,巷陌竞歌之,岂为其辞义之美哉?直为其声新耳。
”朱熹是从诗义方面论述的,郑樵则从声调方面进行解释。
我们把二者结合起来,可以认为《风》是一种用地方声调歌唱的表达男女爱情的歌谣。
尽管朱熹对《关雎》主题的解释并不如此,但从《关雎》的具体表现看,它确是男女言情之作,是写一个男子对女子爱情的追求。
其声、情、文、义俱佳,足以为《风》之始,三百篇之冠。
孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。
”《论语·八佾》此后,人们评《关雎》,皆“折中于夫子”《史记·孔子世家》。
作品赏析这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。
郑玄从文义上将后二章又各分为两章,共五章,每章四句。
现在用郑玄的分法。
第一章雎鸠和鸣于河之洲上,其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配。
这一章的佳处,在于舒缓平正之音,并以音调领起全篇,形成全诗的基调。
《关雎》原文及译文
《关雎》关关雎鸠,在河之洲。
雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。
窈宨淑女,君子好逑。
文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。
参差荇菜,左右流之。
长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。
窈宨淑女,寤寐求之。
文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。
求之不得,寤寐思服。
追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。
悠哉悠哉,辗转反侧。
相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。
参差荇菜,左右采之。
长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。
窈宨淑女,琴瑟友之。
文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。
参差荇菜,左右芼之。
长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。
窈宨淑女,钟鼓乐之。
文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
《关雎》赏析《关雎》诗意地描绘了一个完整的爱情审美过程,即人的美(外形美和心灵美)的审美过程。
诗的一开始就给出了美丽的自然和人的图景,——“关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
”。
春天的河边,绿草茵茵,成双成对的雎鸠在水中嬉戏,一位美丽的少女在河边采摘荇菜,她撩拨起了少年男子的无限情思。
马瑞辰《毛诗传笺通释》引《方言》说:“秦晋之好,美心为窈,美状为窕。
”爱情的产生常常始于为对方的形体(人的外形美)(窕)所吸引,而后才有了进一步的交往,继而了解对方的心灵(心灵美)(窈),所以说爱情就是人的美的审美过程。
爱情双方是感同身受的关系,它虽然从异性形体美的感受开始,但却具有对异性形体美的超越性感受。
少年男子初遇女子时注意的是女子的形体美,但是越到后来,越消失了对她的单纯形体美的感觉(此过程在文本中需要一个过渡),随之而来的是女子的情绪对他的情绪的严重干扰,体现在诗中便是“求之不得,寤寐思服”、“优哉游哉,辗转反侧”——女子态度的不确定引发了男子的无尽相思。
“心有灵犀一点通”,待到两者都有了感同身受的能力后,爱情就产生了。
诗到这里,把人在爱情审美过程中主体与自然统一这对关系揭示出来了。
前面说过,《关雎》是一首婚歌,它是强调伦理道德的。
所以,诗歌在肯定了审美主体的自然性的同时,又强调了审美主体和社会理性的统一。
诗经《关雎》古诗鉴赏
诗经《关雎》古诗鉴赏诗经《关雎》古诗鉴赏呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是将。
人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
我有嘉宾,德音孔昭。
视民不恌,君子是则是效。
我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。
我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和乐且湛。
我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
译文及注释译文一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。
我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。
一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。
人们待我真友善,指示大道乐遵照。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。
我有一批好宾客,品德高尚又显耀。
示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。
我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。
我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。
弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。
我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。
...译文一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。
我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。
一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。
人们待我真友善,指示大道乐遵照。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。
我有一批好宾客,品德高尚又显耀。
示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。
我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。
我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。
弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。
我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。
注释⑴呦(yōu)呦:鹿的叫声。
朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也。
”⑵苹:藾蒿。
陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。
”⑶簧:笙上的簧片。
笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。
⑷承筐:指奉上礼品。
毛传:“筐,篚属,所以行币帛也。
”将:送,献。
⑸周行(háng):大道,引申为大道理。
⑹蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。
⑺德音:美好的品德声誉。
孔:很。
⑻视:同“示”。
恌:同“佻”。
⑼则:法则,楷模,此作动词。
⑽旨:甘美。
⑾式:语助词。
燕:同“宴”。
敖:同“遨”,嬉游。
诗经节选之关雎原文及其赏析
诗经节选之关雎原文及其赏析《关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。
下面是小编为大家收集整理的关雎原文和赏析,可供大家学习借鉴和欣赏,一起来看看吧!关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】:雎鸠:水鸟名,即鱼鹰。
传说它们情意专一。
逑:(雔)之借字,(雔),双鸟之意。
荇菜:水草名。
寤:睡醒,寐:睡眠。
芼:音帽,有选择之意。
作品评价《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。
古人把它冠于三百篇之首,说明对它评价很高。
《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。
”又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。
婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。
孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。
……此纲纪之首,王教之端也。
”朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也。
”又郑樵《通志·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义,犹今都邑有新声,巷陌竞歌之,岂为其辞义之美哉?直为其声新耳。
”朱熹是从诗义方面论述的,郑樵则从声调方面进行解释。
我们把二者结合起来,可以认为《风》是一种用地方声调歌唱的表达男女爱情的歌谣。
尽管朱熹对《关雎》主题的解释并不如此,但从《关雎》的具体表现看,它确是男女言情之作,是写一个男子对女子爱情的追求。
其声、情、文、义俱佳,足以为《风》之始,三百篇之冠。
孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。
”(《论语·八佾》)此后,人们评《关雎》,皆“折中于夫子”(《史记·孔子世家》)。
作品赏析这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。
诗经《关雎》带拼音版翻译(译文)注释赏析及写作手法
guān jū关雎guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu 关关雎鸠,在河之洲。
yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú窈窕淑女,君子好逑。
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù líu zhī参差荇菜,左右流之。
yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī窈窕淑女,寤寐求之。
qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú求之不得,寤寐思服。
yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè悠哉悠哉,辗转反侧。
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù cǎi zhī参差荇菜,左右采之。
yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī窈窕淑女,琴瑟友之。
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù mào zhī参差荇菜,左右芼之。
yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yào zhī窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。
贤良美好的女子,是君子好的配偶。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。
贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。
绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。
贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。
贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
洲:水中的陆地。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。
《关雎》原文、译文及注释
《关雎》原文、译文及注释题记:诗经《关雎》周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以后,国势渐衰。
后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。
春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。
周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。
反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。
周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一带。
《周南》大多数诗是西周末年、东周初年的作品。
其中第一篇《关雎》是有关爱情的诗篇。
原文:关雎先秦-诗经关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
对照翻译:关关雎鸠,在河之洲。
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
窈窕淑女,君子好逑。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差荇菜,左右流之。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
窈窕淑女,寤寐求之。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
求之不得,寤寐思服。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
悠哉悠哉,辗转反侧。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差荇菜,左右采之。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
窈窕淑女,琴瑟友之。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差荇菜,左右芼之。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释:选自《诗经注析》(中华书局1991年版)。
《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收录了从西周到春秋时期的诗歌305篇,分为风雅颂三个部分。
初中语文 文言文 诗经《关雎》原文与译文(含赏析)
诗经《关雎》原文与译文(含赏析)关关雎鸠,在河之洲。
雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。
窈宨淑女,君子好逑。
文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。
参差荇菜,左右流之。
长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。
窈宨淑女,寤寐求之。
文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。
求之不得,寤寐思服。
追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。
悠哉悠哉,辗转反侧。
相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。
参差荇菜,左右采之。
长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。
窈宨淑女,琴瑟友之。
文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。
参差荇菜,左右芼之。
长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。
窈宨淑女,钟鼓乐之。
文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
赏析《关雎》诗意地描绘了一个完整的爱情审美过程,即人的美(外形美和心灵美)的审美过程。
诗的一开始就给出了美丽的自然和人的图景,——“关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
”。
春天的河边,绿草茵茵,成双成对的雎鸠在水中嬉戏,一位美丽的少女在河边采摘荇菜,她撩拨起了少年男子的无限情思。
马瑞辰《毛诗传笺通释》引《方言》说:“秦晋之好,美心为窈,美状为窕。
”爱情的产生常常始于为对方的形体(人的外形美)(窕)所吸引,而后才有了进一步的交往,继而了解对方的心灵(心灵美)(窈),所以说爱情就是人的美的审美过程。
爱情双方是感同身受的关系,它虽然从异性形体美的感受开始,但却具有对异性形体美的超越性感受。
少年男子初遇女子时注意的是女子的形体美,但是越到后来,越消失了对她的单纯形体美的感觉(此过程在文本中需要一个过渡),随之而来的是女子的情绪对他的情绪的严重干扰,体现在诗中便是“求之不得,寤寐思服”、“优哉游哉,辗转反侧”——女子态度的不确定引发了男子的无尽相思。
“心有灵犀一点通”,待到两者都有了感同身受的能力后,爱情就产生了。
诗到这里,把人在爱情审美过程中主体与自然统一这对关系揭示出来了。
前面说过,《关雎》是一首婚歌,它是强调伦理道德的。
所以,诗歌在肯定了审美主体的自然性的同时,又强调了审美主体和社会理性的统一。
《关雎》的原文及译文
《关雎》的原文及译文
1、《关雎》的原文:
《关雎》
诗经·国风·周南
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
2、《关雎》的译文:
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。
贤良美好的女子,是君子好的配偶。
参差不齐的荇菜,时而向左、时而向右去摘取。
贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。
绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。
贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。
贤良美好的女子,用钟鼓奏乐来使她快乐。
《诗经关雎》的全文及意思
《诗经关雎》的全文及意思关雎是中国古代文学传统中经典的诗歌作品,出现于《诗经》中,历史上曾广受学者们的推崇。
《诗经》是中国最古老的一部文学作品,其中包含着中华民族的历史文化和精神痕迹,关雎就是其中一部重要的作品,有着深远的文化意义。
关雎中记录了一个古老神话故事,讲述了一个叫关某的美丽女子,曾与雎鸟一起乘舟航行,被风吹起而再次在水面上漂流,但最终依然平安到达目的地。
这个神话故事被广泛用作启蒙教育,它让人们从中体会到团结协作和坚持不懈的精神。
关雎的全文如下:商颂关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
关雎的意思是,如何把一个美丽的女子从远方的河边捞起,共同解决困难,实现目标,以及团结协作和坚持不懈的内涵。
在古代中国,许多地方的家长会用这首诗来教育孩子,让他们从中学习到人之间需要团结一致、努力克服困难的精神。
首先,团结协作是这首诗描绘的最重要的主题思想,诗中描绘了不同声音和力量共同努力,一起拯救漂流在远方河边的某位美丽少女。
诗人用参差荇菜,左右流之的比喻,来表达不同的声音和力量的团结协作,最终去实现解救少女的目标。
这既反映了古代社会中强调团结协作的教育思想,也表达了普世的精神内涵。
其次,关雎这首诗不仅描绘了团结协作,更表达了坚持不懈的精神。
关某这位少女,曾经乘舟航行,但因风力过大而被吹起,最终漂流到了远方河边。
尽管如此,她依然坚持下来,最终安全抵达目的地。
这反应了古代社会人们崇尚不屈不挠的精神,从这样的例子中,让人们更加明白团结协作的力量并且要坚持到最后。
最后,关雎这首诗还有一个时代背景,也是古代家长会引用这首诗来教育孩子的一大原因。
古代中国是一个封建社会,家庭主义立场强烈,家长可以用这首诗来温馨地教育孩子,让他们体会到团结协作和坚持不懈的精神。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“窈窕淑”直接赞扬女子文采静用美比丽兴勤手劳法善,良用,雎交鸠代和男子
追求她的根本原因。
鸣的情景起兴,引出淑女
“君子好逑”显示了男子的是坦君率子自的然佳,偶也。显自示然了贴民切歌,
的朴实清新的风格。 生动形象表明君子爱情纯
河边邂逅,一见钟情 洁真诚,暗示淑女具有贞
洁的品德。渲染一种情意
绵绵、痴心相恋的情调。
第 三
求之不得, 寻求想念不能得,醒来梦 寤寐思服。 中想更切。
章 悠哉悠哉,思念不断真难忘,睡在床
辗转反侧。 上翻来覆去天不亮。
生动逼真极写思念情人的心理活动。
叠用“悠哉”的作用:
“悠哉”叠用,深刻地表达了这个男子长 夜不寐、绵绵不断的忧思;连用两个 “悠”,把他长夜难眠,思绪万千以至难 耐的相思之苦表达得淋漓尽致,把这种炽 烈的渴望之情入木三分地揭示出来。
来颇具王者的气度与风范,古人亦称其为王雎
雎鸠
雎鸠在传说中是一种情意十分专一的水鸟, 其一或死,另一就忧思不食,憔悴而死。
“关雎”就是“关关雎鸠”的浓缩, “关关 ”是鸟的叫声,“雎鸠”是 这种鸟的名称,民间一般称之为义鸟, 有点像鱼鹰那种鸟。这种义鸟是什么 样?它能够做到一夫一妻制,这个雄 鸟跟雌鸟结合了,它们就永不变心, 永远都在一起,互相之间就能够讲求 道义,雄鸟不会再去找一个“小三”, 雌鸟也不会去外遇,这是义鸟。它们一 旦结合,永不变心,真的是雄鸟讲求义, 雌鸟讲求贞。
⑴关关:拟声词,水鸟叫声。雎鸠:水鸟,一般
认为是鱼鹰。关关雎鸠:关雎鸟不停地鸣叫。
⑵在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。 洲:水中的陆地。 ⑶窈窕:内心,外貌美好的样子 淑: 善良的, 品德好的 ⑷好逑(hǎoqiú):好,美好的、理想的。逑, 配偶,君子:这里指对男子的美称 ⑸参差:长短不齐。荇(xìng杏)菜:多年生水 草,夏天开 愿望。
• 8.这首诗是用了“兴”的手法。“兴”的手法是指“先 言他物以引起所咏之词”,这首诗中的“他物”
是 雎鸠和荇,菜“所咏之词”指 男子对女子的。相思
• 9.《关雎》巧妙地运用重章叠句,例如:“参差荇菜,左右流 之”“参差荇菜,左右采之”“参差荇菜,左右芼之”几句中只 换用了“流”“采”“芼”三个字。请说说这种表达方法的作 用。
• 君子 :指人格高尚、道德品行兼好之人(才 德出众的人)与之对立的词小人或野人。
• 中国当代人,对“淑女”这个 词往往多有误会,一般没有深 入学过《诗经》的人,看到 “窈窕淑女”,往往就会跟 “苗条淑女”联系在一起了, 以为女孩子长得很苗条、很漂 亮,穿着打扮又特别吸引人, 或者不爱说话,这种人就叫做 淑女了。
悠哉悠哉,辗转反侧。
《诗经》 《关雎》选自《诗经 周南》。是《风》参差荇菜,左右采之。
之始也,也是《诗经》第一篇。也是 开爱情文学之先河。古人把它冠于三
窈窕淑女,琴瑟友之。
百篇之首,说明对它评价很高。 参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
鸟名。中国特产的珍稀鸟类。上体暗褐,下体白色。
趾具锐爪,适于捕鱼因其头顶的冠羽,让雎鸠看起
思念、追求的过程,反映了他求之不得的 焦虑和求而得之的喜悦。表达了古代劳动
人民对爱情(对美满生活,对幸福生活) 的追求。
•课堂练习
• 1.《关雎》选自《 诗经》。它是我国最早的一部诗歌总集,收录
风 了从西周到春秋时期的305篇诗歌。按音乐分类,编为“ ”、
“ 雅”、“ 颂”三类。《诗经》运用的表现手法是
•
•
体态轻盈, 柔美多姿
•如果让古圣先贤听到我们以 这样的标准评论窈窕淑女, 他们一定会掉眼泪,所以我 们首先要明白什么是窈窕淑 女的标准。这个标准不是我 们自己武断来定的,是古圣 先贤他们定的标准,
• 古代对淑女的标准是什么
呢?心灵美 仪表美 性情善 良(文静)
• 而且这个标准是永恒不变的,这 才称得上是真正的标准。那么淑 女要配君子,男的首先得做君子, 古代对美男的标准是什么呢?人 格高尚、道德品行兼好之人,才 能称得上君子。只有这样,君子 他才能够感召淑女,淑女,才能 感召君子。这才是美满幸福的。
⑹左右流之:在船的左右两边捞。流,顺水势采
• ⑺寤寐:这里的意思是日日夜夜。寤(wù务),睡醒; 寐,睡着。
• ⑻思:语助。服:思念、牵挂。思服:思念。 • ⑼悠:忧思的样子。 • ⑽辗(zhǎn):半转。反侧:翻来覆去。 • ⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近。钟鼓乐之:敲击
钟鼓使他快乐。友,交好。 • ⑿芼(mào冒):选择,采摘。 • (13)乐:使淑女快乐。 • (14) 荇菜:浅水性植物,叶片形睡莲.
• 手如柔荑,shǒu rú róu tí 十指尖尖像白嫩的茅草芽 荑【 tí】, 初生的茅草(芽)
• 肤如凝脂。fū rú níng zhī 皮肤白润像脂膏 • 领如蝤蛴,lǐng rú qiú qí 脖颈 丰润白皙如蝤蛴 蝤蛴: 天牛的幼
虫。黄白 • 齿如瓠犀。chǐ rú hù xī 齿如瓜子白又齐 • 螓首蛾眉,qín shǒu é méi 额头方正蛾眉细 螓 虫名。蝉的一
• C 这首诗在艺术手法上表现为兴和重章叠句。
• D “琴瑟”和“钟鼓”并非写实,是想像之词。
• 13.关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。……这四句运用 了什么表现手法?请简要赏析。
答:这四句运用了比兴的手法,首句借雎鸠鸟一声声的相互 和鸣起兴,引起男子无限的情思,想到那位美丽贤淑的少女, 正是自己理想的佳偶。 (说“比兴”也正确,兴中有比)
• 14、诗中有许多句式相同相似的重章叠句,这种表达方式有什么 作用?(2分)
• (1)可以充分表达诗人思想感情(1分)。
(2)增加诗歌节奏感和音乐美(1分)。
• 5这首诗表现了我国古代劳动人民怎样的思想感情?(2分)
表达了古代劳动人民对爱情
(对美满生活,对幸福生活)的追求。
• 15、谈谈你对“琴瑟友之”的“友”字的理解。
比兴。 如开头由关雎说起,引出君子追求淑女, 这种委婉含蓄又生动形象的艺术手法在 诗中多次运用,使全诗产生了意味深长、 回味无穷的艺术魅力。
B • 12.下列说法不正确的一项是( )
• A 这首诗现在一般认为是一首优美的爱情诗,“关雎”是以诗 歌首句中的两个字作为题目。
• B 诗中第二章中重叠“悠哉”,形容小伙子心情舒畅,洋洋得 意。
赋、比、兴是《诗经》的三种表现手法。
朱 熹
“赋者,敷陈其事而直言之也”
的 “比者,以彼物比此物也”
解
释 “兴者,先言他物以引起所咏之物也”
现 赋就是铺陈直叙。
在 的
比就是比喻。
解 兴就是借助其它事物为所咏之内容
释 作铺垫。
读音与解释
• 雎(jū) 鸠(jiū) • 窈(yǎo) 窕(tiǎo) • 好(hǎo)逑(qiú) • 荇(xìng) 菜 • 寤(wù) 寐(mèi) • 芼(mào)
第 四
参差荇菜, 水荇菜有短又有长, 左右采之。左采右采在河旁。
幻想, 由
章 窈琴窕瑟淑友女之,。文示静友美爱丽的的弹好琴姑鼓娘瑟,来想供用她表赏。“寐寤思
第 五 章
参差荇菜, 水荇菜长长短短不整 左右芼之,齐,左边右边来摘取。
窈窕淑女,文静美丽的好姑娘,想用 钟鼓乐之。敲钟击鼓来让她喜洋洋。
服” “辗 转反 侧”
《关雎》是《诗经》中的第一篇诗歌。 《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。收集了自西周初年 至春秋中叶五百多年的诗歌305篇。是儒家的经典著作,中国古 典文学现实主义传统的源头。 《诗经》是“五经”之一。 (《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》。)
诗经“六义”:指风、雅、颂、赋、比、兴。
《风》、指各地民歌《雅》、指西周王城区域朝会宴饮所用诗歌 《颂》指多为宗庙祭祀的舞曲歌辞 是《诗经》的三部分内容;
• 《易经》里讲得好,物以类聚, 人以群分,可见当代人所谓的 “狐狸精”和“花花公子”“小 白脸”,他们表面风光,实则感 召的究竟是什么,就可想而知。
因为一个君子,他有一个正确
的择偶标准,他能明白什么样
的女人,才适合做自己的媳妇,
进自己的家门,让家庭和睦;
一个淑女,能够懂得什么样的
男人才能够做自己的丈夫,让 自己过的幸福。
“琴瑟友之”“钟鼓乐之”既描写了君子和 而生 淑女结为伉俪之好时那种载歌载舞、尽兴狂 出的
欢的场面,又把青年人愿望实现后相处和谐、幻想
相亲相爱的欢乐感情深刻地表现了出来。
河边邂逅,一见钟 情
(第一章)
琴瑟钟鼓 ,欢庆娱乐 (第四五章)
朝思暮想,辗转反侧 (第二三章)
•这首诗描写了一个男子对一个美丽女子的
都不由得围着他。而老女人们见了他,就用水果投掷他,这样, 当潘岳回家时,总是满载而归,这就是著名的“掷果盈车”的来 历。
关关睢鸠,在河之洲。
《关睢》
窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。
孔 而子不说伤。:”“其《声关、雎情》、乐文而、不义淫俱,佳哀,窈窕淑女,寤寐求之。 足以为《风》之始,三百篇之冠。 求之不得,寤寐思服。
情发一展由见钟,情到 日夜,思再到念幻。想结合
• 4.诗歌中描写禽鸟和鸣的句子是
“关关雎鸠 ,在河之洲 。”
• 5“窈.诗窕中淑被女后,人君常子引好用的逑名”句。是:
• 6.诗中的“窈窕淑女”一句直接赞扬女子的文静、善良,
也交代了小伙子追求她的原因;描写思念心上人,使人
• 历7.历“在钟目鼓的乐一之个”细、节“是琴“瑟辗友转之反”侧这”一,幻现想今和已淑成女成结语合。
第 二 章
参差荇菜, 长的短的水荇菜,向左向右 左右流之。 顺着水流把它采。
窈窕淑女, 文静美丽的好姑娘,醒来 寤寐求之。 梦中都在寻求都在想。
• “左右流之”中的“流”字用得妙,使全篇生辉,试作分析。
①描写少女采荇菜的忙碌和姿态优美, 使作品充满动感和生机;