高考英语翻译练习
高考英语翻译专题训练-汉译英(整句)100题(含答案)
高考英语翻译专题训练-汉译英(整句)100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我把所有事实都告诉你,这样你可以自己作出判断。
(so that 引导目的状语从句) (汉译英)2.他精彩的演讲给所有的观众都留下了深刻的印象。
(impression)(汉译英)3.在上次旅行中,让我印象深刻的是当地的习俗.(用主语从句翻译)(汉译英)4.他从小就渴望加入NBA。
(long to do) (汉译英)5.请想想你怎样才能提升自己。
(reflect on) (汉译英)6.用金钱来衡量快乐是不对的。
(in terms of) (汉译英)7.父母应该参与到孩子的教育中来。
(involve… in…)(汉译英)8.我厌烦了他无休止的抱怨。
(be fed up with) (汉译英)9.老师经常告诉我们:朗读是学习语言的好方法。
(汉译英)10.由于身体问题,他不得不放弃游泳,开始学钢琴。
(汉译英)11.房子正在打扫呢,很快我们就可以入住。
(汉译英)12.谁在这儿负责?我想和他谈谈。
(汉译英)13.别担心!她不会让我们失望的。
(汉译英)14.如果你需要更多的信息,请毫不犹豫联系我。
(hesitate) (汉译英)15.我们从参观博物馆中受益匪浅,让我们更好地理解了如何保护野生动植物。
(So..., benefit)(汉译英)16.一部名著能让读者发现生命的部分意义从而能经得住时间的考验。
(enable)(汉译英)17.他的小说在世界范围赢得了大量的读者,其中大部分是年轻人。
(account, whom)(汉译英)18.那个被指控抢劫的罪犯后来证明是清白的。
(accuse)(汉译英)19.明天放假的消息不实。
(汉译英)20.显然,吸烟对我们的健康有害。
(汉译英)21.是我而不是他打算帮助你。
(汉译英)22.不幸的是,由于他的疾病,他无法继续他的研究。
高考英语汉译英专项训练
汉译英(整句)1.如何改革僵化局限的教育项目,构建灵活创新的课程体系,体现学校对学生的现实意义是教育家们最为关注的问题之一。
(concern) (汉译英)2.针对这次违纪事件,校方没有直接加以处罚,而是让学生自己讨论出解决方案,吃一堑长一智。
(impose) (汉译英)3.谭盾为牡丹亭(The Peony Pavilion)创作新舞美,注入新生命,因而它两年的演出座无虚席。
(which)(汉译英)4.多数当地人靠捕猎鲸鱼勉强维生,他们对教育的需求日益增长,盼着能提高生活水平。
(demand) (汉译英)5.这部大热纪录片里其乐融融的场景让我想起了自己小时候,每年除夕全家围在一起守岁的情景。
(when) (汉译英)6.那位落败的摄影师明确表示,他仍旧会对事业保有热情,没有什么能妨碍他对艺术的追求。
(way) (汉译英)7.尽管各种不同网页的数量成倍增加,但使用方言的网页却很少。
(Despite)(汉译英) 8.数学家苏步青坚守他对科学的信仰,敬业地在复旦大学工作了数十年。
(hold) (汉译英) 9.由于生态环境的日益改善,这个地区的湿地吸引了越来越多的鸟类来此过冬,包括一些珍稀的鸟类。
(attract) (汉译英)10.圣诞音乐会以一段五十岁左右的听众耳熟能详的经典音乐开始。
(familiar)(汉译英) 11.这家咖啡馆让我想起了二十世纪五六十年代的茶馆。
(remind)(汉译英)12.这位教练既对孩子们要求严格,也不遗余力地呵护着他们对足球的热爱。
(effort) (汉译英)13.50年前,这里还是人迹罕至的海滩,与今天的游人如织迥然不同。
(contrast) (汉译英) 14.最大挑战可能在于如何重塑员工对公司的信心。
(lie) (汉译英)15.无论我们采取什么措施来消除这个负面影响,都于事无补。
(Whatever)(汉译英)16.据报道,这场京剧演出在海外赢得了许多掌声和好评,并且组织者成功地抓住了这个机会传播了中国文化。
高考英语翻译训练-汉译英(整句)100题(含参考答案)
高考英语翻译训练-汉译英(整句)100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我认为你在上司面前卖弄知识并不明智,因为你可能会冒犯到她。
(offend)2.我们还没来得及讨论细节,时间就过去了。
(run out)(汉译英)3.规定每位小提琴手都必须演奏一首中国作品以弘扬中华文化。
(require)4.如果你需要任何帮助,请尽管联系我。
(not hesitate to do)(汉译英)5.如果没有我以前的老师,我就不会成为一名记者,因为是她激励了我们去为未来努力。
(But)____________________6.按照先前安排,我开车去接她,并送她到办公室。
(As, drop)____________________7.被他的团队认可和接纳,他有了一种归属感。
(sense)8.四分之一受访的学生承认过马路时被手机分心。
(survey, distract)____________________9.考虑到当日达递送服务的收费要高不少,我们不一定非得使用它。
(necessarily)10.我今天得坐计程车去上班,因为我的车正在被修理。
(现在进行时被动语态) ___________________11.重要的是我们应该有一个对待学习的正确的态度。
(名词性从句)___________________12.如果您能雇用我我将不胜感激。
(employ, appreciate)___________________13.轻松的背景音乐会对工作效率产生积极的影响吗?(effect)14.我梦想着有一天我能被我心仪的大学所录取。
(dream of)___________________15.我正在公交站等车,这时我发现一个男的正怒视着我。
(spot, glare at)___________________16.据说吃胡萝卜对眼睛很有好处。
高考英语翻译题20套(带答案)含解析
高考英语翻译题20套(带答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1.他刚要关闭电脑,就在这时手机响了。
(when)________________________________2.他将代表全班同学在新年晚会上向老师们表示真诚的感谢。
(on behalf of)________________________________3.我们付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得我们做的事情都值得做好。
(worth) ________________________________4.不只是一个人的日常言谈举止,就连他目前正在读的那本书都清楚地向我们表明了他是一个怎样的人。
(as well as)________________________________【答案】1. He was about to turn off / shut down the computer when the / his cell / mobile phone rang. 2. On behalf of the whole class / all his classmates, he will express / show / extend sincere gratitude / thanks to the teachers at the New Year / Year’s Party.3. Every effort that we make can / may not be successful, but whatever is worth our / us doing is worth our / us doing well. / Every effort that we make is not necessarily successful. … / Every effort that we put in is not always going to / does not always work, …4. The book (that / which) a person is reading at present as well as his daily words and deeds / actions clearly indicates / shows / suggests what kind of person he is.【解析】1.本题考查固定句式,be about to do sth.---when---“正要做某事,这时候”,结合所给汉语可知用一般过去时,故答案为He was about to turn off / shut down the computer when the / his cell / mobile phone rang.2.固定词组:on behalf of“代表---”,结合所给汉语可知主句用将来时,答案为On behalf of the whole class / all his classmates, he will express / show / extend sincere gratitude / thanks to the teachers at the New Year / Year’s Party.3.句中使用whatever引导的主语从句和be worth doing sth.结构,结合所给汉语可知effort后要用that引导的定语从句,故答案为Every effort that we make can / may not be successful, but whatever is worth our / us doing is worth our / us doing well. / Every effort that we make isnot necessarily successful. … / Every effort that we put in is not always going to / does not always work, …4.句中使用定语从句和as well as“和---一样”结构,句子主语是as well as之前的内容,谓语与主语一致。
高考英语汉译英专项训练
汉译英(整句)1.本书内容是基于一个500年前发生的故事。
(base;date back to) (汉译英)2.无论你什么时候来中国,你都会被中国的风景所吸引。
(no matter;attract) (汉译英)3.自从大学毕业以来,他一直在申请工作。
(graduate;apply)(汉译英)4.不管任务多难,他总能按时完成。
(no matter..)(汉译英)5.政府正在努力保护濒危动物免遭猎杀。
(effort;protect..from) (汉译英)6.青少年易沉迷于电脑游戏的原因有很多。
(..why..;addict) (汉译英)7.专家建议学生每天保持均衡饮食和足够运动量。
(recommend;balance) (汉译英)8.由于栖息地的丧失,许多物种濒临灭绝。
(现在进行时表将来;die out) (汉译英)9.洪水冲毁了大桥,这使得运送补给品十分困难。
(定语从句;destroy) (汉译英)10.为国家赢得奖牌对我来说是一个极大的荣誉。
(honor;medal) (汉译英)11.听了这个消息,他们感到非常兴奋。
(非谓语动词作状语) (汉译英)12.李明被北京大学录取了,这个消息是真实的。
(同位语从句) (汉译英)13.我们是否在下个月召开运动会还没有决定。
(主语从句) (汉译英)14.我的建议是明天跟你的朋友道个歉。
(表语从句) (汉译英)15.那个负债的人希望他还清了债务。
(汉译英)16.最令人动容的是他毕生致力于帮助有需要的人。
(汉译英)17.我们不能否认这一事实,即我们在高中获得的知识和培养的勤奋态度在真实世界中是极其宝贵的。
(汉译英)18.如果你毕业后想在金融领域工作,作为学生,你的首要任务是获得相关学历。
(汉译英) 19.我精通中国文化,渴望开设课程教外国人缝制钱包,编织中国结。
(汉译英)20.我们的营地所在地风景优美,在一条安静的运河旁边,你可以在星空下的帐篷里入睡。
(汉译英)21.这周日他将和我们去远足。
高考英语翻译训练100题(含参考答案)
高考英语翻译训练100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、根据所给汉语提示填空1.我还记得上次你来我们学校参观时,你向我展示了关于那个主题的一些照片。
(the last time...) (根据中英文提示完成句子)I remember you showed me some photos on that theme______.2.A football team______(由……组成)eleven players while six players can______(组成)a volleyball team. (根据中文提示完成句子)3.We believe firmly what you have___________(致力于,献身于)is sure to come true. (根据中文提示完成句子)4.The village_______(发展成)a town. (根据中文提示完成句子)5.Which subject___ you ___(喜欢), maths or physics? (根据汉语意思填空)6.I believe Mary as she always ______ her ideas______(以……作为……的基础)scientific experiments. (根据汉语意思填空)7.漆黑的夜晚,风雨交加,电闪雷鸣,我全然被这种力量镇住了,这是我一年半以来第一次目睹夜晚。
The dark,rainy evening,the wind,the thundering clouds held me entirely in their power; ________________in a year and a half ________________the night face to face. (根据汉语意思完成句子)8._____________________________(他什么时候出国) is being discussed. (根据汉语提示完成句子)9.You’d better__________(利用空闲时间)to go outdoors. (根据汉语提示完成句子)10.You can__________(随意使用) it as you like. (根据汉语提示完成句子)11.__________________________________(结果是) we were wrong. (根据汉语提示完成句子)12.__________________________________(都没有关系)whether he likes it or not. (根据汉语提示完成句子)13.Every minute should__________(被充分利用来学习)our lessons well. (根据汉语提示完成句子)14._____________________________ (他为什么哭)is not clear. (根据汉语提示完成句子)15.我们都对那儿的自然景观感到震惊,那儿的自然景观让我们感到平静祥和。
高考英语翻译题20套(带答案)
⾼考英语翻译题20套(带答案)⾼考英语翻译题20套(带答案)⼀、⾼中英语翻译1.⾼中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发⼩王学习电⼦⼯程的积极性?(motivate)2.⽹上⽀付⽅便了客户,但是牺牲了他们的隐私。
(at the cost of)3.让我的⽗母⾮常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对⾯的世纪公园,从起居室也可以。
(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。
(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the d ining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某⼈做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment⽹上⽀付,brings convenience to给…带来⽅便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我⽗母满意的是,后者也那样so it is with。
(英语)高考英语翻译题20套(带答案)及解析
(英语)高考英语翻译题20套(带答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。
(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。
(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。
(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。
(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。
(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be accustomed to doing“习惯于做……”。
2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。
高考英语翻译练习题及答案
高考英语翻译练习题及答案一、中文翻译英文1. 这是我第一次来中国,我对这个国家非常着迷。
答案:This is my first time coming to China, and I am very fascinatedby this country.2. 随着社会的发展,人们对环境保护的意识越来越强。
答案:With the development of society, people are becoming more and more aware of environmental protection.3. 请注意机场广播,我们即将起飞。
答案:Please pay attention to the airport announcement, we will take off soon.4. 这部电影由一位年轻的导演执导,他以其独特的拍摄风格而闻名。
答案:This movie was directed by a young director, who is famous for his unique filming style.5. 在这个项目中,我们要与其他团队合作,实现共同的目标。
答案:In this project, we need to collaborate with other teams to achieve common goals.二、英文翻译中文1. This novel has been translated into multiple languages and gained worldwide recognition.答案:这本小说已被翻译成多种语言,并获得了全球认可。
2. The company plans to expand its business to overseas markets in the next year.答案:该公司计划在明年将业务拓展到海外市场。
高考英语汉译英专项训练
汉译英(整句)1.传统中医安全可靠,最早可追溯到三千多年前,是中国古代人民的智慧结晶。
(represent) (汉译英)2.今年的春晚(The Spring Festival Gala)好戏连台,有悦耳动听的歌曲,美轮美奂的舞蹈,还有风趣幽默的相声,观众们在喜庆的气氛中辞旧迎新。
(so that) (汉译英)3.实现梦想之前,一个人要经历一段时间的艰难,这是常有的事。
(That) (汉译英)4.因缺少资金,公众直到最近才得以进入这个商业中心。
(accessible) (汉译英)5.读书让我领悟到了人生的真谛,当我迷茫时,书犹如一只明亮的火炬指引我前进的方向,增强我的勇气和自信心。
(allow) (汉译英)6.数学是我的短板,我得多花一点精力。
(put) (汉译英)7.在春暖花开的日子里,人们常常外出游玩,欣赏春天的美景。
(when) (汉译英)8.这位艺术家虽然遭遇不幸,但从不怨天怨地,而是潜心钻研,在绘画领域成绩斐然。
(despite) (汉译英)9.面对重重挑战,员工们指望经理带领公司朝着正确的方向前进。
(look to) (汉译英)10.这部春节档电影明星云集,情节曲折,制作精良,实现了票房与口碑的双丰收。
(release) (汉译英)11.我想特别强调的是你可以利用媒体来学习汉语,因为这样的话你长时间学习也不会感到疲劳。
(主语从句+表语从句) (汉译英)12.为了增进两校的理解和友谊,我们将会赠送给你们100册各种类型的图书。
(不定式表目的) (汉译英)13.读了这本书让我觉得自己好像从长眠中醒来,终于睁开了眼睛,看到了这个世界!(使用as if从句) (汉译英)14.体育的价值不仅仅是强身健体,还在于培养锻炼青少年的责任感和意志力。
(lie) (汉译英)15.各类电子产品方便了人们的工作生活,然而如何处理废旧电子产品却成为一大难题。
(though) (汉译英)16.不努力一把,怎么知道人生会不会有更多的可能?(If) (汉译英)17.过去的三年里,这个曾经无人问津的小村庄吸引了大量游客。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高考英语翻译练习1. 三班和四班将举行一场篮球赛。
A match will be held between Class 3 and Class 4.2.难怪他今天没出席会议。
It’s no wonder that he didn’t attend the meeting today.3.这个问题太难我回答不了。
The question is too hard for me to answer.4. 他乐意帮助别人。
He is willing to help others.5.我们可以提前完成这项工作。
We can finish the job ahead of time.6.所有的这些都表明,我们的国家越来越富强。
All these show that our country is becoming stronger and stronger.7.自从我离开家乡以后,家乡发生了巨大变化。
(since)Great changes have taken place in my hometown since I left it.8.坐公共汽车去那儿需一个半小时。
It takes one and a half hours to go there by bus.9.这台机器出了故障。
There is something wrong with the machine./The machine broke down.10.吸烟有害于健康。
Smoking does harm to health./ Smoking is harmful to health.11. 努力工作,你就会成功。
Work hard, and you will succeed.12.买这套衣服花了她30元。
The suit cost her 30 yuan.13.他的发音还有困难。
He has difficulty in pronunciation.14. 他的叔叔过去住在乡下,现在住在城里。
His uncle used to live in the country and now he lives in the city.15. 他把他的一生献给了宇宙飞船的研究。
He devoted his life to studying spaceships.16. 你最好现在不要把坏消息告诉他。
(had better)You’d better not tell him the bad news now.17. 他是一位有经验的驾驶员,他习惯于在各种各样的天气情况下开车。
(used)He is an experienced driver and he is used to driving in all kinds of weather.18. 到去年底,中国的人口是多少What was the population in China by theend of last year19.当我一到达机场时,飞机就起飞了。
(Hardly)Hardly had I reached the airport when the plane took off.20. 如果你不努力学习,你不会取得成功。
(unless)You will not succeed unless you work hard.21.虽然他是孩子,他知道怎样生活和学习。
Child as he is( Though/ Although he is a child), he knows how to live and study.用分词翻译22.我走进他的办公室时,看见他正在写什么.Going into his office,I saw him writing something23.由于刻苦学习,他们取得了很大进步。
Having studied hard,they have made good progress.24.如果给我更多的时间,我能把这工作做得更好。
Given more time,I can do this job better.25.老师走进教室,后面跟着一个学生。
(伴随)The teacher walked into the classroom,followed by a student/ with a student following.26. 只要我们不失去信心,我们会找到办法克服困难的方法。
(As long as)As long as we don’t lose heart, we’ll find a way to overcome the difficulty.27. 无论谁做这事都没有什么区别。
(whoever)Whoever does it makes no difference.28. 一旦她开始跳舞,她就忘记了时间。
(Once)Once she started to dance, she forgot about the time.29. 这座山是那么高以至于我不能爬到山顶上。
(… so… that)The mountain is so high that I can not climb up to its top.30.众所周知,指南针(compass)首先是中国制造的。
(As)As is known to all, the compass was first made in China.31. 我们需要更多的练习是十分清楚的。
(practice)That we need more practice is quite clear./It is quite clear that we need more practice32. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。
(miss)It is a pity that you missed the lecture made by Mr. /.33. 碰巧我那天晚上有空。
(happen)It happened that I was free that evening./I happened to be free that evening.34. 直到昨天我才知道他要来。
(not… until)It was not until yesterday that I knew he was coming./I didn’t know he was coming until yesterday.35. 这城市不像三年前的那样子了。
(used)The city isn’t what it used to be three years ago.36. 这正是你要寻找的东西。
(look)This is what you are looking for.37. 成功属于那些努力工作的人。
Success belongs to those who apply themselves to work.34. 直到昨天我才知道他要来。
(not… until)It was not until yesterday that I knew he was coming./I didn’t know he was coming until yesterday.35. 这城市不像三年前的那样子了。
(used)The city isn’t what it used to be three years ago.36. 这正是你要寻找的东西。
(look)This is what you are looking for.37. 成功属于那些努力工作的人。
Success belongs to those who apply themselves to work.38. 另一方面,45% (的同学)认为锻炼浪费时间而且使人疲累。
On the other hand, 45% believe taking exercise is a waste of time and tiring.39. 随着计算机技术的发展,互联网越来越受欢迎。
With the development of computer technology, the Internet has become more and more popular.40许多年轻人对足球很狂热。
Many young people are crazy about football.41.毫无疑问,人们越来越重视身体健康。
There is no doubt that people pay more and more attention to health.42.学生们从他的讲课中受益匪浅。
Students benefit much/a lot from his lecture.43.在过去的二十年中,中国一直在高速发展。
In the past twenty years, China has developed at high speed.44. 现在,中国可以和世界上很多国家竞争。
Now, China can compete with most countries in the world.45. 他发现要赶上物理学的发展很难。
He found it very difficult to keep pace with the development of physics.46. 作为一名护士,你应该对病人十分耐心。
As a nurse, you ought to be very patient with your patients.47. 越来越多的人开始关心我们的自然环境。
More and more people are concerned about our natural environment.48. 他的外国朋友已经习惯了在中国的生活。
His foreign friend has become used to living in China.49. 请带把伞以防下雨。
Please bring an umbrella with you in case of raining.50.染上吸毒恶习是容易的,但要戒毒是很困难的。
It's easy to get into the habit of taking drugs but hard to get rid of it.51.如果你有什么要求,请告诉我,不要犹豫。
Don’t hesitate to tell me if you have any requests.52.电视上的暴力节目会给儿童造成很坏的影响。
Violent programs on TV may have a bad influence on children.53.史密斯夫妇并不富裕,但他们还是设法送他们的两个女儿上大学。