产品说明书的翻译 (补充讲解) ppt课件

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

minutes , Rinse the fibre in clear water.
ppt课件
5
产品说明书的翻译
三、产品说明书的语言要求
1、准确无误 例1:保持期:-18℃以下温度保存12个月。
Shelf life: Twelve months (to be kept under the temperature of -18 ℃.) 例2:Peak blood levels are reached within one hour after administration of Cetiri-zine. The plasma half-life is approximately 10 hours in adults, 6 hours in children aged 6-12 years and 5 hours in children aged 2 to 6 years.
产品说明书的翻译
1. Trixa alarm clock has the following functions: Shows current time using the 24-hour clock alarm setting, month and date, and has background lighting, alarm, snooze and chime functions. (See below for details.)
特里萨闹钟具有以下功能:显示24小时格式 的当前时间、闹铃设置、月份和日期,而且具 有背光、闹铃、间歇闹铃和报时功能。(详细 说明请见下文。)
ppt课件
1
产品说明书的翻译
Function buttons Use the MODE and SET buttons to select the various functions. The LIGHT button switches the background lighting function on and off.
经证实,心脑灵为治疗老年动脉粥样性硬化和 老年器官退化性疾病之基本治疗用药。
ppt课件
11
产品说明书的翻译
(3)正式庄重的词汇及其翻译
产品说明书常用词汇 日常生活常用词汇
application
use
construction
structure, building
commission
experiment and adjustment
口服仙特明在一个小时内达到血液浓度最高峰。成 年人中血浆半衰期大约10小时,6~12岁儿童中6小时, 2~6岁儿童中5小时。
ppt课件
6
产品说明书的翻译
三、产品说明书的语言要求
2、简洁清晰
例3:Capabilities of Signal Conditioners Analog and digital communication capabilities
Single and dual channel I/O
信号调节器的性能
模拟和数字通信功能
单频和双频输入/输出
ppt课件
7
产品说明书的翻译
三、产品说明书的语言要求
3、通俗易懂,措辞紧凑 例4:雨衣淋湿,须挂阴凉通风处阴干,忌在烈日下 暴晒,如有皱纹折印,不可熨烫。
The wet raincoat has to be dried in a shady and well-vented place instead of being exposed to the burning sun. Even if there is any folding, it cannot be ironed.
ppt课件
8
产品说明书的翻译
四、产品说明书的文体特点及其翻译
(一)英语产品说明书的文体特点及翻译 1、用词特点及其翻译 (1)名词和名词化结构及其翻译
例1:Operation and maintenance of any arc welding equipment involves potential hazards.
• “太阳当空照,花儿对我笑,小鸟说早早早……”
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
产品说明书的翻译
2. 用法:
用于普通漂白:先将洗涤剂溶入水中,再加入
本品,搅匀后,可按常规方法洗涤。
用于特殊漂白:将本品倒入清水后搅匀,将已
洗净的衣物浸入5-10分钟,用清水充分漂洗。
DIRECTIONS:
For standard bleaching: First add detergents in
不熟悉设备,判断故障不当,或缺乏正确的培 训,都可能会给操作者本人或他人造成伤害。
ppt课件
10
产品说明书的翻译
(2)术语和行业语及其翻译
例3:Seniovita is a proven basic preparation in cases of atherosclerotic and degenerative organic diseases associated with old age.
water , then the Bleach; mix them well and wash
in a usual way.
For special bleaching: Add the Bleach in water
mix well, Immerse laundered fabric for 5-10
操作和维修弧焊接设备存在潜在危险。
ppt课件
9
产品说明书的翻译
例2:Unfamiliarity with the equipment, poor fault judgment or lack of proper training may cause injury to both operator and others。
请使用MODE(模式)和SET(设置)按钮来 选择不同的功能。按下LIGHT(背光)按钮, 可以开、关背光功能。
ppt课件
2
精品资料
• 你怎么称呼老师?
• 如果老师最后没有总结一节课的重点的难点,你 是否会认为老师的教学方法需要改进?
• 你所经历的课堂,是讲座式还是讨论式? • 教师的教鞭
• “不怕太阳晒,也不怕那风雨狂,只怕先生骂我 笨,没有学问无颜见爹娘 ……”
相关文档
最新文档