八上文言文必背
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
六单元文言文
小石潭记
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之,伐竹取道,下见小潭,水尤清冽,全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为堪,这岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势太牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏小生:曰恕己,曰奉壹。
一、解释词语
一.篁竹:成林的竹子。 2、篁:竹林。 3、佩,环:都是玉制的装饰品。
4、清冽:清凉。
5、冽:寒冷。
6、蒙络摇缀:覆盖、缠绕、摇晃、连结。
7、可:表示估计数目。 8、许:表示数目不确定。 9、皆若空游无所依依:依托10、澈:穿过,透。现在写作“彻” 11. 佁然:愣住的样子。 12、俶尔:忽然。13、斗折:像北斗七星那样曲折。斗,像北斗星一样。 14、蛇行:像蛇爬行那样弯曲。蛇:像蛇一样。
15、四面竹树环合环合:环绕合抱 16、犬牙差互:像狗的牙齿那样互相交错。
17、凄神寒骨:心神凄凉,寒气透骨。 18、悄怆幽邃:寂静极了,幽深极了。
19、悄怆:寂静得让人感到忧伤。 20、邃:深。
21、清:凄清,冷清。 22.隶:随从。
二、翻译句子:
1、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
翻译:青翠的树木,翠绿的藤蔓覆盖,缠绕,摇晃,连结,参差不齐,随风飘荡。
2、日光下澈,影布石上,岿然不动。翻译:阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,景景一
动不动。
3、斗折蛇行,明灭可见。翻译:(溪流)曲曲折折,一段看得见,一段又看不
见。
4、凄神寒骨,悄怆幽邃。翻译:(我感到)心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,
幽深极了。
三、作家作品:
《小石潭记》选自《柳河东全集》,作者是唐代文学家柳宗元。
四、写出各段主要意思:
1 段:写潭,写树。
2 段:写水,写鱼。
3 段:写源头,写岸势。
4 段:写感受,抒凄凉。
五、作者抒发的感情:
1、《小石潭记》写出作者怎样的感受?
抒发作者政治受挫,遭贬谪后的忧伤心情。
六、《小石潭记》作者依次写了哪些景物?小石潭有哪些特点?
景物:写小石潭周围“竹树环合”、“青树翠蔓”的环境。卷石底以出的特点,水清鱼欢,源流曲折,岸势差互。
特点:“石底”“水尤清冽”。
七、默写填空:
1、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
记承天寺夜游
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行,念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。
一、解释词语
1.欣然起行欣然:高兴地样子
2.念无与为乐者念:想与为乐者:共同游乐的人
3. 遂至承天寺寻张怀民遂:于是,就
4.相与步于中庭相与:一同,共同。
5.藻荇:泛指水草藻:水草的总称
6. 盖竹柏影也盖:表示推测
7. 但少闲人如吾两人耳但:只是耳:罢了
二、翻译
1、庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
庭院的地面,沐浴在像积水一样清澈透明的月色之中,水中有像藻荇似的水草交错纵横,原来是竹子和柏树枝叶的影子。
2、何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。
哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们两个这样的闲人罢了
三、课文分析
1、作家作品《记承天寺夜游》选自《苏轼文集》作者是宋代文学家苏轼
2、概括段意
第一段:点名夜游的起因时间同游人,以及与好友寺院中散步赏月。
第二段:运用比喻写庭院月色。
第三段:运用反问,引人深思。
1、《记承天寺夜游》抒发了作者的思想感情?写月下美景,抒发了作者壮志难酬的苦闷心情。
4、闲人一词蕴含了作者哪些情感?反映他胸怀愤懑、又自嘲、自解的心态。
5、古人爱把竹柏比作君子,比作好友,在文中第二段作者运用比喻,写庭院月色,表达了什么情感?
借景抒情,表达了他和张怀民的深厚友谊。
6、月色竹柏到处都有,为何此处的竹柏格外令作者动情?
因为有了作者和张怀民,两人有着相似之处:同是被贬之人,虽有壮志,无法实现,只是闲人而已。
答谢中书书
山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与(yù)其奇者。
一、解词
答谢中书书.书:书信古来共谈共:皆,共同,一起四时:四季。
五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色。交辉,交互辉映。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣歇:休息。这里指散尽。乱:纷繁。
夕日欲颓颓:坠落沉鳞竞跃沉鳞:潜游水中的鱼竟:竞相跃:跳,跳跃。
未复有能与其奇者与:参与,这里指欣赏。奇:奇异,奇妙。
二、翻译句子
1. 山川之美,古来共谈。
翻译:山和水的美丽,自古以来(人们)都在谈论。
2、高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。
翻译:高高的山峰耸入云霄,清澈的溪流能见到水底,两岸陡立的山岩,色彩斑斓。青翠的树木竹