最新药学英语翻译答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、熟悉下列句子的翻译

1. In addition to the revolution in new classes of drugs, an equally momentous revolution is taking place in drug delivery.

除药物种类的革命外,药物给药系统也在进行一场同样令人震撼的革命。

2. The body can make about a trillion different antibodies, produced by shuffling and reshuffling their constituent parts.

通过对构成成分的改组和再改组,机体可以产生约一万亿个不同的抗体。

3. Under current law, all new drugs need proof that they are effective, as well as safe, before they can be approved for marketing.

现有法律要求,所有的新药都必须具有其有效、安全的证据才能被批准上市。

4.There is no agreement whether nursing mothers could use Alexan.

哺乳期妇女是否能用爱力生尚无统一意见。

5. The prescription must be signed and dated by the practitioner and include his address.

处方必须由医生亲笔签名,并注明日期和医生的地址。

6. Cells possess a nucleus which contains genetic information in the form of DNA.

细胞含有一个细胞核,其中含有以脱氧核糖核酸(DNA)形式表达的基因信息。

7. A drug that is not covered by patent rights may be available in several proprietary formulations of the same generic preparation.

没有专利权保护的药物可以用于同一个仿制剂型的多个专利配方中。

8. When a drug is used by millions, there are certain to be adverse reactions even though the risk to any individual is small.

当某种药物被数百万人使用时,肯定会有不良反应出现,尽管具体到个人,这种危险性并不大。

9. The end point is also called equivalent point, since the titrant and tested sample are chemically equivalent.

滴定终点也称为等当点,因为测定剂和被测样本在化学量上是相等的。10. It is estimated that less than 30% of the hypertensive patients have their

blood pressure adequately controlled.

据估计,只有不到30%的患者的高血压得到了适当的控制。

11. Based on the data collected, numerous valuable compounds can be determined without reference to specimens of that same compound.

从已收集的资料中可以看出,通过高通量筛选,已经发现了很多有价值的化合物。

12. General-sales-list preparations are medicines that can be supplied by most retailers in supermarkets, etc.

普通销售药是可以在超市等普通店铺销售的药品。

13. The maintenance dosage is determined by response of the patient.

维持剂量视患者对药物的反应而定。

14. There is a possibility that some patients may show hypersensitivity to the drug.

有可能某些患者对本品过敏。

15. Such small molecule agents are simpler to develop and many be clinically superior.

这样的小分子制剂较容易开发,临床上也比较有优势。

16. The range of novel chemical entities developed has occasionally led to unexpected toxicity.

一些新型的化学制品,偶尔会产生意想不到的毒副作用。

17. Living cells continually transform materials.

活体细胞不断转化一些物质。

18.To continue to exploit natural sources for drug candidates, the focus must be on exploiting newer approaches for natural product drug discovery.

我们要继续开发自然资源选择候选药物,其重点必须放在探索天然药物的更新开发方法上。

19.No physician should rely on the package insert as his sole source of drug information.

医生不应该仅仅依赖药品说明书作为他了解药品信息的唯一来源。

20. Drugs with such serious potential dangers as these should be used only if life is threatened and nothing else will work.

相关文档
最新文档