史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(1-6章)【

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

урок1

一、词汇短语

(一)对话

видеться[未]①(彼此)见面,相会;②见到,看得见;(思想中)浮现出来,想象到

【例句】Мычастовидимсядругсдругом.我们(彼此)常见面。

Мневидитсямоёселенье.我眼前浮现了故乡的景象。

【搭配】видетьсяскем见面

кому-чемувидитсячто见到,浮现出

【变位】вижусь,видишься.[完]увидеться

расти[未]①生长,长大;(年龄)增长;②〈转〉增长,发展,增强

【例句】Этотребёнокрастётвдружнойсемье.这个孩子生长在和睦的家庭里。

Растётспроснатовары.对商品的需求在增长。

【变位】-ту,-тёшь;рос,росла;растущий;росший.[完]вырасти

жениться①固[完,未](男子)结婚;②固[完,只用复数]〈口语〉男女结婚

【例句】Парнювремяжениться.小伙子到该结婚的时候了。

Когдаженимся,топойдёмвместевдеревнюибудемтамработать.我

们结了婚,就一起到农村,在那里工作。

【搭配】женитьсянаком同……结婚,娶……为妻

женитьсяполюбви恋爱结婚

【变位】женюсь,женишься.

знакомить[未]①使认识;②使了解,介绍

【例句】ЯсталзнакомитьКарпухинaсмоимидрузиями.我开始向卡尔普欣介绍我的朋友们。

Вэтомгодумыбудемпродолжатьзнакомитьвасстрадициями,

культуройиисториейКитая.今年本刊将继续介绍关于中国国情、民俗、历史

等知识给您。

【搭配】знакомитького-чтоскем-чем介绍……和……认识

【变位】-млю,-мишь.[完]познакомить

устроиться[完]①安顿(好),安排好;②就业,找到工作

【例句】Емуудалосьхорошоустроитьсянановомместе.他在新的地方安顿得很好。

Онустроилсясчетоводом.他找到了一个会计员的职位。

【变位】-оюсь,-оишься.[未]устраиваться

случай[阳]①事情,现象;②场合,情况;③机会,时机

【例句】Произошёлинтересныйслучай.发生了一件有趣的事。

Этотслучайпредусмотренвзаконе.这种情况法律上有规定。

Невидалего:случаянебыло.因为没有机会,没有见到他。

【搭配】вбольшинствеслучае在多数场合下

втаком(或данном)случае在这种情况下

влюбомслучае在任何情况下,不管怎样

довольный[形]①满意的;②对……感到满意的

【例句】Мнездесьхорошо,ядоволен.我在这里很好,我很满意。

Публикаосталасьоченьдовольнаспектаклем.观众对于演出很满意。【搭配】довольныйкем-чем对……满意

【变化】-лен,-льна.

замуж[副]出嫁

【例句】Онаправдавыходитзамуж.她的确要出嫁。

【搭配】выйтизамужзакого出嫁,嫁给

отдать(或выдать)замужкогозакого把……嫁给……

【例句】Закогозамужвыдадут,стемиживи.嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。

граница[阴]①界线,边界;②固[一般用复数]〈转〉限度,范围

【例句】Здесьпроходитграница.这里是国境线。

Всемуестьграница.一切事情总有个限度。

【搭配】Из-заграницы从国外

заграницей在国外,在海外

заграницу往国外,出国

(二)课文

окончить[完]完成,结束

【例句】Старикрешилвернутьсянародинуитамокончитьднисвой.老人决定回国,在故土了却残生。

【搭配】окончитьчем或начём以……结束

окончитьднисвои逝世,死

【变位】-чу,-чишь.[未]оканчивать

назваться[完]①自称为……;②(被)称为,说是(具有某种性质特征)

【例句】Вошедшийназвался.进来的人报了自己的姓名。

НовыйгородназвалсяАвтоградом.新城市起名叫作汽车城。

【搭配】назватьсякем-чем叫做

【变位】назовусь,назовёшься;-ался,-алась,-алось.[未]называться

навестить[完]探望,拜访

【例句】ДочьЕленаизредкаприезжаланавеститьродителей.女儿叶连娜有时来看望父母。

【搭配】навеститького-что看望

【变位】-ещу,-стишь;-ещённый(-ён,-ена).[未]навещать

二、课文精解

相关文档
最新文档