史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(1-6章)【
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
урок1
一、词汇短语
(一)对话
видеться[未]①(彼此)见面,相会;②见到,看得见;(思想中)浮现出来,想象到
【例句】Мычастовидимсядругсдругом.我们(彼此)常见面。
Мневидитсямоёселенье.我眼前浮现了故乡的景象。
【搭配】видетьсяскем见面
кому-чемувидитсячто见到,浮现出
【变位】вижусь,видишься.[完]увидеться
расти[未]①生长,长大;(年龄)增长;②〈转〉增长,发展,增强
【例句】Этотребёнокрастётвдружнойсемье.这个孩子生长在和睦的家庭里。
Растётспроснатовары.对商品的需求在增长。
【变位】-ту,-тёшь;рос,росла;растущий;росший.[完]вырасти
жениться①固[完,未](男子)结婚;②固[完,只用复数]〈口语〉男女结婚
【例句】Парнювремяжениться.小伙子到该结婚的时候了。
Когдаженимся,топойдёмвместевдеревнюибудемтамработать.我
们结了婚,就一起到农村,在那里工作。
【搭配】женитьсянаком同……结婚,娶……为妻
женитьсяполюбви恋爱结婚
【变位】женюсь,женишься.
знакомить[未]①使认识;②使了解,介绍
【例句】ЯсталзнакомитьКарпухинaсмоимидрузиями.我开始向卡尔普欣介绍我的朋友们。
Вэтомгодумыбудемпродолжатьзнакомитьвасстрадициями,
культуройиисториейКитая.今年本刊将继续介绍关于中国国情、民俗、历史
等知识给您。
【搭配】знакомитького-чтоскем-чем介绍……和……认识
【变位】-млю,-мишь.[完]познакомить
устроиться[完]①安顿(好),安排好;②就业,找到工作
【例句】Емуудалосьхорошоустроитьсянановомместе.他在新的地方安顿得很好。
Онустроилсясчетоводом.他找到了一个会计员的职位。
【变位】-оюсь,-оишься.[未]устраиваться
случай[阳]①事情,现象;②场合,情况;③机会,时机
【例句】Произошёлинтересныйслучай.发生了一件有趣的事。
Этотслучайпредусмотренвзаконе.这种情况法律上有规定。
Невидалего:случаянебыло.因为没有机会,没有见到他。
【搭配】вбольшинствеслучае在多数场合下
втаком(或данном)случае在这种情况下
влюбомслучае在任何情况下,不管怎样
довольный[形]①满意的;②对……感到满意的
【例句】Мнездесьхорошо,ядоволен.我在这里很好,我很满意。
Публикаосталасьоченьдовольнаспектаклем.观众对于演出很满意。【搭配】довольныйкем-чем对……满意
【变化】-лен,-льна.
замуж[副]出嫁
【例句】Онаправдавыходитзамуж.她的确要出嫁。
【搭配】выйтизамужзакого出嫁,嫁给
отдать(或выдать)замужкогозакого把……嫁给……
【例句】Закогозамужвыдадут,стемиживи.嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。
граница[阴]①界线,边界;②固[一般用复数]〈转〉限度,范围
【例句】Здесьпроходитграница.这里是国境线。
Всемуестьграница.一切事情总有个限度。
【搭配】Из-заграницы从国外
заграницей在国外,在海外
заграницу往国外,出国
(二)课文
окончить[完]完成,结束
【例句】Старикрешилвернутьсянародинуитамокончитьднисвой.老人决定回国,在故土了却残生。
【搭配】окончитьчем或начём以……结束
окончитьднисвои逝世,死
【变位】-чу,-чишь.[未]оканчивать
назваться[完]①自称为……;②(被)称为,说是(具有某种性质特征)
【例句】Вошедшийназвался.进来的人报了自己的姓名。
НовыйгородназвалсяАвтоградом.新城市起名叫作汽车城。
【搭配】назватьсякем-чем叫做
【变位】назовусь,назовёшься;-ался,-алась,-алось.[未]называться
навестить[完]探望,拜访
【例句】ДочьЕленаизредкаприезжаланавеститьродителей.女儿叶连娜有时来看望父母。
【搭配】навеститького-что看望
【变位】-ещу,-стишь;-ещённый(-ён,-ена).[未]навещать
二、课文精解