法语冠词和不定冠词的用法
法语语法---冠词
冠词冠词是一种限定词,放在名词前,表示该名词的性和数,也可以表示该名词是泛指的还是确指的。
冠词分为三种:定冠词,不定冠词,部分冠词。
一、定冠词(L’article défini)定冠词是用来表示它所修饰的名词是确指名词。
1.定冠词的词形::(1)l’是放在以元音开头或以哑音“h”开头的名词前。
如:l’étudiant l’école l’hôpital(n.m) l’heure(n.f)(2)le和la是放在以辅音开头的名词前。
如:le livre la maison(3)缩合冠词(l’article contracté)à和de进行缩合,便成缩合冠词。
:当介词à和de遇到le和les的时候一定要缩合,如果不缩合就算错。
但如果是省音冠词l’遇到à和de的时候不能使用缩合。
所以一定要先看名词需要什么定冠词,然后再看是否需要缩合。
2.定冠词的一般用法:(1)用于所属关系公式:由两个名词构成定+ n.+ de + 定+ n. (表示什么属于什么,或翻译成什么的什么,从后向前翻译)如:la lettre de la mère (妈妈的信)Le livre du père (爸爸的书)du=de + lel’école de la mère (妈妈的学校)l’école de l’ami(e) (朋友的学校)de遇到l’时不缩合。
注:冠词是用来修饰限定名词的,所以一个名词一个冠词,不能一个名词有两个冠词也不能一个冠词有两个名词。
(2)表示世界上独一无二的人或事物:世界上独一无二的事物有:除了语言和国家地名外,还有太阳(le soleil),月亮(la lune),世界(le monde),大地(la terre)(或是地球),和世界上独一无二的建筑物(如la Tour Eiffel)。
法语Unité2 不定冠词和定冠词
• 不定冠词放在可数名词前,表示它所限定的名词是泛指名 词。不定冠词具有以下词形:
不定冠词 单数 复数
阳性 un des
阴性 une des
不定冠词的基本用法
表示初次提到的人或物:
Je rencontre un ami dans la rue. 我在马路上遇见一位朋友。
注意
• __L_e_ soleil se lève à l’est. 太阳从东边升起.
• ___ soleil rouge se lève à l’est. 一轮Un红日从东边升起.
定冠词用在地名、语言名词前: la Chine 中国 la France 法国 Le Japon 日本 le Henan 河南省 les Etats -Unis 美国 le russe 俄语 le chinois 汉语 le français 法语 但是Cuba 古巴,Madagascar 马达加斯加前没有定冠词。
定冠词 单数 复数
阳性 le (l’) les
阴性 la (l’) les
定冠词的几个用法
定冠词用在表示人或物总称的名词前: Elle aime le sac.她喜欢包包。
定冠词用在前面已提到的或交谈双方都熟知的人或 物名词前
Voilàun professeur…C’est le professeur de génieur est malade. 工程师生病了。
用在受其他成分限定的n.前
C’est la soeur de Paul. 这是保尔的姐姐。
同英语一样,定冠词用在表示独一无二的事物(没生 命)名词前: le soleil 太阳 la lune 月亮 le ciel 天空 la pluie 雨 la terre 大地 la neige 雪 les étoiles 星星 le monde 世界 la mer 大海
法语冠词的用法
法语语法:冠词详解(用法+例句)定冠词不定冠词部分冠词阳性单数le un du阴性单数la une de la复数les des des定冠词1 在表示身体一部分或者人的体能的名词前使用定冠词齐主有形容词的作用。
例:mal à tête2 人名和城市前一般没有冠词,但有形容词或者补语时要用定冠词。
例:Jaques le pauvre JaquesParis le vieux Paris3 在洲、国、省、江河湖海、山的前面一般有定冠词例:la Normandie le YangTsé les Alpes4 用艺术家或作家的名字来表示他们的作品时,要用定冠词例:le Balzac complet5 定冠词与国名地点状语国名前的介词如果是à,de或en时,阳性单数国名要用定冠词,阴性单数则不用。
例:aller au Japon rentrer du Japonaller en France rentrer de France国名前的介词如果是par,pour,vers时,不管国名是阴性还是阳性都要用定冠词。
例:passer par le Japon passer par la Francepartir pour le Japon partir pour la France国名是复数,不论什么介词(一般不会用到en),也不论其阴阳性,一律用定冠词。
例:aller aux Etats-unis rentrer des Etats-unispasser par les Etats-unis partir pour les Etats-unis不定冠词1 不定冠词un,une有时起泛指形容词n’importe quel,tout的作用表示任指。
例:Un angle a trios côtés de trois angles. 三角形都有三条边,三个角。
浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用
浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用法语中的冠词在句子中起着非常重要的作用,它们用来修饰名词,帮助我们理解句子的意思。
在法语中,冠词分为定冠词和不定冠词,而且还有一种特殊的缩合冠词。
本文将浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用,希望可以为学习法语的人提供一些帮助。
一、定冠词在法语中,定冠词分为le(男性单数)、la(女性单数)、les(男女性复数);在使用上主要有以下几个方面:1. 用于特指的名词前,表示明确的人或事物。
例如:- le livre(这本书)- la table(那张桌子)- les enfants(那些孩子们)3. 用在某些国家名称前。
例如:- le Chine(中国)- le Japon(日本)定冠词在法语中的使用非常灵活,能够帮助我们更准确地理解句子的意思。
不定冠词在法语中通常用于表示数量不确定的情况,但也有一些例外情况,学习者需要根据实际情况进行灵活运用。
三、缩合冠词在法语中,还有一种特殊的冠词,就是缩合冠词。
它是由介词和定冠词组成的缩写形式,它们的构成方式有一些规律,主要有à+le(au)、à+les(aux)、de+le(du)、de+les(des)。
缩合冠词的主要用法如下:1. 表示时间、季节、方向等概念。
例如:- au matin(在早晨)- aux États-Unis(在美国)- du nord(来自北方)- des Alpes(到阿尔卑斯山)2. 用在某些固定短语中。
例如:- au revoir(再见)- du matin(上午)- des garçons(男孩子)缩合冠词的使用与定冠词和不定冠词有些不同,但只要掌握好规则,学习起来并不难。
法语中的冠词有定冠词、不定冠词和缩合冠词三种类型,它们在句子中的使用都有一定的规律,能够帮助我们更准确地理解句子的意思。
在学习法语的过程中,我们需要多加练习,熟练掌握它们的用法,这样在日常交流中才能更加流畅地运用法语。
法语中a的用法
法语中a的用法一级标题:法语中a的用法二级标题1:a作为冠词使用在法语中,冠词是一个非常重要的语法成分,它用于限定名词的范围和确定名词的性别。
与英语不同,法语中的冠词包括三个形式:定冠词(le、la)、不定冠词(un、une)以及零冠词。
1. 定冠词(le、la)定冠词在法语中用于特指或泛指特定物品或概念。
其中,le表示单数男性或以辅音开头的单数名词;la表示单数女性或以元音开头的单数名词。
例如:- le chien (狗)- la maison (房子)值得注意的是,如果名词以元音字母“h”开头,则使用l'作为定冠词。
例如:- l'hôtel (酒店)- l'heure (小时)2. 不定冠词(un、une)不定冠词用于表示泛指或未特指的物品或概念。
其规则与定冠词相似,但不区分性别。
un用于男性名词,而une用于女性名词。
例如:- un stylo (钢笔)- une fille (女孩)3. 零冠词在某些情况下,法语中的名词可以没有任何冠词。
这种情况通常出现在表示职业、国籍、信仰和语言等抽象概念的名词前。
例如:- professeur (教师)- français (法国人)- chrétien (基督教徒)- anglais (英语)二级标题2:a作为辅助动词使用在法语中,a除了作为冠词外还有作为辅助动词的用法。
作为辅助动词时,它用于构成过去完成时(passé composé)以及强调句式。
1. 过去完成时(passé composé)过去完成时是一种用于表示过去发生的已完成动作或状态的形态。
其中,a与主要动词的过去分词形式连用,形成一个固定表达结构:auxiliary verb + past participle(辅助动词 + 过去分词)。
例如:- J'ai mangé une pomme.(我吃了一个苹果。
法语中不用冠词的六种情况
法语中不用冠词的六种情况法语中,在下列情况下一般不用冠词(定冠词和不定冠词):1)名词前已有下列限定词的:形容词如:mon,ton,son 等指示形容词ce,cette 等泛指形容词quelque(如:l'autre livre,les quelques amis)疑问或感叹形容词quelle société!基数词deux livres,但有时也加定冠词,分数前面加le/un tiers2)节日名称前冠词的用法正式节日名称前一般要用冠词,如l'Ascension,la Noël(=la fete de Noël,也可说Noël)3)时间日期前冠词的用法日期作为同位语,习惯上不用冠词。
如:hier,25 decembre;le 3 novembre;il viendra lundi 与le lundi,un lundi 的意思不同。
星期和月份:la semaine prochaine,dans une semaine,dans la semaine,le mois prochain,l'année prochaine月份前一般不用冠词。
季节前一般要用冠词,但是如果只起一般意义的形容词的作用则不用冠词,如:pluie de printemps钟点、年龄前一般不用冠词,但是表示近似是用les。
4)书的卷、行等可以如此表达而不用冠词:volume 1,livre 2,ligne 3地点地址名词前直接用做状语是不要冠词如:il habite (3)rue de MEDICIS. LA CONFERENCE AURA LIEU SALLE 4信封上的地址一般不用冠词5)封面上常不用冠词,但提及书名时应该带冠词。
6)表价格的钱数一般不用冠词,但是如果表示近似值时应用定冠词。
如果有补语必用定冠词,如:les dix euros que vaut ce livre.1、问时间Quelle heure est-il?Est-ce que tu as l’huere?As-tu l’heure?2、无人称句型Il y a …,加上名词后即成为“有…”3、询问他人姓名Comment t’appelles-tu?Comment vous appelez-vous?Comment s’appelle-t-il?4、询问有多少东西Combine de +名词+ y a-t-il +状语5、询问日期今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd’hui?今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd’hui?今年是哪年:quelle année sommes-nous?6、表达日期规定日期说法是用“nous sommes”,加上定冠词“le”,再加上数字星期几也用“nous sommes”,直接加上Lundi、Mardi等就可以表达年份时,用介词en,如:nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix.从几点到几点:de …à…7、面积大小Quelle surface fait la chamber?Quelle surface mesure la chamber?La chamber fait (mesure) quatre mètres sur trios.这个房子的面积是四米长,三米宽。
法语冠词总结
ArticleL'article indéfiniL'article définiL'article contractéL'article partitifI.不定冠词的用法1) 不定冠词一般用在不确指的或初次提到的名词前,如:C’est un ouvrier.ll travaille dans une usine.(这是一名工人。
他在一家工厂工作。
)J'ai des freres et sceurs.. (我有兄弟姐妹。
)Des personnes demandent à vous voir.(有人要见您。
)2) 不定冠词表示总体概念中的一部分,具有概括性普通性意义,它后面的名词可作为某一种类的代表如:Le travail est un trésor.(劳动是一种财富。
)Le tigre est un animal feroce.(老虎是一种凶猛的动物。
)3) 不定冠词用在感叹句中,这时,不定冠词所限定的名词表示该名词的性质达到了最高级的程度,如:Ila une peur!(他害怕极了!)Cet artiste a un talent!(这位艺术家很有才华!)4) 一些表示自然现象的名词,如果这个名词后有品质形容词修饰,这个名词要用不定冠词,如:Il fait un vent tres fort.(刮大风。
)ll est arrive par un temps splendide.(他是在一个晴朗的日子到达的。
)Ⅱ.定冠词的用法1) 表示曾经提到过的人或事物,如:Voici des étudiants .Les etudiants sont dans la classe .(这是一些大学生。
这些大学生在教室里。
)ly a une photo dans la lettre .La photo est tres belle .(信里有一张照片。
法语中的部分冠词
部分冠词
1.形式:
2.意义:
部分冠词与不定冠词一样,表示它所限定的名词是不确指的。
两者的区别是,部分冠词用在不可数名词前,不定冠词用在可数名词前。
汉译时,部分冠词可译作“一点,一些”。
3.用法:
用在不可数名词或抽象名词前
Il y a du boeuf aujourd’hui.
Elle mange souvent de la viande.
Nous écoutons de la musique.
Je prend des légumes à midi.
Il fait du vent.
4. 其他
A) 与不定冠词一样,在数量副词和数量名词后面要省去
Combien de boeuf voulez-vous ?
Il y a beaucoup de légumes à midi.
Nous mangeons un peu de riz.
B) 在否定句中,直接宾语前的部分冠词改成DE
Il ne boit plus de vin.
Je ne prends jamais de boeuf.
C) 表示整体概念或确定意义时,让位于定冠词
Je prends du boeuf. J’aime le boeuf.。
法语中的部分冠词
部分冠词
1.形式:
2.意义:
部分冠词与不定冠词一样,表示它所限定的名词是不确指的。
两者的区别是,部分冠词用在不可数名词前,不定冠词用在可数名词前.汉译时,部分冠词可译作“一点,一些”。
3.用法:
用在不可数名词或抽象名词前
Il y a du boeuf aujourd’hui.
Elle mange souvent de la viande。
Nous écoutons de la musique。
Je prend des légumes à midi.
Il fait du vent.
4。
其他
A) 与不定冠词一样,在数量副词和数量名词后面要省去
Combien de boeuf voulez—vous ?
Il y a beaucoup de légumes à midi。
Nous mangeons un peu de riz。
B)在否定句中,直接宾语前的部分冠词改成DE
Il ne boit plus de vin。
Je ne prends jamais de boeuf.
C) 表示整体概念或确定意义时,让位于定冠词 Je prends du boeuf。
J’aime le boeuf.。
法语原版语法冠词的使用
法语原版语法冠词的使用在法语中,冠词的使用比较复杂,需要根据名词的性别、数和特定的语法规则来确定。
以下是冠词的使用规则:1. 定冠词(le,la,les):- 单数名词前使用le(男性)或la(女性),表示特指。
- 复数名词前使用les,表示特指。
例如:le livre(这本书)、la table(这张桌子)、les enfants (那些孩子)2. 不定冠词(un,une,des):- 单数名词前使用un(男性)或une(女性),表示泛指。
- 复数名词前使用des,表示泛指。
例如:un chat(一只猫)、une fille(一个女孩)、des livres (一些书)3.零冠词(零冠词时名词前不加任何冠词):-泛指非特指的单数名词。
-泛指非特指的复数名词。
例如:j'aime musique(我喜欢音乐)、les voitures sont chères (汽车很贵)4. 部分冠词(du,de la,des):-表示不确定数量或部分的可数名词前使用。
-在表量词或表示部分的短语前使用。
例如:un peu du sucre(一些糖)、beaucoup de livres(许多书)、la plupart des enfants(大部分的孩子)5.含有形容词的冠词变化:-当形容词放在名词前时,定冠词的性别和数要与形容词相一致。
例如:le beau livre(这本漂亮的书)、la petite fille(这个小女孩)、les grands arbres(那些大树)需要注意的是,冠词的使用还受到其他语法规则的影响,例如动词后面的间接宾语、特定短语的使用等。
因此,在具体句子中,需要根据所使用的名词的性别、数和语境来确定冠词的使用。
法语冠词用法总结
定冠词和国名地点状语:
• 1)在阴性单数国名和以元音开头的阳性单数国名前用介 词en表示在……,用de表示从…… aller en Suisse, aller en France, aller en Iran. venir de France, venir d'Italie. • 2)在以辅音字母开头的阳性单数国名前用介词à......表示 在……,用de表示从…… aller au Japon, aller au Canada.aller au Mexique venir du Canada, venir de Viet-Nam. • 3)复数国名前,一律用aux,des aller aux Etats-Unis. venir des Pays-Bas.
不定冠词和部分冠词在否定句中:
• • • • • • • • • • 绝对否定: J'ai un stylo. Je n'ai pas de stylo. Je bois du vin. Je ne bois pas de vin. 区别: C'est un livre. Ce n'est pas un livre. J'aime le fromage. Je n'aime pas le fromage.
Hale Waihona Puke l'article partitif(部分冠词):
阳性 单数 复数 du (de l') des 阴性 de la (de l') des
• 用在不确指的,不可数的名词前: boire de la bière. manger du pain. laver les cheveux avec du shampooing • 用在抽象名词前: avoir de l'audace. donner des espérances. • 用在faire后面的表示科学艺术、体育活动的名词前,表示学什么,做什 么: faire du sport, faire de la natation, faire de la musique
法语冠词的用法总结
法语冠词的用法总结一、引言在学习法语过程中,掌握冠词的用法是非常重要的一步。
冠词在句子中起到区分名词性质、限定范围以及表示概括等作用。
本文将对法语冠词的用法进行总结并进行详细解释。
二、不定冠词不定冠词“un/une”在法语中通常用来表示泛指或表示数量为一。
具体使用规则如下:1. 在单数情况下,男性名词前使用“un”,女性名词前使用“une”。
例如:- J'ai un chien. (我有一只狗。
)- J'ai une pomme. (我有一个苹果。
)2. 在复数情况下,无论男性还是女性名词,都使用“des”。
例如:- J'ai des amis. (我有朋友们。
)- Il y a des fleurs dans le jardin. (花园里有些花。
)三、定冠词定冠词在法语中分为三种形式:le, la, les。
它们用于特指某个事物或构成复数名词的前缀。
1. 单数情况- 当名词首字母为辅音音素或发音时,使用"le"。
例如:- le livre (这本书);- le chat (这只猫)。
- 当名词首字母为元音音素时,使用“l'”。
例如:- l'enfant (这个孩子);- l'école (这所学校)。
2. 复数情况在表示复数名词时,使用"les"。
例如:- les livres (这些书);- les chats (这些猫)。
四、零冠词在某些情况下,法语中的名词前是没有冠词的。
我们称之为零冠词。
以下几种情况都属于零冠词的用法:1. 泛指的抽象概念或无限制数量的事物。
例如:- L'amour est un sentiment universel. (爱是一种普遍的感情。
)- Les oiseaux volent dans le ciel. (鸟儿在天空中飞翔。
)2. 职业、国籍和宗教等名词。
法语冠词用法总结
法语冠词用法总结法语冠词的用法总结如下:1. 定冠词(le, la, les):用于特定的名词前,表示这个名词是唯一的或者特指的。
例:le chat(这只猫)、la voiture(这辆车)、les livres(这些书)。
2. 不定冠词(un, une, des):用于不特定的名词前,表示数量不确定或者泛指。
例:un chat(一只猫)、une voiture(一辆车)、des livres(一些书)。
3. 零冠词:在一些情况下,名词前不需要冠词。
例如,国家、语言、学科等名词前不需要冠词。
例:France(法国)、français(法语)、mathématiques(数学)。
4. 部分冠词(du, de la, de l', des):用于表示不可数名词或者复数名词的一部分。
例:du pain(一些面包)、de l'eau(一些水)、des livres(一些书)。
5. 合成冠词(au, aux):由介词à 和定冠词 le 或不定冠词 les合并而成,用于表示一些特定地点、城市或国家。
例:au parc(在公园)、aux États-Unis(在美国)。
6. 前置冠词(ce, cet, cette, ces):用于修饰名词前,强调名词的特定性。
例:cette maison(这栋房子)、ce livre(这本书)。
7. 后置冠词(-ci, -là):用于标明位置或者距离的远近。
例:ce livre-ci(这本书)、cette maison-là(那栋房子)。
需要注意的是,冠词的使用需要根据名词的性别(阳性/阴性)和单复数来确定。
另外,在一些特定的短语或情况下,冠词的使用可能有所不同。
因此,学习者需要根据具体的语境和习惯用法进行学习和理解。
法语专四语法复习词法一--冠词
法语专四语法复习词法(一):法语冠词总结:一、法语定冠词:le lales用法:放在特定名词的前。
单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。
定冠词的复数形式的阴性形式和阳性形式相同。
基本用法如下:Le garcon la filleLes garcons les fillesLe 和 la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l'。
复数形式仍然是les.l’enfant les enfants l’heure les heures1、定冠词的一般用法 :a. 用来表示前面已经提到的人或事物:J’ai un dictionnaire fran?ais-anglais. C’est le dictionnairerécemment acheté.我有一本法英词典,这本词典是最近买的。
b. 用来表示说话双方都熟知的人或事物:Donnez-moi la clé.请把钥匙给我。
c. 用来表示虽然初次提到的人或事物,但在剧中直接受到名词补语(介词+名词)、分词、形容词性从句、不定式短语(介词+不定式动词)的限定,明确区别于其他同样的人或事物:Le dispositif sonore de Paul. Paul的音响设备L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.我和你谈过的那个框架协定。
Je me rappelle les promesses faites. 我记得曾经许下的那些诺言。
1J’ai trouvé le moyen d’éviter cette faute de grammaire. 我找到了避免这个语法错误的办法。
d. 用来表示总体概念:Le cu ivre est un métal. 铜是金属。
Le travail crée le monde 劳动创造世界。
具体名词指某一类人或事物时,定冠词和该名词可以用单数也可用复数:L’homme est mortel. Les hommes sont mortels. 人都要死的。
法语冠词总结大全
5 在一星期里的每一天前或具体的某一天前,用定冠词: Les écoles sont ferm eséle samedi et le dimanche.
Les écoles taéient ferm es émercredi. 以及 C'est aujourd'hui le 5 mai 1992.
学习好资料
冠词的省略:
法语名词前一般须有冠词,但在下列情况下通常省略冠词。
1.当名词前已有主有形容词,指示代词,基数词时; mon fils cette cliente
2.当名词用作表语,表示身份、国籍、职务时; Ce monsieur est directeur. Monsieur Pasquier est fran?ais.
Jaques a une soeur. Daniel a un fr ère.
练习:
学习好资料
欢迎下载
1. Ils ont deux enfants:___gar?on et ___ fille. 2. J’ a_i __ meubles anciens dans mon salon. 3. Elle a achet _é__ sandales blanches pour l'' t é. 4. Ce n’est pas __lac, c’est __riviere. 5. C’ est__fran?aise.
La d él égation est arriv e le saémedi 31 octobre. 练习:
1. ____chauffeur, à la gare, svp. 2. c’est ma__soeur.
学习好资料
欢迎下载
3. IL est __ing énieur, je suis __marchand. 4. c’est __ing énieur. 5. Jaques est ___vacances maintenant. 6. ___septembre, c’est le mois de la rentr ée des classes. 7. Apr ès ___lundi, c ’est ___mardi. 8. Elle n’a pas de __frère.
法语语法冠词的用法
法语语法冠词的用法学习法语怎么能不知道冠词的用法呢?下面就让店铺为大家讲解一下吧。
1.部分冠词:(1).词形(2).用法:A.用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
Il y a des fruits sur la table. Le soir, il y a de la soupe.B.否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词一样,由介词de 代替。
Ah, cet enfant ne prend pas de légumes !2.不定冠词、定冠词:(2)、如果不定冠词des后面紧跟一个形容词(或一个修饰形容词的`副词),应把des改为介词deTu as fait des progrès. -à Tu as fait de grands progrès.3.缩合冠词:(1).介词de遇到定冠词时要进行缩合:de + le = du de + la = de lade + les = des de + l’ = de l’如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先。
(2).介词à在遇到定冠词时要进行缩合:à + le = au à + la = à laà+ les = aux à + l’ = à l’如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先说明:1.在表示职业的名词前不需要加冠词。
2.在表示国籍时,国家名词前不需要加冠词。
3.在所在国家的形容词前加上阳性定冠词le,即指该国语言。
用法与英文冠词相同:* 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café.* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant.* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) ,aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。
法语冠词用法
法语习惯语法中,在下列情况下不用冠词(定冠词和不定冠词):1) 名词前已有下列限定词的:形容词如:mon,ton,son等,指示形容词ce,cette等,泛指形容词quelque(但:l"autre livre,les quelques amis),疑问或感叹形容词quelle societe!基数词deux livres,但有时也加定冠词,分数前面加le/un tiers2) 节日名称前冠词的用法正式节日名称前一般要用冠词,如l"Ascension,la Noël(=la fete de Noël也可说Noël)3) 时间日期前冠词的用法日期作为同位语,习惯上不用冠词如:hier,25 decembre;le 3 novembre;il viendra lundi 与le lundi,un lundi的意思不同。
星期和月份:la semaine prochaine,dans une semaine,dans la semaine,le mois prochain,l"anneee prochaine月份前一般不用冠词。
季节前一般要用冠词,但是如果只起一般意义的形容词的作用则不用冠词,如pluie de printemps钟点年龄前一般不用冠词,但是表示近似是用les4) 书的卷行的可以如此表达而不用冠词:volume 1,livre 2,ligne 3地点地址名词前直接用做状语是不要冠词如:il habite (3)rue de MEDICIS. LA CONFERENCE AURA LIEU SALLE 4信封上的地址一般不用冠词5) 封面上常不用冠词但提及书名时应该带冠词。
6) 表价格的钱数一般不用冠词,但是如果表示近似值时应用定冠词。
如果有补语必用定冠词,如:les dix francs que vaut ce livre.。
法语不定冠词的用法总结
法语不定冠词的用法总结一、什么是不定冠词不定冠词(l'article indéfini)在法语中是一种表示泛指或未确定的名词前置修饰成分。
不定冠词有三个形式,分别是"un"(男性)、"une"(女性)和"des"(复数)。
二、用于单数名词前的不定冠词在法语中,不定冠词用于单数名词前。
下面将详细介绍其用法。
1. 表示一个人或物当我们要表示一个人或物的时候,可以使用不定冠词。
例如:- J'ai acheté une voiture neuve. (我买了一辆新车。
)- Il y a un chat dans le jardin. (花园里有一只猫。
)2. 表示职业、国籍、宗教等身份不定冠词也可用来表示职业、国籍、宗教等身份。
例如:- Elle est devenue une actrice célèbre. (她成为了一位著名演员。
)- Je suis entré dans une église. (我走进了一座教堂。
)3. 表示数量和度量单位在表示具体数量和度量单位时,也需要使用不定冠词。
- Il boit un verre d'eau. (他喝了一杯水。
)- J'ai acheté une livre de viande. (我买了一磅肉。
)三、用于复数名词前的不定冠词不定冠词在复数名词前有特殊的用法和形式。
1. 表示泛指或不确定数量当我们要表示复数名词泛指或不确定数量时,使用"des"作为不定冠词。
例如:- J'ai acheté des livres intéressants. (我买了一些有趣的书。
)- Nous avons vu des oiseaux dans le parc. (我们在公园看见了一些鸟。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语冠词和不定冠词的用法一级标题:介绍
法语作为一门拉丁语系的语言,具有独特的文法结构。
其中,冠词是法语语法中重要的一部分。
冠词分为定冠词(le, la, les)和不定冠词(un, une, des),它们在句子中起到限定名词的作用。
本文将详细讨论法语冠词的用法,并提供一些例句来更好地理解它们。
二级标题1:定冠词(le, la, les)的用法及规则
1. 单数形式
定冠词“le”用于单数名词前,表示特指:
- Le chat.(这只猫。
)
- Le stylo.(这支笔。
)
2. 单数和复数形式
定冠词“la”用于单数名词前,也表示特指:
- La table.(这张桌子。
)
- La chaise.(这把椅子。
)
3. 复数形式
定冠词“les”用于复数名词前,并表示特指:
- Les arbres. (那些树木。
)
- Les voitures. (那些汽车。
)
4. 特殊情景下的用法
当谈论一类事物的特殊情况时,定冠词也可以用于单数名词前,表示泛指:
- Le livre est un ami précieux.(书是一位宝贵的朋友。
)
- La rose est une belle fleur.(玫瑰是一种美丽的花。
)
二级标题2:不定冠词(un, une, des)的用法及规则
1. 单数形式
不定冠词“un”用于男性单数名词前,表示泛指:
- Un garçon. (一个男孩。
)
- Un chien. (一只狗。
)
2. 单数和复数形式
不定冠词“une”用于女性单数名词前,并同样表示泛指:
- Une fille. (一个女孩。
)
- Une maison. (一座房子。
)
3. 复数形式
不定冠词“des”可用于所有性别和所有数量的名词之前,它表示泛指或未限定数量:
- Des livres. (一些书籍。
)
- Des animaux. (一些动物。
)
4. 特殊情景下的用法
当表达"某种"或"几种"事物时,不定冠词可以作为量词使用:
- Il y a une sorte de fruit sur cette table.(这张桌子上有一种水果。
)
二级标题3:与名词性量词连用的冠词
1. 定冠词“le”和不定冠词“un”在数量/度量名词前用作量词:
- Une tasse de café. (一杯咖啡。
)
- Le kilogramme de pommes.(一千克苹果。
)
2. 不定冠词加上表示数量或程度的形容词构成了另一种特殊情境下的名词性量词:
- Un peu de sucre. (一点糖。
)
- Beaucoup d'amis. (很多朋友。
)
三级标题1:法语冠词的省略
在某些情况下,法语中的冠词可以省略:
1. 泛指职业
- Je suis médecin. (我是医生。
)
- Elle est professeur. (她是教师。
)
2. 有人称代词做主语时
- Il chante bien./Il est gentil. (他唱得好。
/他很友善。
)
3. 某些固定短语中
- Bon appétit! (胃口好!)
三级标题2:注意事项和常见错误
1. 在表示国家、大陆、山脉或岛屿等地理名称时,通常不使用任何冠词。
- Paris est magnifique!(巴黎很美丽!)
2. 法语中的冠词不能用于抽象名词前。
- L'amour est beau. (爱情是美丽的。
)
3. 法语动物、植物等自然存在的名称通常不带任何冠词。
- Chien est mignon.(狗很可爱。
)
4. 对比汉语,法语对冠词的使用更为频繁和规范,因此需要更多实践来掌握其正确运用。
本文简要说明了法语定冠词和不定冠词的基本用法,并提供了一些例子以帮助读者更好地理解它们在句子中的角色和限定名词的作用。
同时,也提醒了几个特殊情境下冠词省略或错误使用的注意事项。
通过实践并结合语言学习资源进一步加深对冠词用法和规则的理解,将有助于学生在法语语言中有效地运用这些重要的文法元素。