德语动词前缀总结

德语动词前缀总结
德语动词前缀总结

德语动词前缀总结

(上)之完全不可分前缀篇

德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。

I.永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe)顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。

a. be-意义:

使动词及物化,如:

bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A (在。。上建造)

例外:

be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如:

sichbefinden/sich belaufen

b.emp-意义:

强调某种感觉或服务,如:

fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待)

c.er-意义:

1.某件事情的发展过程,如:

finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen(学会,学到)

2.从事某些较大的工作或任务,如:

bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑)

3.表示程度的延伸或恶化,如:

schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死)

d.ent-意义:

与原先动作或过程相反,如:

decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛)e.ge-意义:

强调原先的动作,如:

gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱)f.miss-意义:

1.发生错误,失误或失败,如:

verstehen(理解)--missverstehen(误解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失败)

2.过多,泛滥,如:

missbrauchen(滥用)

g.ver-意义:

1.与原先动作相悖,如:

kaufen(买)--verkaufen(卖)sehen(看见)--versehen(看错)h?ren(听见)--verh?ren(听错)

2.加强,补充原先动词的意义,如:

bessern(修正)--verbessern(改良)folgen(跟从,紧跟着)--verfolgen (跟踪,跟随)suchen(寻找)--versuchen(尝试)h.voll-意义:

履行或完成,如:

führen(通向,引领)--vollführen(履行,表现)enden(结束,完结)--vollenden(完成,做完)

i.zer-意义:

损坏,破坏,毁坏,如:

brechen(折断)--zerbrechen(打碎,打烂)st?ren(打扰)--zerst?ren(摧毁)rei?en(撕开)--zerrei?en(扯烂,撕烂)

德语动词前缀总结(下)之可分前缀篇

II.可分前缀(trennbare Vorsilbe)可分前缀动词较不可分前缀动词来说,使用难度更大。

对德语学习者来说,口头表达中使用可分前缀动词时都会被迫暂短思考,很多时候都因为句子过长而忘记了将前缀至于句末,所以这就是德语很难上口的重要原因之一;而在书面表达中,学习者经常会因为找不准某个跟动词需要搭配什么样的前缀而导致选词失误。下面我们一起来看看德语动词前缀中的主力军——可分前缀。

A.ab-意义:

1.落下,自上而下降落,坠落,如:

stürzen(坠下)--abstürzen(坠落,坠毁)fallen(倒下)--abfallen(落下,丢落)

2.启程,开始出发,如:

reisen(旅游)--abreisen(启程旅游,出游)fahren(开车去,乘车去)--abfahren(火车汽车等启程)fliegen(飞)--abfliegen(起飞)

3.脱离本体,离开,如:

geben(给)--abgeben(交给,交付)beissen(咬)--abbeissen(咬掉,咬下)ziehen(拉,拔)--abziehen(扣下,扣除)brechen(弄断)--abbrechen (使。。脱离,使。。中断)

4.动作或过程的结束,如:

brennen(烧)--abbrennen(烧掉)ku:

hlen(冷化)--abku:

hlen(冷却)machen(做)--abmachen(做成,做好,约定)

5.模拟,抄,照搬,如:

sehen(看)--absehen(考试中偷看,偷窥)schreiben(写)--abschreiben (抄写)lesen(读)--ablesen(照读,搬读)

6.取消,减少,如:

bestellen(预定)--abbestellen(取消订购)melden(登记)--abmelden (取消登记)nehmen(拿,取)--abnehmen(减少)

7.拒绝,如:

schlagen(打)--abschlagen(拒绝)lehnen(依靠)--ablehnen(拒绝)

B.an-意义:

1.动作的延续或某个状态,如:

kommen(来)--ankommen(到达)brennen(燃烧)--anbrennen(点燃)ho:

ren(听)--anho:

ren(倾听,仔细听)fragen(问)--anfragen(询问)

2.向某一个方向运动,如:

rennen(跑)--anrennen(向。。跑去)fliegen(飞)--anfliegen(飞向。。)

3.接通(电器)schalten(接通,操作)--anschalten(打开电器)gehen (走)--angehen(电器亮着)stellen(放置)--anstellen(打开,接通电器)

C.auf-意义:

1.打开(非电器),敞开,如:

machen(做)--aufmachen(打开)schlagen(打)--aufschlagen(打开,撑开)

2.状态的变化,如:

stehen(站立)--aufstehen(起床,站起)wachen(醒)--aufwachen(醒来)

3.某物介入使程度加强,如:

laden(装载)--aufladen(充入,充电)bauschen(突起)--aufbauschen (使充满。。鼓起。。)

D.aus-意义:

1.由。。出来,使。。

出来,如:

gehen(走)--ausgehen(走出来)packen(包装)--auspacken(拆开)

2.完成,结束,如:

verkaufen(卖)--ausverkaufen(卖完,卖光)füllen(填充)--ausfüllen (填完,填满)

3.关闭电源,关上电器,如:

machen(做)--ausmachen(关闭电器)schalten(接通,操作)--ausschalten(关闭电器)

E.bei-意义:

1.附带,顺带,如:

legen(放)--beilegen(附送)

2.致力于,奉献,参与,如:

tragen(抬,扛)--beitragen(贡献)

F.ein-意义:

1.进入,踏进,如:

treten(踢,踏)--eintreten(进入)kommen(来)--einkommen(收入)

2.打开(电器),如:

machen(做)--einmachen(打开电器)schalten(接通,操作)--einschalten(打开电器)

3.深入研究,从事gehen(走)--eingehen(关心,研究)

G.über-(只做可分前缀时)意义:

越过。。或某种方向性,如:

setzen(坐,放入)--übersetzen(摆渡)

H.um-(只做可分前缀时)意义:

使格式或状态发生变化,如:

bauen(建造)--umbauen(改建)fahren(行驶)--umfahren(撞倒)

I.unter-(只做可分前缀时)意义:

某动作或过程向下运动,如:

stehen(站立,位于)--unterstehen(在。。下边,躲避)tauchen(潜水)--untertaschen(向下潜水)J. zu-意义:

1.关闭,关上(非电器电源),合上,如:

machen(做)--zumachen(关上,合上)

2.冲着某方向,如:

marschieren(行军)--zumarschieren(向。。进军)

K. wieder-(只做可分前缀时)意义:

归还,重复geben(给)--wiedergeben(归还,复述)

L. wider- (只做可分前缀时)意义:

反驳,持相反观点,如:

reden(谈论)--widerreden(反驳)

还有我们熟悉的一些可分前缀,如:

durch表示贯穿,穿过(durchbla:

ttern, durchsehen), weiter表示继续

(weitergehen,weitermachen),

mit表示加入。。,一起。。,参与。。

(mitmachen,mitreden,mitkommen),zusammen表示共同。。,一起。(zusammengehen),

vor表示事先,向前(vorsehen,vorgehen),

与vor相对的是nach,表示在后边,向后(nachgehen,nachlaufen),

frei表示自由的,随意的(freimachen,freisprechen),

zuru:

ck表示归来,后退的(zuru:

ckgehen,zuru:

ckkommen)。

另外还存在一些变体前缀(variable Vorsilben),如drauf/drin/dran/daraus 等等(draufgehen,darausmachen),它们的意思是在原先前缀意思的基础上根据根动词的使用意义加以引申或拓展,因此同学们在遇到这样的前缀动词时,一定要将其意思和用法牢牢掌握。最后,需要指出的是,还有一些名词和动词,它们本身就可以充当可分前缀(依据最新正字法改革内容),如Rad fahren, kennen lernen,spazieren gehen,sitzen bleiben,stehenh?ngen,bleiben

h?ngen等等,我们在使用这样的动词时,头脑千万要清醒,万万不可写出这样的句子:

Ich spaziere mit ihr gehen.

德语动词前缀总结

德语动词前缀总结 (上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I.永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe)顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 a. be-意义: 使动词及物化,如: bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A (在。。上建造) 例外: be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如: sichbefinden/sich belaufen b.emp-意义: 强调某种感觉或服务,如: fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) c.er-意义:

1.某件事情的发展过程,如: finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如: bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如: schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) d.ent-意义: 与原先动作或过程相反,如: decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛)e.ge-意义: 强调原先的动作,如: gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱)f.miss-意义: 1.发生错误,失误或失败,如: verstehen(理解)--missverstehen(误解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失败) 2.过多,泛滥,如: missbrauchen(滥用) g.ver-意义: 1.与原先动作相悖,如:

德语最常用的100个单词

德语学习-德语入门-德语最常用的100个单词 Posted by deyu100 Posted in 德语词汇 最常用的100个德语单词(英德对照) 1. der / die / das (def. art.) the; (dem. pron.) that, those; (rel. pron) who, that 2. und (conj.) and 3. sein (verb) to be; (aux./perfect tense) 4. in (prep.) in [variation: im in the] 5. ein (indef. art.) a, an; (pron.) one (of) 6. zu (prep.) to, at; (adv.) too 7. haben (verb) to have; (aux./perfect tense) 8. ich (pers. pron.) I 9. werden (verb) to become; (aux./future tense); ; (aux./passive voice) 10. sie (pron.) she, her; they, them; Sie (pron.) you (formal) 11. von (prep.) from, of 12. nicht (adv.) not 13. mit (prep.) with 14. es (pron.) it 15. sich (refl. pron.) -self 16. auch (adv.) also, too 17. auf (prep.) on, at, in 18. für (prep.) for 19. an (prep.) at, on [variation: am at/on the] 20. er (pron.) he 21. so (adv.) so; thus, this way, such 22. dass (conj.) that 23. k?nnen (verb) can, to be able 24. dies (pron.) this, that 25. als (conj.) as, when; (adv.) than 26. ihr (pron.) you, her; (poss. adj.) her, their, hers, theirs; Ihr (poss. adj.) your (formal) 27. ja (adv.) yes; certainly, really 28. wie (adv.) how; as 29. bei (prep.) by, with, at 30. oder (conj.) or 31. wir (pron.) we 32. aber (conj.) but; (adv./flavoring particle) 33. dann (adv.) then 34. man (pron.) one, you 35. da (adv.) there; (conj.) because 36. sein (poss. adj.) his, its 37. noch (adv.) still, yet 38. nach (prep.) after, toward 39. was (pron.) what 40. also (adv.) so, therefore 41. aus (prep.) out, out of, from

德语功能动词

功能动词固定搭配 1.Abschied von jdm nehmen向某人告别 2.keine Ahnung von D haben 不知道 3. eine Andeutung machen 做出暗示 4.Anerkennung für etwas finden得到承认/认可= anerkannt werden 5. Angst vor D haben 害怕。。。 6. zu der Ansicht kommen得出这一观点 7. Anspruch auf D erheben对。。。提出要求 8.einen Antrag auf D stellen对。。。提出申请 9. jdm auf eine Frage eine Antwort geben von jdm auf eine Frage eine Antwort bekommen 从某人处就。。。问题得到答案 10. von jdm einen Auftrag bekommen 从某人处得到一项任务 jdm einen Auftrag erteilen/geben 分给某人一项任务 11. zum Ausdruck kommen A zum Ausdruck bringen把。。。表达出来 12.ein Bad nehmen 洗澡 13.einen Beitrag zu D leisten为。。。做贡献 14.A in Betracht ziehen 观察/注意到。。。 15. in Betrieb sein /sich in Betrieb befinden运转中

A in Betrieb setzen 使。。。运转 16.zu jdm eine Beziehung aufnehmen 与某人建立联系 17.Bezug auf etw nehmen 与。。。有关 18. A in Dienst stellen 使。。。就职/发挥作用 19.in der Diskussion sein 被争论中 20.Eindruck auf jdn machen 给。。。留下。。。印象 21.Einfluss auf jdn nehmen/ausüben给。。。施加。。。影响 22.zu Ende gehen 接近尾声 23.jdm für etwas die Erlaubnis erteilen 批准某人干。。。 24. eine Forderung an jdn stellen 对某人提出要求 25.au?er Frage stehen 不予考虑 26.eine Frage an jdn stellen 向某人提问 27.in Gefahr sein/sich in Gefahr befinden处于危险之中 28.ein Gespr?ch führen mit jdm 与某人对话 29.jdm Hilfe leisten给予某人帮助= jdm helfen 30.die Hoffnung haben für A 对。。。抱有希望 31.jn in Kenntnisse setzen 告知某人 32. mit jdm Kontakt aufnehmen与某人建立联系 mit jdm in Kontakt stehen 与某人保持联系 33.in Kraft treten 生效au?er Kraft treten 失效

德语中常见前缀用法及含义

ab-表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abflie?en(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去) 表示向下: absteigen(下降,下车), abspringen(跳下) 表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去) 表示照搬: abmalen(临摹),abschreiben(抄下) 表示取消: abbestellen (取消预定), abmelden(注销),abrüsten(裁军) 表示降低,减少:abnehmen, absenken, an-一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。 表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往) 表示一个过程的开始(比较常见): anlaufen(启动), anbrennen(点着) 表示动作的迫切,或者态度的认真: sich ansehen(倾听), sich anh?ren(观看), anfragen (质问,询问), anfordern(迫切要求) über-表示动作的方向übertreten, übersetzen 表示过份überfordern, überbetonen, überarbeiten 表示粗略,草率überlesen, übersehen, übertreten zurück-表示返回 hinein-表示进入 wieder-表示重新,又,再一次 wider-表示反对 dazu-表示朝向, dazwischen-表示在此期间(其中) frei-表示自由,释放等 freigeben voll-表示完成,充满等 vollmachen, vollenden, vollbringen aus-从..出来,结束,解除。ausgehen, ausbauen, ausfüllen, ausverkaufen auf-向上,打开,完成. aufstehen, aufmachen bei-参与,附加 beilegen 附带,beitragen 协助,贡献

德语动词前缀终极版

动词前缀 ab- 表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abflie?en(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去) 表示向下:absteigen(下降,下车), abspringen(跳下) 表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去) 表示照搬:abmalen(临摹),abschreiben(抄下) 表示取消:abbestellen (取消预定), abmelden(注销), abrüsten(裁军) 表示降低,减少:abnehmen, absenken, an- 一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。 表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往) 表示一个过程的开始(比较常见):anlaufen(启动), anbrennen(点着) 表示动作的迫切,或者态度的认真:sich ansehen(倾听), sich anh?ren(观看), anfragen (质问,询问), anfordern(迫切要求) über- 表示动作的方向übertreten, übersetzen 表示过份überfordern, überbetonen, überarbeiten 表示粗略,草率überlesen, übersehen, übertreten wider- 表示反对 dazu- 表示朝向 dazwischen- 表示在此期间(其中) frei- 表示自由,释放等 freigeben, voll- 表示完成,充满等 vollmachen, vollenden, vollbringen aus- 从..出来,结束,解除 ausgehen, ausbauen, ausfüllen, ausverkaufen auf- 向上,打开,完成 aufstehen, aufmachen bei- 参与,附加 beilegen 附带,beitragen 协助,贡献 ein- 进入 einnehmen, eintreten, einsteigen, mit- 一起,共同 mitarbeiten, mitgehen, mitnehmen, mitbringen, mitmachen nach- 随后,重复,再次 nachkommen, nachbauen, nachsehen vor- 向前,预见 vorsagen, vorlesen 朗读 weiter- 继续 weiterstudieren, weitergehen zu- 关闭,向......走去 zumachen, zulaufen 向。。。跑去 durch- 穿过,穿透 durchleuchten, durchlesen um- 围绕,重复,回转 umbauen, umkreisen unter- 可分:向下 unterdrücken, untertauschen 不可分:中止 unterbrechen

德语写作部分词汇

德福写作词汇&句型 一、数据图词汇 1、Einführung 总介绍 数据图: die Grafik,-en =die Graphik 图表 graphisch 图解的schematisch das shaubild,-er 图,图表 das Diagramm,-e 结构图 das Balkendiagramm,-e 横柱图 das S?ulendiagramm,-e 柱状图 das Kreisdiagramm,-e 扇形图 das Liniendiagramme=,-e 线条图 die Tabelle,-n 表格 Thema 数据图主题 Die Grafik gibt Auskunft über ... Das Schaubild liefert Information über ... Aus dem Diagramm geht ... hervor. Aus der Grafik ergibt sich, dass ... In der Tabelle geht es um ... Das schaubild enth?lt statische Angaben über ... Die Tabelle bafasst statistische Angaben über ... Die Grafik hat ... zum Gegenstand. Es handelt sich um eine Statistik des / von ... Stand ... Quelle 数据来源 Dem Diagramm / der Tabelle liegt eine Umfrage des Insitituts für Meinungsforschung zugrunde. 此图表基于观点研究所的一份问卷调查。 Die Daten beruhen / gründen / basieren auf einer Fragebogenauswertung der Forschungsgruppe XY. 此数据来自研究组XY的调查问卷考评。 Die Statistiken stammen von ... Das Schaubild wurde von ... erstellt / herausgegeben /ver?ffentilicht. Die Grafik erschien in den Zeitschrift ... Die Grafik wurde dem / der ... entnommen. Aufbau der Grafik 数据图构成 Die Grafik besteht aus zwei Teilen. Im linken Teil geht es um ...

100个德语功能动词搭配

100个德语功能动词搭配 功能动词结构是一种固定的动词词组,就其结构而言,功能动词往往和抽象的动名词组成一个语义整体,这些动词在一般情况下都能作为独立动词来使用,而是在这样特殊的句法结构中,动词大部分失去或者完全失去其原有的意义。 1.Abschied nehemn von jdm 向某人告别= sich von jdm abschieden 2.keine Ahnung von D haben 不知道 3. eine Andeutung machen 做出暗示 4.Anerkennung für etwas finden 得到承认/认可= anerkannt werden 5. Angst vor D haben 害怕。。。 6. zu der Ansicht kommen 得出这一观点 7. Anspruch auf D erheben 对。。。提出要求 8.einen Antrag auf D stellen 对。。。提出申请 9. jdm auf eine Frage eine Antwort geben von jdm auf eine Frage eine Antwort bekommen 从某人处就。。。问题得到答案 10. von jdm einen Auftrag bekommen 从某人处得到一项任务 jdm einen Auftrag erteilen/geben 分给某人一项任务 11. zum Ausdruck kommen A zum Ausdruck bringen 把。。。表达出来 12.ein Bad nehmen 洗澡 13.einen Beitrag zu D leisten 为。。。做贡献 14.A in Betracht ziehen 观察/注意到。。。 15. in Betrieb sein /sich in Betrieb befinden运转中 A in Betrieb setzen 使。。。运转 16.zu jdm eine Beziehung aufnehmen 与某人建立联系 17.Bezug auf etw nehmen 与。。。有关 18. A in Dienst stellen 使。。。就职/发挥作用 19.in der Diskussion sein 被争论中 20.Eindruck auf jdm machen 给。。。留下。。。印象 21.Einflu? auf jdn nehmen/ausüben 给。。。施加。。。影响 22.zu Ende gehen 接近尾声 23.jdm für etwas die Erlaubnis erteilen 批准某人干。。。 24. eine Forderung an jdn stellen 对某人提出要求 25.au?er Frage stehen 不予考虑 26.eine Frage an jdn stellen 向某人提问 27.in Gefahr sein/sich in Gefahr befinden 处于危险之中 28.ein Gespr?ch führen mit jdm 与某人对话 29.jdm Hilfe leisten 给予某人帮助= jdm helfen 30.die Hoffnung haben für A 对。。。抱有希望 31.jn in Kenntnisse setzen 告知某人

德语前缀整理

前缀ver-的作用有: 1:表示动作的完善,突出表现在那些具有地点概念的动词中,例如:heilen(医治)--verheilen(治愈) reisen(旅行)--verreisen(外出旅行) wehen(飘)--verwehen(吹走) 2:有加工、完善的意思。例如: arbeiten(工作)--verarbeiten (加工) mauern(砌砖)--vermauern (用砖砌没) 3:使……变成……,成为…… 例如: Film(电影)--verfilmen (被拍摄成电影) Dunst (蒸汽)--verdunsten (蒸发,成为蒸汽) Waise (孤儿)--verwaisen (变成孤儿) Stein (石头)--versteinern (变成石头) 另外还有一部分形容词也可变成动词 例如:deutlich -- verdeutschlichen (使明了) edel (贵重的)--- veredeln (精炼,精制) arm (贫穷的)---- verarmen (变穷) stumm (哑)--verstummen (变哑) 4:表示一个动作的渐渐终止 例如:verklingen (声音逐渐微弱以至消失) verhallen (回响逐渐变轻以至消失) verschwinden (消失) 5:表示动作的错误 例如:drehen (旋转)--verdrehen (扭曲) kennen (认识)--verkennen (误认) laufen (走,跑)--sich verlaufen (迷路) rechnen (计算)--sich verrechnen (算错) sehen (看)--sich versehen (看错) 6:表达坏事或者不良感觉 verpesten (污染) verseuchen (传染流行病) versalzen (放盐过多) 7:加扩展后缀-lichen 构成的动词 例如:ver?ffentlichen (发表) vereinheitlichen (统一) 8:把名词变为动词 Kork (软木塞)--verkorken (用软木塞塞住) Gold (金)--vergolden (镀金)

德语动词前缀总结

an/sprechen = an ( 靠近) + sprechen,搭讪一定要去靠近别人 versprechen = ver ( 错误) + sprechen, 生活中好多承诺都无法实现,显然是瞎说,瞎说就是错的。 aus/sprechen = aus ( 出来) + sprechen,把心里的话说出来,就是表达的意思。ausprechen 多用作发音的意思geh?ren = ge + h?ren ( 听), 既然这个东西属于我,那么就要听我的话。 auf/h?ren = auf ( 上面) + h?ren, 要听上级领导的话,叫你停止你就得停止! verh?ren = ver ( 错误) + h?ren,既然做错事情,就要接受法律的审判! verlieben = ver ( 错误) + lieben ( 爱),世界上很多爱本身就是错误的,所谓错爱。 verloben = ver ( 错误) + loben ( 赞扬),两个人互相错误的表扬对方,结果导致订婚。 verheiratet = ver ( 错误) + heiratet,或许结婚本身就是一个错误。总之,德国人从爱到结婚都用ver这个前缀verlernen = ver(错误)+ lernen(学习),荒废。忘记(所学的东西)。忘掉 德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I. 永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe) 顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 be- 意义: 使动词及物化,如:bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A(在… 上建造) 例外:be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如:sich befinden/sich belaufen emp-意义: 强调某种感觉或服务,如:fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) er-意义: 1.某件事情的发展过程,如:finden(找到--erfinden(发明)lernen(学习--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如:bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如:schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙, 射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) ent-意义: 与原先动作或过程相反,如:decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛) ge-意义: 强调原先的动作,如:gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱) miss-意义:

德语常用反身动词

常用反身动词 以下反身动词为真反身动词(反身代词不可缺少) sich A. k mmern um A 关心 Diese junge Lehreri n hat sich immer um die kle inen Kin der gek mmert. u sich A. freue n ber Ai/ auf A 高兴 Das Geburtstagskind hat sich sehr ber die Ge u schenke gefreut. Die Winterferien beginnen in 2 Monaten, aber wir freuen uns jetzt schon auf die Winterferien. sich A. interessieren f r A 感兴趣 Viele Chinesen interessieren sich f r die deutsche Kultur. sich A. verlieben in A 爱上 Der junge Mann hat sich in diese h bsche Frau verliebt. sich A. entschlie?en zu D 决定 Ich habe mich zu einer Reise nach Amerika entschlossen. sich A. entscheiden f r A u 决定(有选择的) Entscheiden Sie sich f r eine Reise nach Beijing oder nach Nanjing? sich A. streiten mit D 争吵,争执 Der Mann streitet sich oft mit seinem Nachbarn um nichts. sich A. un terhalte n mit jm. ber A 谈话,聊天 Die Studenten haben sich gestern Abend gut ber den neuen amerikanischen Film unterhalten. sich A. erkundigen bei jm. nach D 打听 Der Fremde hat sich bei einem Polizisten nach dem Weg zum Bahnhof erkundigt. sich A. verlassen auf A 信赖,信任 Man kann sich ruhig auf ihn verlassen. sich A, gew? hnen an A.习惯 Seit zwei Jahren lebt er in Shanghai, aber bis jetzt kann er sich an das Klima in Shanghai noch nicht gew?hnen. sich A. erinnern an A. 回忆 Er erinnert sich oft an das Leben auf dem Land bei seiner Oma. sich A. bewerben um A. 谋求(职位) Nach dem Studium hat er sich bei der Firma Siemens um eine Stelle beworben. sich A besch?ftigen mit D 从事于,忙于 Seit einem Jahr besch?ftigt er sich mit der Diplomarbeit.

德语动词-名词转换规律

德语动词-名词转换规律 名词化广泛应用于德语书面语篇中,能使语言表达更简洁、准确和客观,是一种有效的衔接手段。掌握名词化的转换规律,对准确理解德语书面语篇大有帮助。 在阅读科技德语等专业文章时,我们通常会接触到很多名词化现象。在其它语篇中,名词化结构也时有出现。可以说,名词化是德语书面语篇的共同非标记形式。 一、名词化的概念和功能 所谓名词化,是指将动词、形容词词组或句子转换成名词或名词词组的过程。这些名词或名词词组不仅获得了动词或形容词的意义,而且具有名词的语法功能。 名词化结构的使用,能使语言表达更加简洁、准确和客观。因此,名词化结构被广泛应用于科技文章、法律文书、政府文件和报刊社论等文体中。在这些正式的语篇中,名词化结构起着非常重要的作用。 (一)使语篇更紧凑,语言更简洁。 名词化结构可以使语篇的词汇密度增大,从而使信息得到浓缩。动词和形容词名词化后,原来的小句被“打包”成名词性词组,若干个小句被整合成一个小句,词汇密度增大,信息量增加。在信息量相同的情况下,使用名词化结构通常能使语篇更紧凑、语言更简洁。 (二)使语言表达更准确。 动词和形容词名词化,就是把过程和特征转化为事物。事物具有名词的属性,可以用修饰词来修饰,能被量化和质化等。因此,名词化能使语言表达更加准确和严密。 (三)使行文更客观。 动词体现的是一个动态的过程,往往有自己的参与者和环境因素。而在名词化结构中,原先的参与者通常被省略或掩盖、施事被虚化,减少了语篇的主观性,使语篇显得更客观、更真实。 (四)使衔接更紧密、语篇更连贯。 名词化结构对语篇的衔接和连贯起着举足轻重的作用。它是一种有效的衔接手段,在语篇中的衔接功能是通过建立“主位—述位”衔接来实现的。名词化结构把若干信息整合到一起,也能起到承上启下的作用。从而使语篇的衔接更紧密、行文更流畅。 二、名词化的分类及规律 德语名词化大致可分为词汇名词化和句子成分及整个句子的名词化。笔者在学习德语的过程中,对名词化的转换规律作了个总结,希望对德语学习者有所帮助。 (一)词汇的名词化。 词汇的名词化是指将动词或形容词直接转换成与之相对应的名词,其间不涉及句中其它成分的转变。 1.动词的名词化 1.1由动词不定式直接转化而来的名词,只需将动词的首个字母改成大写,这类名词的词性都是中性的。例如:horen—das Horen,schreiben—das Schreiben,geschehen —das Geschehen,treffen—das Treffen,warten—das Warten。 1.2由无词尾的动词词干转化而来的名词,这时词干的元音可能会发生变化,可能要

德语常见动词扩展形式

单词解释 ansprechen 打招呼,与……攀谈;使满意,使感兴趣;谈起,提及;请求 ; 对……起作 用,对……感到满意 absprechen 商定,约定,达成协议;不承认,否认,剥夺 aussprechen 发出……的音;说出,表示,表达;宣布; 倾诉,吐露心声 ; 说完,把话 说完 besprechen 谈论,讨论,商议;评论;灌录音; 谈论,商议,交换意见entsprechen 符合,相符,相当于;满足,适合 mitsprechen Ⅰ(vt) 一起说Ⅱ(vi) 发表意见,参与决定 nachsprechen 跟着说,复述 herumsprechen (v.refl)流传 übersprechen n 串话;串扰;串台 vorsprechen 朗读,先读,朗诵; 拜访,访问 lossprechen 免除 versprechen 允诺,许诺,答应;期待,指望; 说错,讲错,读错 zusprechen 鼓励,劝说,劝慰;判给; 劝说,规劝;享用,享受 ansagen 预告,通告,宣告,告知;口授; 通知来访,通知去拜访 absagen 取消; 拒绝,回绝,谢绝 aufsagen 背诵;宣告终止,宣告结束 aussagen 陈述,阐述,表明,说出;证明,供述,陈述 besagen 表明,说明,意味着 entsagen 放弃,舍弃,戒除 hinsagen 随便说说 hersagen 背诵 nachsagen 仿照着说,重复;背后议论 untersagen 禁止,不允许,不准 vorsagen 提示,暗示;轻轻吟诵 versagen 拒绝,不同意; 失效,出毛病,不起作用 zusagen 约定,允诺,答应; 使喜欢,使中意;适合,适宜;答应,同意,许诺zers?gen 锯碎,锯开 besessen 为……所支配的,醉心的,着迷的,疯狂的 ausessen 强变化动词吃光,吃完 aufessen 吃尽,吃光,吃完 abessen 吃掉;吃光;吃饭花费掉; 吃完饭 anessen 啄 versessen 热衷的,醉心的,渴望的 vollessen 吃得过饱 überessen 吃厌,吃腻 mitessen 与…一起吃 gelesen lesen的过去分词 erlesen 选取,拣出;精选的,选出的;卓越的,上等的,优秀的;精美的,精致 的,讲究的 belesen 博学的,博学多才的;看过很多书的 auslesen 读完;挑出,挑选 auflesen 采集,拾起,检起 ablesen 读取,读数,读出;察觉到,看出 anlesen vt.读开头几页从书本上学到

德语知识点总结

1、现在完成时:haben / sein + 第二分词 规则第二分词构成:besuchen/besucht 、verkaufen /verkauft、Erz?hlen/erz?hlt、Erkl?ren/erkl?rt、Entschuldigen/entschuldigt、übersetzen/übersetzt、Unterrichten/unterrichtet、Geh?ren/geh?rt 不规则变化动词的第二分词的构成:beginnen/begonnen、Bleiben/geblieben (s) Bringen/gebracht、Denken/gedacht、Einladen/eingeladen、Empfehlen/empfohlen、Essen/gegessen、fahren /gefahren(s)、finden/gefunden、fliegen /geflogen(s)、Geben /gegeben、Gehen /gegangen (s)、Haben /gehabt、Halten /gehalten、H?ngen/gehangen、Hei?en/gehei?en、Helfen/geholfen、Kennen/gekannt、kommen/gekommen (s)、laufen /gelaufen (s)、Lesen/gelesen、Liegen/gelegen、Nehmen/genommen、Schlafen/geschlafen、schlie?en/geschlossen、schreiben/geschrieben、Sehen/gesehen、sein/gewesen(s)、Singen/gesungen、sitzen/gesessen、Sprechen/gesprochen、Stehen/gestanden、steigen/gestiegen(s)、Tragen/getragen、Treffen/getroffen、Treiben/getrieben、Trinken/getrunken、vor/schlagen/vorgeschlagen、Waschen/gewaschen、Wissen/gewusst、um/ziehen /umgezogen(s) e - e :Lesen/gelesen、Sehen/gesehen、Geben/gegeben、Essen/gegessen e - o:sprechen /gesprochen、Helfen /geholfen、nehmen /genommen a - a :fahren/gefahren、Schlafen/geschlafen、Waschen/gewaschen、vorschlagen/vorgeschlagen、gefallen/gefallen、Tragen/getragen、Anfangen/angefangen、Halten/gehalten、h?ngen/gehangen、Laufen /gelaufen ei - ie:schreiben/geschrieben、Steigen/gestiegen、Bleiben/geblieben、Treiben/getrieben i - u :finden/gefunden、Trinken/getrunken、Singen/gesungen sein, haben 及情态助动词的现在完成时常用过去时代替:sein/war、haben/hatte k?nnen/konnte、wollen/wollte、Dürfen/durfte、Sollen/sollte、Müssen/musste 2、德语不带zu不定式用法 将来时、情态动词、与表示感觉的动词sehen, h?en, fühlen,spüren连用,跟表示运动的动词fahren, gehen, kommen 连用,跟动词werden, bleiben, lassen 连用,跟hei?n, lernen, lehren, helfen 动词连用 例句:Er fühlt ihr Herz noch schlagen. ##Der Lehrer hei?t ihn aufstehen. ##Ich habe sie singen h?ren.##Sie lehrte mich tanzen.##Wir lernen Deutsch sprechen. ##Lass uns gehen. ##Er geht jetzt schwimmen.##Der Leher hilft einem Schueler einen Koffer tragen.##Wir sehen ihn kommen. 说明:若上述动词变成完成时句,则不用把这些动词变成第二分词,如sehen所在的句子变成完成时则是Wir haben ihn kommen sehen. 但lernen, lehren, machen, gehen,bleiben所在的句子若变成完成时,则他们要变第二分词。例如:Die Kinder haben in der Schule lesen und schreiben gelernt.###Der Lehrer hat die Kinder zeichnen gelehrt.###Die Mutter hat das Maedchen weinen gemacht.###Er ist schwimmen gegangen. 3、德语带zu不定式的用法 (1)一般动词:Ich wünsche zu schlafen. (2)如果句中的动词是可分动词的话,那么zu加在前缀和词干之间,必须连写。Ich vergesse anzurufen.###Seine Mutter ruft ihn zurückzukommen.

“legen”

ablegen 1. ausziehen – anziehen Wollen Sie nicht (den Mantel) ablegen? 2. ein Examen, eine Prüfung a. 3. etw a. 克服,改掉 seine Faulheit, Schüchternheit a. 4. einen Eid a. – einen Eid leisten 5. der Schiff legt ab – der Schiff legt an anlegen 1. einen Park, einen Parkplatz an. 建造 2. etw (für etw.) a. (为购置大型日用品)花钱 Wieviel wollen Sie für das neue Klavier a.? 3. es auf etw an. 存心要,蓄意要 Er hat es nur auf einen Streit an. 4. jd legt den Schiff (irgendwo) an – legt ab auflegen 1. etw a. Eine Schallplatte a. und abspielen 搁上唱片放 Für meinen Geschmack hat sie zuviel Rouge aufgelegt. 就我的审美观而言,她的口红抹的过浓 2. etw wird aufgelegt 出版发行 Dieser Roman wird nicht mehr aufgelegt. 3. etw a. 使投入批量生产 Ab Januar legen wir das neue Modell in einer gro?en Serie auf. 从一月开始我们将新的型号投入批量生产 4. den H?rer a. 挂上电话 beilegen 1. etw. etw. b. 附入,加入–beigeben, beifügen dem Brief den Lebenslauf b. 2. einen Streit b. 调解争执 belegen 1. etw. (mit etw) b. 用…铺上,涂上 Einen Tortenboden mit Erdbeeren Ein Brot mit Wurst b. 2. etw (mit/durch etw) b. 用…证明 Ausgaben, Spenden durch Quittungen b. Eine Behauptung mit einem Zitat b. 3. 报名参加,选课 Einen Kurs, eine Vorlesung b.

相关文档
最新文档