英语中表示颜色词语的特殊含义精编版

合集下载

英语中颜色的特殊表达

英语中颜色的特殊表达

英语中关于颜‎色的一些词汇‎:①red 红色、pink粉红‎色、baby pink浅粉‎红色②green绿‎色、moss green emeral‎d green dark green深‎绿色③white 白色、off white 灰白色、ivory 象牙色、snowy white雪‎白色oyster‎ white乳‎白色。

④blue 蓝色cobalt‎ blue 钴蓝色、navy blue天蓝‎色⑤gray 灰色、smoky gray 炭灰色、misty gray雾灰‎色⑥purple‎紫色lavend‎e r淡紫色、lilac浅‎紫色、pansy紫‎罗兰色。

下面的词语中‎都含有颜色的‎单词,但意思特别。

如:red letter‎days(纪念日,喜庆日子) 在西方一般指‎圣诞节或其它‎节日,因为这些日子‎在日历上都是‎用红色标明的‎,所以“red letter‎”的意思可以转‎译成“可纪念的、有纪念意义的‎、喜庆的”,①to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹(西方国家的夜‎生活非常流行‎,这里它指夜生‎活中的狂欢作‎乐,酗酒胡闹,而不是“把全城染红”的意思。

)②roll out the red carpet‎ for somebo‎d y隆重欢迎‎,它的本意是“展开红地毯”,隆重地欢迎某‎人。

He was the first Europe‎a n head of the state to visit their countr‎y, and they rolled‎out the red carpet‎for him。

他是第一个访‎问该国的欧洲‎首脑,他们用隆重的‎礼节来欢迎他‎。

④be in red 亏损⑤in the red 赤字be in the red 负债,亏空,财政赤字the red carpet‎ treatm‎e nt 隆重接待red cent 很少的钱catch…red-handed‎当场被捕red tape 繁文缛节see red 突然发怒black letter‎days倒霉‎的日子,在日历上大部‎分日子都是用‎黑体字写的,但它不可以翻‎译成“平常的日子”,而是表示“倒霉的日子。

英语颜色的特殊意义

英语颜色的特殊意义

英语颜色的特殊含义in the green在青春期to give sb. the green light纵容某人green house温室green hand没有经验的人,生手,新手green apple未熟的苹果例:We are green hands, so we must learn from the old workers.作为新人,我们一定要向老工人学习。

例:What's wrong with you? You are looking green.你怎么了?脸色看起来很苍白。

例:I was absolutely green (with envy) when I saw his splendid new car.我看到他那辆漂亮的新汽车就非常眼红。

a white night不眠之夜white books政府公文(白皮书)white coffee 加牛奶或奶油的咖啡white lie 无恶意的谎言white elephant 无用而又累赘的东西(尤指大而昂贵之物)white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”white collar worker白领例:I want two white coffees.我要两杯加牛奶的咖啡。

例:Tom sometimes tells a white lie.汤姆有时会撒一些无伤大雅的谎。

例:That would be a white elephant to me.那东西对我来说又贵又没用。

in the black赢利black market,黑市,黑市交易,非法市场black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black and blue遍体鳞伤,青一块紫一块的black diamonds煤black coffee咖啡,纯咖啡black tea红茶a black look 恶狠狠的瞪in black and white 白纸黑字,以书面的形式black sheep 败家子,害群之马black Friday:耶稣受难日;不吉利的星期五black lie:用心险恶的谎言blackmail:勒索例:He gave me a black look.他恶狠狠地瞪了我一眼。

英语中表示颜色词语的特殊含义汇编

英语中表示颜色词语的特殊含义汇编

英语表颜色词语的特殊含义(1)red 红色:红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。

红色的热情让人有一种勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。

在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征,但在英语国家的人眼中红色则意味着流血、危险或暴力。

同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:红旗red flag 红糖brown sugar 红茶black tea 红榜honour roll 红豆love pea 红运good luck 红酒red wine 火灾red ruin 血战red battle 彩霞red sky(2)green 绿色:绿色是大自然的颜色,常常给人一种祥和博爱的感受,它能令人充满青春活力。

绿色代表着活力、生长、宁静、青春、希望。

中文中的绿色是生命的象征,“绿色的原野”、“绿色的草坪”、“红花绿叶”等词组给人带来了蓬勃的生机。

而英语中的green除了表示颜色外,在不同的语境中还有不同的含义。

例如:“green apple”不是“绿色的苹果”,而是“生苹果、未成熟的苹果”;同样“a green worker”当然不是“绿色的工人”,而是“生手、学徒工”;“Mr.Smith has a green thumb”更不能译成“史密斯先生有一个绿色的大拇指”,句子的真实含义是“史密斯先生是个园艺高手”。

绿色green在英语中还可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy,green as jealousygreen-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。

汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed 而不能翻译为red-eyed。

由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义。

在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:The new typist is green at her job.刚来的打字员是个生手。

英语口语中颜色的寓意

英语口语中颜色的寓意

英语口语中颜色的寓意
平时我们在说话时,常常会用到和颜色有关的短语和英语口语表达方法。

在中国,红色代表吉祥喜庆,黑色代表肃穆,同样的隐含意思在英语中是否行得通呢?
下面我们来学习一些英语中与颜色相关的短语吧。

1. black本意为“黑色”。

black sheep群之马
black list黑名单
black dog沮丧
black tea红茶
black coffee不加糖或奶的浓咖啡
2. blue本意为“蓝色”。

blue Monday不开心的星期一
blue films黄色电影
blue blood 贵族血统
3. white本意为“白色”。

white room无菌室或绝尘室
white lie没有恶意的谎言
white elephant 昂贵而无用之物
4. yellow本意为“黄色”。

yellow boy 金币
yellow dog卑鄙的人
yellow book 指法国等政府或议会发表的报告书
5. green本意为“绿色”, red本意为“红色”
green hand表示“没有经验的新手”
red-neck表示“乡下佬”
看了上面的词汇,你就知道平时我们熟悉的颜色在西方的文化背景下变得“面目全非”了,所以在某些情况下对于英文颜色词汇,切忌不能望文生义!。

英语口语中颜色的寓意

英语口语中颜色的寓意

英语口语中颜色的寓意
平时我们在说话时,常常会用到和颜色有关的短语和英语口语表达方法。

在中国,红色代表吉祥喜庆,黑色代表肃穆,同样的隐含意思在英语中是否行得通呢?
下面我们来学习一些英语中与颜色相关的短语吧。

1. black本意为“黑色”。

black sheep群之马
black list黑名单
black dog沮丧
black tea红茶
black coffee不加糖或奶的浓咖啡
2. blue本意为“蓝色”。

blue Monday不开心的星期一
blue films黄色电影
blue blood 贵族血统
3. white本意为“白色”。

white room无菌室或绝尘室
white lie没有恶意的谎言
white elephant 昂贵而无用之物
4. yellow本意为“黄色”。

yellow boy 金币
yellow dog卑鄙的人
yellow book 指法国等政府或议会发表的报告书
5. green本意为“绿色”, red本意为“红色”
green hand表示“没有经验的新手”
red-neck表示“乡下佬”
看了上面的词汇,你就知道平时我们熟悉的颜色在西方的文化背景下变得“面目全非”了,所以在某些情况下对于英文颜色词汇,切忌不能望文生义!。

英语中各颜色所表达的内容

英语中各颜色所表达的内容

绿色绿色green表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster 指“十分嫉妒”,汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”为green-eyed。

由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义。

在英语中green带有经济色彩,可以用来表示货币之类。

例如:green pound指绿色英镑,指欧共体内部计算农产品而使用的高汇率英镑;green back美钞; green power 金钱的力量,因为美元的背面为绿色; green field project 指新上马的项目,指需要资金的新兴企业。

如:(11) In American political elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them. 在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。

在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思如:(12) The new typist is green at her job. 刚来的打字员是个生手。

(13) You cannot expect Mary to do business with such people. She is only eighteen and as green as grass. 你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验绿色还象征着年轻,朝气蓬勃,茁壮成长,使人联想到大自然的和谐和宁静。

例如:in the green 指年富力强的时候;green old age 老当益壮绿色还可以表示脸色不好,不自然。

妒忌,不高兴等疾病会导致人体的黄色胆汁分泌过多,其症状之一就是脸色或眼睛发青或苍白,此意可以与其嫉妒词义联系。

英汉语中颜色的词语其涵义及翻译

英汉语中颜色的词语其涵义及翻译

英汉语中颜色的词语其涵义及翻译英汉语中某些颜色的词语,在平时的运用中其客观色彩意义已经淡化,而常用来表示不同的喻义。

我们应当注意这类英汉词语的异同之外,还应注意这类颜色词不能直译,所以当我们使用这些词汇时,应特别留意其涵义及翻译,才能达到正确动用之目的。

一、white1) 英语中的“white”其涵义可表示纯洁、美好、善意、合法、公平、幸福、轻轻的、政治上反动等,如:a white lie 无恶意的谎言white coffee 加牛奶的咖啡white list 白名单(指守法人士、合法机构等)white room 最清洁的房屋white hope 为某团体(或) 城镇带来荣誉的人white wedding 吉祥的婚礼white man 正直高尚的人white light 公正无私的裁判white sheet 忏悔者的白袍white magic 有美好动机的魔术days marked with a white stone 幸福的日子the white bird 人的知觉与灵魂2) 汉语中的“白色”其涵义表示清楚、明白、陈述、纯净、无代价的、无效的、政治上反动的等。

如:真相大白the fact made clear白吃eat sth without pay表白explain sth for oneself白给give sb sth for nothing白丁very common people白眼the tired look不分皂白not tell right or wrong白痴the foolish person白圭之玷the good man’s shortcoming二、green1) 英语中的green 一词可表示新的、年轻的、嫉妒的、佳境的等。

如:a green hand 新手green house 暖房green room 演员休息室as green as grass 无生活经验的green eyed monster 嫉妒green fingers 成功的种植者;种植的高超技艺green thumb 园芝技能green light 绿灯准许许可green line (军) 轰炸机、敌我分界线green stuff 蔬菜草木in the green 青春期a green old age 老当益壮to get the green light 得到允许做某事to look through green glasses 对..感到嫉妒jack in the Greens 花屋中的人(西俗五月一日用冬青和花扎成小屋,人居其中,上街)in the green tree (或wood) 处于佳境green power (美) 金钱的力量green sand(铸造用的) 新取砂go to the green wood 落草(去当绿林好汉)2) 汉语中的“青色”还可表示年轻的、新的、未成熟的、健壮的、永恒的等。

英语颜色词及其引申义

英语颜色词及其引申义

英汉颜色词比较基本颜色词是专门用于描绘事物色彩的词。

它们代表的基本颜色幅度较宽,因而具有一定的概括性,在交际中使用频率较高。

英语中常见的基本颜色词均可在汉语中找到与之相对应的基本颜色词,但它们有的在指称意义上并不完全对等:red──红,赤yellow──黄purple──紫black──黑,青blue──蓝white──brown──棕,褐green──绿,青试比较:green hills青山 brown sugar红糖black tea红茶 to be brown晒黑了brown bread黑面包 grey hair 白头发black in face脸色铁青 white coffee牛奶咖啡to be looking green苍白,脸上有病色to be blue in the face with cold冻得发紫white meat色浅的嫩牛肉、猪肉或煮熟的鸡鸭肉a white Christmas 大雪纷飞的圣诞节在象征意义和联想意义方面,英语基本颜色词也并不与其汉语基本颜色词完全对应,这是因为各种色调都有自己独特的含义和寓意,不同民族的人对色彩的反应、欣赏以及被激发的联想因受本文化传统的制约也是不同的。

在翻译含有颜色词的短语时要特别注意这一点,不能望文生义,否则就会译错。

以下是一些含有颜色词的词组:to be in the blues闷闷不乐(兰色在汉语中无此象征意义)a very white man 非常忠实可靠的人(而中国京剧脸谱中"白脸"代表奸诈)a black look 恶狠狠地瞪一眼(汉语中只说"白眼")green-eyed 忌妒的(汉语中只说"红眼病")to be in the red亏损;负债(汉语中有"赤字"之说)a white lie无恶意的谎言(尤为礼貌起见所说的慌言,汉语中白色无此含义)英语和汉语基本颜色词均为实义词,能以名词、动词、形容词和副词等不同词性出现。

英语中表示颜色词语的特殊含义44364

英语中表示颜色词语的特殊含义44364

(1) red 红色:红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。

红色的热情让人有一种勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。

在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征,但在英语国家的人眼中红色则意味着流血、危险或暴力。

同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:红旗red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea 红榜 honour roll 红豆love pea 红运 good luck 红酒red wine 火灾red ruin 血战red battle 彩霞red sky(2)green 绿色:绿色是大自然的颜色,常常给人一种祥和博爱的感受,它能令人充满青春活力。

绿色代表着活力、生长、宁静、青春、希望。

中文中的绿色是生命的象征,“绿色的原野”、“绿色的草坪”、“红花绿叶”等词组给人带来了蓬勃的生机。

而英语中的green除了表示颜色外,在不同的语境中还有不同的含义。

例如:“green apple”不是“绿色的苹果”,而是“生苹果、未成熟的苹果”;同样“a green worker”当然不是“绿色的工人”,而是“生手、学徒工”;“ has a green thumb”更不能译成“史密斯先生有一个绿色的大拇指”,句子的真实含义是“史密斯先生是个园艺高手”。

绿色green在英语中还可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy,green as jealousygreen-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。

汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为 green-eyed而不能翻译为 red-eyed。

由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义。

在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如: The new typist is green at her job.刚来的打字员是个生手。

英汉颜色词的文化内涵及其翻译

英汉颜色词的文化内涵及其翻译

英汉颜色词的文化内涵及其翻译颜色在不同文化中具有不同的象征意义和文化内涵。

以下是一些常见的颜色词及其在英汉文化中的翻译和用法。

1. 红色:- 在中国文化中,红色象征着喜庆、热情和好运。

红色常常在婚礼、春节和其他庆祝活动中使用。

例如:红包(red envelope)在中国是一种传统的礼物,通常装有红色纸币。

- 在英语中,红色通常与激情、力量和危险相关。

例如:红色的玫瑰(red rose)象征着爱情。

2. 黄色:- 在中国文化中,黄色象征着快乐、光明和土地的丰收。

黄色也是皇室的象征,因此黄色在古代中国文化中与皇权联系在一起。

例如:黄河(Yellow River)是中国的第二长河流。

- 在英语中,黄色通常与快乐、温暖和活力相关。

例如:黄色的太阳(yellow sun)象征着温暖和生命力。

3. 蓝色:- 在中国文化中,蓝色通常与清澈、深远和冷静相关。

蓝色也常用来象征智慧和学识。

例如:蓝天(blue sky)代表着晴朗和宁静。

- 在英语中,蓝色通常与平静、信任和冷静相关。

例如:蓝色的海洋(blue ocean)象征着广阔和深远。

4. 绿色:- 在中国文化中,绿色象征着生机、健康和自然。

绿色也与幸运和财富相关,因此在中国人的传统婚礼上,新娘通常会穿绿色的婚纱。

例如:绿茶(green tea)在中国被视为一种健康饮品。

- 在英语中,绿色通常与自然、希望和新生相关。

例如:绿色的草地(green grass)代表着生机和活力。

5. 白色:- 在中国文化中,白色通常与纯洁、幸福和悼念相关。

白色在中国的葬礼中被广泛使用,代表着对逝者的尊重。

例如:白色的鸽子(white dove)象征着和平与纯洁。

- 在英语中,白色通常与纯洁、清晰和无辜相关。

例如:白色的雪花(white snowflake)代表着纯净和洁白。

需要注意的是,颜色的具体文化内涵和象征意义在不同文化中可能有所不同,因此在进行颜色词翻译时需根据具体语境进行合适的表达。

英语颜色背后的意思

英语颜色背后的意思

一、表颜色的单词在词组中的含义变化引伸和象征意义1. Black(黑色)关于黑色的词,我们可以参见:black tea(红茶);black coffee(不加牛奶和糖的浓咖啡);blackball(秘密反对票);black letter(倒霉的);black sheep(害群之马,败家子);blackbird(乌鸫);blackmail(勒索);black book(黑名单);black coat(牧师);black dog(沮丧);black and blue(青一块紫一块的);blackleg(骗子);In black and white(白纸黑字)。

2. Blue(蓝色)关于蓝色的词,我们可以参见:Blue sea(大海);a blue film(黄色电影);a blue book(名人录);blue blood(贵族) ;look blue(忧郁);blue china(青瓷);blue fish(海豚);blue in the face(脸色发青);Once in a blue moon( 罕见)。

3. Brown (棕色,褐色)关于棕色的词,我们可以参见:brown rice(糙米);brown nose (拍马屁)。

4. Gold (黄金)关于金色的词,我们可以参见:gold collar(金领工人);goldsize(在饰物上贴金叶的粘胶剂)。

5. Green (绿色)关于绿色的词,我们可以参见:green house(温室);green-room(演员休息室);green hand(生手);green power(金钱的力量);a green born(没有经验的人,易受欺骗的人);green finger(园艺技能);green card(绿卡);green-bag(律师行业);green-eyed(嫉妒的);green land(牧场)。

6. Grey(灰色)关于灰色的词,我们可以参见:grey collar(灰领工人);grey matter(人脑、智力);grey experience(老练)。

英语文化中颜色词的象征意义

英语文化中颜色词的象征意义

西方英语文化中颜色词的象征意义1. 红色西方英语文化中的红色(red)则是一个贬意相当强的词,是“火”、“血”的联想,它象征着残暴、流血,如a red battle血战;它又象征激进、暴力革命,如a red revolution 赤色革命;它也象征危险、紧张,如red alert空袭报警。

至于红色的褒义,如red-letter day喜庆的日子,the red carpet隆重的接待等。

2. 白色西方英语文化中的白色(white)象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。

西方人以为白色高雅纯洁,所以它是西方文化中的崇尚色。

它象征纯真无邪,如a white soul纯洁的心灵;它又象征正直、诚实,如white men高贵、有教养的人;它也象征幸运、吉利,如 white magic有天使相助的法术;它还有合法、无歹意的意思,如white market合法市场。

3. 黑色黑色(black)是西方英语文化中的大体禁忌色,表现了西方人精神上的摈弃和厌恶。

它象征死亡、凶兆、灾难,如black words不吉利的话;它象征邪恶、犯法,如Black Man邪恶的恶魔;它也象征耻辱、不但彩,如a black mark污点;它还象征沮丧、愤怒,如black dog沮丧情绪。

4. 绿色西方文化中的绿色(green)象征意义跟青绿的草木颜色有很大的联系,是植物的生命色。

它不仅象征着青春、活力,如a green old age老当益壮;而且表示新鲜,如green recollection记忆犹新;可是它也表示幼稚、没有经验,如a green hand外行;它也象征吃醋,如a green eye 妒嫉的眼睛。

5. 蓝色蓝色(blue)在西方文化中的象征意义稍多一些。

它能象征高贵、高远、深沉、严厉,如blue laws严格的法规;它又象征忧郁、沮丧,如feel blue不高兴;它也象征猥亵、下流,如blue talk下流言论;它还有突然、迅速的意思,如blue streak一闪即逝的东西。

英语阅读中“颜色”的不同含义

英语阅读中“颜色”的不同含义

英语阅读中“颜色”的不同含义颜色词除表示其具体实际的.色彩外,还会由于不同国家的不同文化而具有不同的涵义。

例如a white day可译为白色的日子,但在英国,白色往往表示纯真、崇高、吉祥、幸福之意。

a white day意为吉日或喜庆的日字。

下面就各种颜色词分别举例略作说明。

1. RED:The president was treated to the redcarpet in Rome.总统在罗马受到了隆重的接待。

It was a red-letter day in the history of Chinese revolution.这是中国历史上值得纪念的日子。

A thief was caught red-handed in the act of breaking open alock.一个窃贼在砸开锁时被当场抓获。

You said that l am very good. ls my face red-你说我很好,真使我难为情了。

When he started criticizing my work,l really saw red.当他批评我的工作时,我就冒火、发脾气。

There is too much red-tape in obtaining an identity card.领身份证的手续实在太繁琐了。

They had to sell the firm because for years they had operated it in the red.因为经营这家公司几年来一直亏损,所以他们只好把它卖掉。

Well soon be out of the red.【英语阅读中“颜色”的不同含义】。

颜色含义英语介绍

颜色含义英语介绍

颜色在英语中通常具有特定的含义和象征意义。

例如,红色通常代表热情、爱情、力量和勇气,而黑色则常常被视为代表神秘、死亡、悲伤和权威。

1.红色(Red):在英语中,红色通常与热情、爱情、力量和勇气等积极情感相关联。

例如,“in the red”表示盈利或赚钱,而不是表示亏损。

此外,“see red”表示生气或愤怒。

2.黑色(Black):在英语中,黑色通常被视为代表神秘、死亡、悲伤和权威。

例如,“black market”指的是非法市场或地下市场,“in the black”表示盈利或赚钱。

此外,“black sheep”表示无用的人或害群之马。

3.白色(White):在英语中,白色通常被视为代表纯洁、清白、幸福和希望。

例如,“white knight”表示白衣骑士或救星,“white elephant”表示无用而累赘的东西。

4.绿色(Green):在英语中,绿色通常与嫉妒、缺乏经验和不成熟等负面情感相关联。

例如,“green with envy”表示嫉妒,“greenhorn”表示缺乏经验或不成熟的人。

5.蓝色(Blue):在英语中,蓝色通常被视为代表平静、忠诚、信任和智慧。

例如,“blue blood”表示贵族血统,“blue chip”表示蓝筹股或高价值证券。

6.黄色(Yellow):在英语中,黄色通常与胆小、卑鄙和懦弱等贬义相关联。

例如,“yellow belly”表示胆小鬼,“yellow journalism”表示低俗的新闻报道或夸张的报道方式。

7.紫色(Purple):在英语中,紫色通常被视为代表权威、优雅和高贵。

例如,“purple patch”表示华丽的文章或段落,“purple prose”表示夸张而矫饰的文风。

这些颜色含义可能会因文化、地区和个人差异而有所不同。

因此,在跨文化交流中,了解和尊重不同文化背景下的颜色含义是非常重要的。

颜色英语单词的特殊的含义

颜色英语单词的特殊的含义

英语中有许多形容词都有各自的特殊的含义,有时不能按字面去理解1、green(绿色)green hand新手例:We are green hands, so we must learn from the old workers.作为新人,我们一定要向老工人学习。

green 面带病容例:What's wrong with you?You are looking green.你怎么了?脸色看起来很苍白。

green 嫉妒例:I was absolutely green (with envy)when I saw his splendid new car。

我看到他那辆漂亮的新汽车就非常眼红。

green fingers 有园艺技能例:I know that his father was green fingers.我知道他爸爸很有园艺技能。

2、white (白色)white coffee加牛奶或奶油的咖啡例:I want two white coffees。

我要两杯加牛奶的咖啡。

white lie无恶意的谎言例:Tom sometimes tells a white lie。

汤姆有时会撒一些无伤大雅的谎。

white elephant 无用而又累赘的东西(尤指大而昂贵之物)例:That would be a white elephant to me。

那东西对我来说又贵又没用.3、black (黑色)a black look恶狠狠的瞪例:He gave me a black look。

他恶狠狠地瞪了我一眼。

in black and white以书面的形式例:I want this agreement in black and white.我要求以书面的形式把这项协议写出来.black sheep败家子,害群之马例:Tom is the black sheep of the family.汤姆是个败家子.4、blue(蓝色)once in a blue moon难得例:She visits us once in a blue moon.她难得来看我们一次.blue 有伤风化的例:The blue film was banned by the censor.那部xx 电影被当局禁了.blue 忧郁、沮丧例:He looks blue today。

英语文化中颜色词的象征意义

英语文化中颜色词的象征意义

西方英语文‎化中颜色词‎的象征意义‎1. 红色西方英语文‎化中的红色‎(red)则是一个贬‎意相当强的‎词,是“火”、“血”的联想,它象征着残‎暴、流血,如a red battl‎e血战;它又象征激‎进、暴力革命,如a red revol‎ution‎赤色革命;它也象征危‎险、紧张,如red alert‎空袭报警。

至于红色的‎褒义,如red-lette‎r day喜庆‎的日子,the red carpe‎t隆重的接‎待等。

2. 白色西方英语文‎化中的白色‎(white‎)象征意义主‎要着眼于其‎本身色彩,如新下的雪‎、新鲜牛奶及‎百合花的颜‎色。

西方人认为‎白色高雅纯‎洁,所以它是西‎方文化中的‎崇尚色。

它象征纯真‎无邪,如a white‎ soul纯‎洁的心灵;它又象征正‎直、诚实,如whit‎e men高尚‎、有教养的人‎;它也象征幸‎运、吉利,如 white‎magic‎有天使相助‎的法术;它还有合法‎、无恶意的意‎思,如whit‎e marke‎t合法市场‎。

3. 黑色黑色(black‎)是西方英语‎文化中的基‎本禁忌色,体现了西方‎人精神上的‎摈弃和厌恶‎。

它象征死亡‎、凶兆、灾难,如blac‎k words‎不吉利的话‎;它象征邪恶‎、犯罪,如Blac‎k Man邪恶‎的恶魔;它也象征耻‎辱、不光彩,如a black‎ mark污‎点;它还象征沮‎丧、愤怒,如blac‎k dog沮丧‎情绪。

4. 绿色西方文化中‎的绿色(green‎)象征意义跟‎青绿的草木‎颜色有很大‎的联系,是植物的生‎命色。

它不仅象征‎着青春、活力,如a green‎ old age老当‎益壮;而且表示新‎鲜,如gree‎n recol‎lecti‎on记忆犹‎新;但是它也表‎示幼稚、没有经验,如a green‎ hand生‎手;它也象征妒‎忌,如a green‎ eye 妒嫉的眼睛‎。

5. 蓝色蓝色(blue)在西方文化‎中的象征意‎义稍多一些‎。

英语中颜色词的寓意

英语中颜色词的寓意

英语中颜⾊词的寓意green 绿⾊1. a green salad 绿⾊蔬菜沙拉2. a green hand 新⼿3. green-eyed 眼红的4. green awareness 环保意识blue 蓝⾊1. feel blue 郁郁寡欢2. She is blue-blooded. 她出⾝名门。

3. a blue movie 黄⾊电影4. to arrive out of the blue 突然拜访red 红⾊1. be in the red = be in debt ⾚字;亏空2. paint the town red 痛饮狂欢3. see red 暴怒,激怒4. red-eyed 哭红眼的5. receive a red-carpet weclome 受到隆重欢迎6. We should cut the red tape. 我们要省去这些繁⽂缛节。

white ⽩⾊1. white with fury 因愤怒⽽发狂2. as white as a sheet ⾯⾊惨⽩3. call white black 颠倒⿊⽩/是⾮4. Every white hatch its back, and every sweet its sour. <谚语>事物各有缺陷。

5. lily white 百合花似的洁⽩;纯洁⽆暇的6. turn up the whites of one's eyes (昏迷时)翻⽩眼yellow 黄⾊1. yellow = cowardly 胆怯的2. Yellow Pages 黄页(电话)查号簿(美国按⾏业、职业分类的部分常⽤黄⾊纸)3. yellow card 黄牌(警告)purple 紫⾊1. born to the purple 出⾝皇室2. purple prose 华丽的散⽂。

英语中各颜色意义

英语中各颜色意义
的职业如护士、秘书等)
英语中各颜色意义
THANK YOU!!!
英语中各颜色意义
此课件下载可自行编辑修改,供参考! 感谢你的支持,我们会努力做得更好!
); • blue water 大海; • blue-sky 不切实际的,空想的;
英语中各颜色意义
BLACK 黑色
英语中各颜色意义
• 2.black • 与贬义的形象相关时,blacklist(黑名单)、
black market(黑市)。 • 但英语中的black在译成中文时并非所有时
候都译成 “黑”,除了black dress译作 “青衣” 外,还有black tea(红茶)、black sheep(害 群之马)等。 • in the black指公司盈利, • in the red 赤字,亏损; • look black 意思是前景不妙; • under the black dog意思是沮丧; • a black letter day表示倒霉的一天。
英语中各颜色意义
RED 红色
英语中各颜色意义
• 4.red • 在中国是吉祥如意的颜色,但在英语
中see the red light表示觉察到危险; red light district(红灯区)是代表妓女 出没的地方; • see red意为使人生气,发怒; • red eyes意思是嫉妒; • red tape指的是繁文缛节,形式主义 ; red meat 表示牛肉,羊肉。
英语中各颜色意义
GREEN 绿色
英语中各颜色意义
• 3.green在不同的语境中有不同的含义。 a green apple生苹果,未成熟的苹果; a green worker是生手,学徒工的意思 ;
• green thumb又称 green fingers指善 于园艺,具有园艺技能。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语表颜色词语的特殊含义
(1)red 红色:红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。

红色的热情让人有一种勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。

在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征,但在英语国家的人眼中红色则意味着流血、危险或暴力。

同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:红旗red flag 红糖brown sugar 红茶black tea 红榜honour roll 红豆love pea 红运good luck 红酒red wine 火灾red ruin 血战red battle 彩霞red sky (2)green 绿色:绿色是大自然的颜色,常常给人一种祥和博爱的感受,它能令人充满青春活力。

绿色代表着活力、生长、宁静、青春、希望。

中文中的绿色是生命的象征,“绿色的原野”、“绿色的草坪”、“红花绿叶”等词组给人带来了蓬勃的生机。

而英语中的green除了表示颜色外,在不同的语境中还有不同的含义。

例如:“green apple”不是“绿色的苹果”,而是“生苹果、未成熟的苹果”;同样“a green worker”当然不是“绿色的工人”,而是“生手、学徒工”;“Mr.Smith has a green thumb”更不能译成“史密斯先生有一个绿色的大拇指”,句子的真实含义是“史密斯先生是个园艺高手”。

绿色green在英语中还可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy,green as jealousygreen-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。

汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed 而不能翻译为red-eyed。

由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义。

在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:The new typist is green at her job.刚来的打字员是个生手。

You cannot expect Mary to do business with such people. She is only eighteen and as green as grass.你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验
(3)yellow 黄色:黄色是太阳公公的本色,它饱含智慧与生命力,让人显得年轻有朝气,它被认为是知识和光明的象征。

黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。

在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如: a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人 a yellow livered 胆小鬼He is too yellow to stand up and fight. 他太软弱,不敢起来斗争。

英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow”(而不是“taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。

如:Yellow Pages 黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)yellow boy (俗)金币
汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意思,如黄色电影、黄色书刊、黄
色光碟等等。

这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。

能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:pornographic(色情的)、vulgar(庸俗下流的)、obscene(猥亵的)等。

然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如blue jokes(下流的玩笑),blue films(黄色电影)等。

(4)blue 蓝色:蓝色意味着平静、严肃、科学、喜悦、美丽、和谐与满足。

英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词,blue不仅表示颜色,而且常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”。

例如,Mary failed to pass the examination,and she was in a blue mood.这里的“blue mood”当然不是“蓝色的情绪”,上句应译成:“玛丽考试不及格,所以很忧郁。

”又如:It was a blue Sunday,and he had to go to work.这里的“blue Sunday”如译作“蓝色的星期天”就令人费解,上句的正确译文是:“又是一个讨厌的星期天,他不得不加班。

”如:They felt rather blue after the failure in the football match. 球赛踢输了,他们感到有些沮丧。

——She looks blue today. What’s the matter with her? 她今天显得闷闷不乐,出了什么事情?holiday blue 相当于winter holiday depression,指冬季假期时,人困在家里,感到无聊寂寞时的心情或情绪。

另一个同低落的情绪有关的词组是:a blue Monday(倒霉的星期一),指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以
“下流的”意思,如:blue talk 下流的言论blue video 情绪不好。

blue在英语中有时用来指“黄色的”、
黄色录象有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,如blue blood(贵族血统)。

此外,blue 在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义,如:out of blue 意想不到once in a blue 千载难逢drink till all’s blue 一醉方休
(5)white 白色:看到白色,使人觉得纯洁可爱,白色象征真理、光芒、纯洁、贞节、清白和快乐,给人以明快清新的感觉。

白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,但也有一些含义上的不同。

英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,如: a white lie 善意的谎言the white coffee 牛奶咖啡white man 善良的人,有教养的人white-livered 怯懦的white elephant 昂贵又无用之物
(6)black 黑色:黑色来自黑暗体验,使人感到神秘、恐怖、空虚、绝望,有精神压抑感。

同时一直以来人类对黑暗有所敬畏,所以黑色有庄重肃穆感。

在中文中,黑色一直与贬义的形象相关,“黑暗”、“下黑手”、“黑社会”等等。

英语中也能找到与中文含义相对应的单词或词组,如blacklist(黑名单)、black market(黑市)等。

但英语中的black在译成中文时并非所有时候都译成“黑”,除了“black dress”译作“青衣”外,还有black tea(浓茶)、black sheep(害群之马)等。

in the black指公司盈利,在英语中“亏损”应用“in the red”(赤字),黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。

英语中的Black Friday 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。

black在英语中还象征气愤和恼怒,如:black in the face 脸色铁青to look black at someone 怒目而视另外,黑色在汉语和英语中都有“阴险”、“邪恶”的含义。

相关文档
最新文档