杨氏之子

合集下载

文言文:《杨氏之子》原文译文

文言文:《杨氏之子》原文译文

【导语】《杨⽒之⼦》选⾃南朝刘义庆的《世说新语》,该书是⼀部主要记载汉末⾄晋代⼠族。

下⾯是分享的⽂⾔⽂:《杨⽒之⼦》原⽂译⽂。

欢迎阅读参考! 《杨⽒之⼦》 南北朝:刘义庆 梁国杨⽒⼦九岁,甚聪惠。

孔君平诣其⽗,⽗不在,乃呼⼉出。

为设果,果有杨梅。

孔指以⽰⼉⽈:“此是君家果。

”⼉应声答⽈:“未闻孔雀是夫⼦家禽。

” 【译⽂】 在梁国,⼀户姓杨的⼈家家⾥有⼀个九岁的⼉⼦,⾮常聪明。

孔君平来拜见杨⽒⼦的⽗亲,可是⽗亲不在,于是便叫杨⽒⼦出来。

杨⽒⼦为孔君平端来⽔果,⽔果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨⽒之⼦,并说:“这是你家的⽔果。

”杨⽒⼦马上回答说:“没听说孔雀是先⽣您家的鸟。

” 【注释】 孔君平:孔坦,字君平,官⾄延尉。

⽒:姓⽒,表⽰家族的姓。

夫⼦:旧时对学者或⽼师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:⾮常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

⽰:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

⽈:说。

未:没有。

【解读】 《杨⽒之⼦》选⾃南朝刘义庆的《世说新语》,该书是⼀部主要记载汉末⾄晋代⼠族。

阶层⾔谈轶事的⼩说。

本⽂讲述了梁国姓杨的⼈家⾥⾯九岁的⼩男孩的⼀个故事。

故事的意思是这样的: 在梁国,有⼀户姓杨的⼈家,家⾥有个九岁的⼉⼦,他⾮常聪明。

有⼀天,孔君平来拜见他的⽗亲,恰巧他⽗亲不在家,孔君平就把这个孩⼦叫了出来。

孩⼦端⽔果来招待孔君平,⽔果⾥⾯有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩⼦看,并说:“这是你家的⽔果。

”孩⼦马上回答说:“我可没听说孔雀是先⽣您家的鸟。

” 故事情节简单,语⾔幽默,颇有趣味。

这是⼩学⽣初次接触到的⽂⾔⽂。

学习本⽂应重点指导学⽣把⽂章读正确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下: 梁国/杨⽒⼦/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其⽗,⽗/不在,乃/呼⼉出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以⽰⼉/⽈:“此/是/君家果。

”⼉/应声答/⽈:“未闻/孔雀/是夫⼦家禽。

” 本⽂虽⾏⽂简洁,不⾜百字,但古今字义不同是学⽣阅读理解的难点。

杨氏之子原文及翻译

杨氏之子原文及翻译

《杨氏之子》原文及翻译转自古诗词网梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”词句与词语解析(1)对句子的理解。

①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。

起到总起全文的作用。

②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。

所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。

可见,孔与孩子很熟。

③为设果,果有杨梅。

谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。

④孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”这是故事中的重点部分。

孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。

”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。

孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。

(2)对词语的理解。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说(3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的之:助词,相当于“的” 子:儿子把它连接起来.整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

《杨氏之子》原文及译文

《杨氏之子》原文及译文

《杨式之子》原文及译文南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有。

《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读正确。

注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。

在读中体会九岁孩子的回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。

古诗杨氏之子翻译赏析

古诗杨氏之子翻译赏析

古诗杨氏之子翻译赏析文言文《杨氏之子》选自小学文言文大全其诗文如下:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”【注释】(1)梁国杨氏子九岁,甚聪惠(2)孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出(3)为设果,果有杨梅(4)孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”【翻译】在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”【鉴赏】整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

" 字义:甚:很惠:同慧智慧的意思指:拜见乃:就,于是示:给看曰:说未:没有孩子的回答很妙,这回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。

因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。

这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。

---来源网络整理,仅供参考。

《杨氏之子》原文赏析

《杨氏之子》原文赏析

《杨氏之子》原文赏析《杨氏之子》原文赏析《杨氏之子》原文赏析1原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”诗词赏析:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读正确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。

在读中体会九岁孩子的回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。

教师可相机引导学生对比:“孔雀是夫子家禽”“未闻孔雀是夫子家禽”有什么不一样,体会这个孩子回答的委婉和机智。

孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。

”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。

孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”这回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅不是我家的果,所以请您知道这个道理”这个意思,因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。

《杨氏之子》原文及译文

《杨氏之子》原文及译文

《杨式之子》原文及译文南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有。

《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读正确。

注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。

在读中体会九岁孩子的回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。

《杨氏之子》课文翻译

《杨氏之子》课文翻译

《杨氏之子》课文翻译《杨氏之子》课文翻译引导语:《杨氏之子》这篇文言文想必很多人都有读过,那么相关的《杨氏之子》的课文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有简介《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层闲谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。

故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。

选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。

本课的教学重点是指导学生把课文读流利,读懂句子,体会人物语言的风趣和机智。

本课描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。

世说新语《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正”等三十六类,(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。

其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。

书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。

杨氏之子(最新完整版)

杨氏之子(最新完整版)

语言特色和修辞手法
语言简练
杨氏之子语言简练,表达清晰,没有过多的 修饰和冗余,使得故事更加紧凑有力。
修辞巧妙
通过运用比喻、拟人、夸张等修辞手法,杨氏之子 将语言艺术发挥得淋漓尽致,增强了表达效果。
幽默诙谐
杨氏之子的语言中充满了幽默诙谐的元素, 使得故事更加生动有趣,引人入胜。
叙事风格和结构
叙事风格独特
杨氏之子的叙事风格独特,采用了简洁明快的语言和 生动形象的描写,使得故事更加引人入胜。
结构紧凑
杨氏之子的结构紧凑,情节安排合理,使得故事更加 完整有力。
情节跌宕起伏
杨氏之子的情节跌宕起伏,不断出现反转和高潮,使 得故事更加有张力。
对后世的影响和文学价值
对后世的影响
杨氏之子作为古代文学的经典之作,对后世的文学创作产生了深远的影响,成为了文学创作的典范。
故事结局
杨氏子的机智和才智得到了孔君 平的认可和赞扬,故事以欢乐和 谐的氛围结束。
关键事件和转折点
关键事件
孔君平给杨氏子出难题,让他用杨梅来招待客人。
转折点
杨氏子巧妙地回答了孔君平的问题,展现了他的机智和才智,赢得了孔君平的赞扬。
结局和影响
结局
故事以欢乐和谐的氛围结束,杨氏子的机智和才智得到了孔君平的认可和赞扬。
对现代社会的深远情观念对现代社会有积极 影响,提醒人们珍视家庭和亲情。
01
传承优秀文化
杨氏之子作为中国传统文化的一部分, 通过传承优秀文化,对现代社会产生了 深远影响。
02
03
提供人生启示
杨氏之子的故事和思想对现代人的人 生观、价值观有一定启示作用,引导 人们积极面对生活。
对个人成长的启示
培养机智应变能力

《杨氏之子》原文及翻译译文

《杨氏之子》原文及翻译译文

《杨氏之子》原文及翻译译文1、《杨氏之子》原文及翻译译文《杨氏之子》原文及翻译世说新语原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父父不在乃呼儿出。

为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。

儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”【解释】①惠:通“慧”。

②孔君平:孔坦,字君平,会稽山阴人,为人方直,有名望。

③诣:拜见。

译文:梁国杨家的孩子才九岁,非常聪明有智慧。

孔坦去拜访他父亲,其父不在家,就叫孩子出来。

孩子为客人摆设果品,其中有杨梅。

孔坦指着杨梅给孩子看,说道:“这是你们家的家果。

”孩子随声答道:“我没有听说过孔雀是先生家的鸟。

”2、《杨氏之子》原文及翻译译文《杨氏之子》原文及翻译世说新语原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父父不在乃呼儿出。

为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。

儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”【解释】①惠:通“慧”。

②孔君平:孔坦,字君平,会稽山阴人,为人方直,有名望。

③诣:拜见。

译文:梁国杨家的孩子才九岁,非常聪明有智慧。

孔坦去拜访他父亲,其父不在家,就叫孩子出来。

孩子为客人摆设果品,其中有杨梅。

孔坦指着杨梅给孩子看,说道:“这是你们家的家果。

”孩子随声答道:“我没有听说过孔雀是先生家的鸟。

”3、《阳子之宋》原文及翻译译文《阳子之宋》原文及翻译EMAIL:*****************《阳子之宋》原文及翻译:【原文】阳子之宋,宿于逆旅。

逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。

阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。

”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”(《庄子•山木》)【译文】阳子到宋国去,住在旅店里。

旅店主人有两个妾,其中一个美丽,一个丑陋。

但是主人却看中丑陋的,轻视美丽的。

阳朱问他缘故,旅店主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋而恭顺,所以我不认为她丑。

”阳子说:“弟子们记住!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去不受尊重呢?”4、《昔有长者子》原文及翻译译文《昔有长者子》原文及翻译百喻经寓言故事原文:昔有长者子①,入海取沉水②。

部编版小学语文古诗文《杨氏之子》原文+注释+翻译+赏析+试题

部编版小学语文古诗文《杨氏之子》原文+注释+翻译+赏析+试题

杨氏之子体裁:文言文题文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”作者:名字:刘义庆年代:南北朝描述:刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。

字季伯,南北朝文学家。

自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。

刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。

除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

翻译:原文梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

原文孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

译文:孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

原文为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”译文:杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”原文儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文:杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”赏析一:思想内容《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事,赞美了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。

赏析二:写作技巧本文虽行文简洁,不足百字,但通过九岁孩子的回答,可以看出这个孩子回答的委婉和机智。

孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。

”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。

孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅不是我家的果,所以请您知道这个道理”这个意思,因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。

文言文:《杨氏之子》原文译文

文言文:《杨氏之子》原文译文

文言文:《杨氏之子》原文译文《杨氏之子》南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”【译文】在梁国,一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,不过父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”【注释】孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有。

【解读】《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读准确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

要采取以下步骤协助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。

杨氏之子文言文翻译原文

杨氏之子文言文翻译原文

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”翻译:在梁国,有一个姓杨的家族,家里有一个九岁的儿子,非常聪明伶俐。

有一天,孔君平去拜访杨氏之子父亲,恰巧杨父不在家,于是孔君平便叫出了杨氏之子。

杨氏之子为孔君平摆设水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅对杨氏之子说:“这是你家的水果。

”杨氏之子立刻回答说:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”这个故事出自《世说新语·言语》篇,讲述了杨氏之子以其机智和聪明应对孔君平的玩笑,表现出了他的才智和幽默感。

以下是全文的详细翻译:梁国有一姓杨的家族,家中有一个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜访杨氏之子的父亲,但恰好杨父不在家。

孔君平于是叫出了杨氏之子。

杨氏之子为孔君平摆上了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅对杨氏之子说:“这是你家的水果。

”杨氏之子立刻回答说:“我从未听说过孔雀是先生您家的鸟。

”这个故事反映了杨氏之子的聪明才智。

他不仅能迅速理解孔君平的玩笑,还能巧妙地回应,显示出他的机智和幽默感。

在当时,这样的才智是非常受人们欢迎的。

从杨氏之子的回答中,我们可以看出他的聪明和机智。

他没有直接反驳孔君平,而是巧妙地利用了孔君平的话,以孔雀是夫子家禽为类比,暗示孔君平的话也有误。

这种回答既风趣又机智,让人忍俊不禁。

此外,这个故事也反映了古代家庭教育的重要性。

杨氏之子之所以能如此聪明,与他良好的家庭教育密不可分。

在古代,家庭教育被视为培养孩子品德和才能的重要途径。

杨氏之子之所以能在如此年幼时展现出卓越的才华,正是因为他的父亲注重对他的教育和培养。

总之,《杨氏之子》这个故事生动地描绘了一个聪明伶俐、机智幽默的孩子形象。

它不仅展示了杨氏之子的才华,也反映了古代家庭教育的重要性。

这个故事流传至今,仍具有很高的教育价值。

《杨氏之子》翻译

《杨氏之子》翻译

《杨氏之子》翻译
《杨氏之子》原文:
《杨氏之子》
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。


《杨氏之子》翻译如下:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”。

杨氏之子的意思简短的

杨氏之子的意思简短的

杨氏之子的意思简短的1.杨氏之子简单解释原文:杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有扬梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”甚:很。

惠:同“慧”,智慧的意思。

诣:拜见。

乃:就,于是。

示:给……看。

曰:说。

未:没有。

2.杨氏之子简单解释原文:杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有扬梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”甚:很。

惠:同“慧”,智慧的意思。

诣:拜见。

乃:就,于是。

示:给……看。

曰:说。

未:没有。

3.杨氏之子的意思普通话译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答:“我从没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”扩展资料创作背景:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

本组课文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖。

教导我们要学会随机应变,考虑再三,用智慧和勇气解决问题。

文言文《杨氏之子》译文及赏析

文言文《杨氏之子》译文及赏析

文言文《杨氏之子》译文及赏析导读:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

以下为您带来文言文《杨氏之子》译文及赏析,欢迎浏览!杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”赏析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读正确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。

在读中体会九岁孩子的'回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。

杨氏之子文言文及翻译

杨氏之子文言文及翻译

吾家之子,年方弱冠,聪明伶俐,才貌双全。

幼时好学,勤奋刻苦,博览群书,通晓六艺。

及长,更为严谨,行事有度,颇有君子之风。

邻里皆夸,亲友咸服。

一日,邻家老翁来访,谈及近日世态炎凉,人心不古。

杨氏之子闻言,正色而对曰:“翁言极是,今世之风气,实有不堪之状。

然吾辈生于斯,长于斯,自当以正道自勉,不负先人之教诲。

”老翁曰:“子言虽是,然世事如棋,变幻莫测。

子若不知世事,岂不误入歧途?”杨氏之子微笑曰:“翁言极是。

然吾虽年少,亦知世事之艰险。

吾虽不能一一预知,然当以正直为本,以仁爱为怀,自可避祸趋福。

”老翁点头赞许,遂问:“子知何为仁爱?”杨氏之子答曰:“仁者,爱人也。

爱亲,爱友,爱民,爱物,无所不包。

爱亲,则家庭和睦;爱友,则兄弟相亲;爱民,则国家安定;爱物,则天地和谐。

是以仁者,天下之至宝也。

”老翁闻言,赞叹不已,曰:“子之才学,实乃非凡。

吾闻子善于作文,敢请一观?”杨氏之子谦逊答曰:“小子谬承翁誉,实不敢当。

然遵翁所命,试作文一篇,以呈敬意。

”遂援笔疾书,须臾而成。

其文如下:《仁爱论》天地之大德曰生,圣人之道曰仁。

仁者,心之德也,爱之至也。

故曰:“仁者爱人。

”夫爱人者,必先自爱,而后能爱他人。

自爱者,必敬其身,而后能敬他人。

敬身者,必修身齐家治国平天下。

仁者,慈也。

慈者,不忍见人之苦,不忍见物之伤。

是以慈者,必行善事,施恩于人。

善事者,必广结善缘,助人为乐。

广结善缘者,必得人心,受人尊敬。

仁者,义也。

义者,宜也。

宜者,适宜也。

宜之事,必合乎道德,合乎法度。

合乎道德者,必得天地之佑;合乎法度者,必得国家之保。

仁者,礼也。

礼者,敬也。

敬者,恭也。

恭者,敬人如己也。

敬人如己者,必能和谐相处,共谋福祉。

仁者,智也。

智者,明也。

明者,明辨是非也。

明辨是非者,必能知善恶,辨真假。

知善恶者,必能行善避恶;辨真假者,必能去伪存真。

仁者,信也。

信者,诚也。

诚者,真实无妄也。

真实无妄者,必能言行一致,信守诺言。

仁者,勇也。

《杨氏之子》解释

《杨氏之子》解释

《杨氏之子》解释一、原文梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”二、字词解释1. 氏:姓氏,表示家族的姓。

2. 甚:非常。

3. 聪惠:聪明,有智慧。

“惠”同“慧”。

4. 诣:拜访。

5. 乃:就,于是。

6. 设:摆放,摆设。

7. 示:给……看。

8. 未闻:没有听说过。

9. 夫子:古时对男子的敬称,这里指孔君平。

三、句子翻译1. 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

- 梁国一户姓杨的人家家里有个九岁的儿子,非常聪明。

2. 孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

- 孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。

3. 为设果,果有杨梅。

- 杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。

4. 孔指以示儿曰:“此是君家果。

”- 孔君平指着杨梅给杨氏子看,并说:“这是你家的水果。

”(因为“杨”姓与“杨梅”的“杨”字相同,孔君平在这里是一种玩笑式的说法。

)5. 儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”- 杨氏子马上回答说:“没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”(杨氏子以同样的逻辑,用“孔雀”来回应“杨梅”,因为“孔”姓与“孔雀”的“孔”字相同,巧妙地反驳了孔君平的玩笑话。

)四、文章主旨与赏析1. 主旨- 这篇文言文通过讲述梁国杨氏之子与孔君平之间巧妙应答的故事,表现出杨氏之子的聪慧、机智,语言幽默风趣。

2. 赏析- 在语言上,文章简洁明了,仅用短短几句对话就生动地刻画了人物形象。

孔君平利用姓氏与事物名称的巧合来逗弄杨氏之子,而杨氏之子反应敏捷,以同样巧妙的方式回敬,既维护了自己家族的尊严,又没有让客人难堪。

这种充满智慧的对话,体现了古人在语言表达和思维敏捷性方面的高度素养,同时也反映出中国古代文化中注重礼仪、机智应对的传统。

杨氏之子文言文原文翻译

杨氏之子文言文原文翻译

杨氏之子,年十二,甚聪慧。

父亡,家道中落,然志存高远,不坠青云之志。

一日,有客至其家,见其才貌双全,欲聘为婿。

杨氏之子知其意,却默然不语。

客曰:“吾欲以黄金百两聘汝,可乎?”杨氏之子微笑曰:“吾闻之,君子爱财,取之有道。

然吾志在千里,岂可因财而失志?”客愕然,遂辞去。

后,杨氏之子游学四方,广结良缘。

一日,遇一佳人,姓王,名氏,亦才貌双全。

王氏见杨氏之子,心生爱慕,遂托媒人求婚。

杨氏之子欣然应允,二人结为连理。

婚后,杨氏之子与王氏相敬如宾,共度春秋。

王氏深知杨氏之子志在千里,便助其实现抱负。

杨氏之子不负王氏所望,学业有成,名声远扬。

王氏亦因夫君之才,得以名扬四海。

一日,杨氏之子欲前往京师,参加科举考试。

王氏得知,便拿出家财,助夫君一臂之力。

杨氏之子感激不尽,发誓必中状元,以报王氏之恩。

及至京师,杨氏之子以过人的才华,果然高中状元。

王氏闻讯,喜出望外。

杨氏之子不负王氏所望,荣归故里。

乡人皆称赞杨氏之子,有志者,事竟成。

杨氏之子成名后,不忘王氏之恩,遂将其接回京师,共度余生。

王氏亦为杨氏之子生下一子,取名杨志。

杨志自幼聪慧,承袭父志,立志为国家效力。

岁月如梭,杨氏之子与王氏携手走过了数十载。

杨志亦长大成人,成为一代名将。

杨氏之子与王氏皆含笑九泉,因为他们深知,他们的儿子已经成为了国家的栋梁之才。

杨氏之子,虽家道中落,却志存高远。

他凭借自己的才华,赢得了王氏的芳心,共度余生。

他们夫妻恩爱,携手共进,成就了一段佳话。

杨氏之子的一生,充满了传奇色彩,成为了后世传颂的典范。

译文:杨家的儿子,当时十二岁,非常聪明。

他的父亲去世后,家庭状况一落千丈,但他心怀远大志向,不放弃追求卓越的愿望。

有一天,有位客人来到他家,看到他才华横溢,外貌出众,想聘他为婿。

杨家的儿子明白了客人的意图,却沉默不语。

客人说:“我想用一百两黄金聘你,可以吗?”杨家的儿子微笑着说:“我听说,君子爱财,取之有道。

但是我的志向在千里之外,怎么可以因为财富而失去志向呢?”客人惊讶地离开了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《杨氏之子》
执教:宋小容
教学目标:
1、会写6个生字,会认3个生字。

2、正确、流利地朗读课文,背诵课文。

3、能根据注释理解词句,了解课文内容,体会故事中孩子应对语言的巧妙。

教学重难点:
1、正确、流利地朗读课文,背诵课文。

2、能根据注释理解词句,了解课文内容,体会故事中孩子应对语言的巧妙。

前置性作业设计:
1、熟读课文,读正确,读流利。

2、借助注释或工具书,理解词句意思,体会杨氏子语言之妙。

教学过程:
一、定向
1、导读:同学们,今天起我们将进入第三组课文的学习。

请大家翻开课本第47页,读一读单元导读。

在这一组课文中,我们将走近一些很会说话的人,感受语言表达的艺术。

这节课,就让我们一起去认识——《杨氏之子》。

板书课题,齐读。

2、读了课题,你知道了什么?“氏”在这里是什么意思?你还想知道些什么?
3、预习了课文,你发现这篇文章和我们以前学过的文章有什么不一样?怎样学习文言文呢?出示本课学习目标:学会生字词语;正确、流利地朗读课文,背诵课文;能根据注释理解词句,了解课文内容,体会故事中孩子应对语言的巧妙。

二、自学
1.自读课文,读准字音,读出停顿。

2.再读课文,结合注释理解词句意思。

3.想想杨氏之子的语言妙在什么地方。

三、展示
1.小组内展示自学成果,互相质疑、补充。

2.全班交流。

(1)检查读文情况,指导读正确,读好停顿。

(2)说说课文每句话的意思,理解难理解的字词。

(3)感受语言表达之妙。

课文写了谁和谁的什么故事?孔君平为什么逗杨氏子?怎样逗的?杨氏子是怎么回答的?引导再读课文。

你认为他回答得怎么样?为什么说他回答得妙呢?你觉得杨氏子是一个什么样的孩子?课文中哪个词直接写出了杨氏子很聪明?(板书:甚聪慧)孔君平听了,也会怎么赞叹?
四、检测
背诵课文。

五、升华
1故事新编:分组练笔丰满文本
这个“杨氏之子”究竟是谁呢?三国时候,曹操手下有一个谋士叫杨修,有人猜测,杨氏之子写的可能就是杨修的故事。

那么,我们暂且把杨氏之子就假定为是杨修吧,这样称呼起来比较方便。

这篇短文只有53个字,但是含义却很丰富。

下面我们用自己的笔,通过自己的想象,把文章来补充得丰满一些。

2、推荐阅读《世说新语》两则:
(一)
徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。

譬如人眼中有瞳子,无此必不明。


(二)
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

相关文档
最新文档