高级英语2第二课译文讲课稿

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第二课

参考译文

马拉喀什随笔

乔治·奥威尔

1. 一具尸体抬过,成群的苍蝇从饭馆的餐桌上一哄而起,追逐而上,几分钟后又嗡嗡地飞了回来。

2. 一支人数不多的送葬队伍——无论成人或孩子全是男性,没有女性——沿着集贸市场,迂回穿行于一堆堆石榴摊子、出租车和骆驼之间,一边走着一边反复地哀号着一曲短促的悲歌。真正吸引苍蝇成群追逐的是:这里的尸体从来都不装进棺木,只是用一块破布裹着,放在一个粗糙的木制陈尸架上,由死者的四位朋友抬着送葬。抵达安葬地后,先在地上挖出一个一两英尺深的长方形坑,随即将尸体往坑里一倒,再扔上一些像碎砖头一样的干土块。既没有墓碑,也没有留名,更没有任何身份标识。安葬地不过是一片巨大的土丘林立的荒原,恰似一块废弃的建筑工地。一两个月之后,谁也说不准自己的亲人究竟葬在何处。

3. 当你徒步经过这样的城镇——20万当地居民当中,至少有两万人除了一身聊以蔽体的破衣烂裳外,一无所有——当你看到那些人何以生存,又何以轻易地死去时,你永远难以相信自己是在人类当中穿行。事实上,这是所有殖民帝国赖以建立的基础。这里的人都有一张褐色的脸——而且,他们人数众多!他们果真和你一样同属人类吗?他们也有名有姓吗?或许他们只是像一群群彼此之间难以区分的蜜蜂或珊瑚虫一样的东西。他们生于土地,受苦受累,忍饥挨饿地过上几年,然后就被埋到无名的小坟丘下。没有人会注意到他们的离去,甚至那些小坟丘本身也会很快地夷为平地。有时,当你外出散步,穿过仙人掌丛时,你会感觉到脚下特别的凸凹不平,只有那起伏凹凸的固定形状使你意识到脚下踩的正是死人的骷髅。

4. 我正在公园里给一只瞪羚喂食。

5. 瞪羚几乎是唯一一种在存活时看上去能让人食欲大开的动物。实际上,人们光看到它的两条后腿就会联想到薄荷酱。我正在喂着的这只瞪羚似乎已看出了我的心思,尽管它在吃我手上递出去的面包,但显然对我并没什么好感。它迅速地咬了一小口面包,然后低下头,试图用脑袋顶我,然后又咬一口面包,又顶了一次。它大概以为:如果把我赶走,面包仍能悬在半空当中。

6. 一个正在附近小道上干活的阿拉伯民工放下笨重的锄头,羞怯地侧着身子慢慢向我们走过来。他诧异地看看瞪羚,又看看面包,看看面包,又看看瞪羚,好像他从未见过这样的情景。最终,他怯生生地用法语说:“我能吃点那面包就好了。”

7. 我撕下一块面包给他,他充满感激地把它藏到破衣裳贴身的地方。这个人是市政当局的一名雇工。

8. 当你经过犹太人居住区时,你就会了解中世纪的犹大人区大概是什么样子。在摩尔人的统治下,犹太人只可以在几个规定的区域内拥有土地,而且经过几个世纪的如此待遇之后,犹太人已经不再为拥挤不堪烦扰了。这儿的许多街道远不足6英尺宽;房屋完全没有窗户;眼睛红肿的孩子成群结队,四处可见,多得像一群群的苍蝇,令入难以置信。沿着街心常常尿流成河。

9. 在集市里,一大家子的犹大人都身着黑色长袍,头戴黑色瓜皮帽,在看起来像洞穴一般暗淡、苍蝇麋集的货摊里干活。一个木工双腿交叉坐在一架最原始的车床旁,正以飞快的速度旋制着椅子腿。他右手握弓开动车床,左脚引动旋刀。由于一辈子都保持这样的坐姿,他的左腿已经弯曲变形。旁边坐着他年仅六岁的小孙子,竟已开始帮着做些简单的活计了。

10. 我正要走过一家铜匠铺子,突然有人注意到我正在点一支香烟。刹那间,大批疯狂的犹太人从四面八方阴暗的洞穴里窜了出来。其中有很多胡子花白的老人,他们都叫喊着,要讨支香烟抽抽。甚至一位盲人听见讨烟抽的叫喊声后,也从铺子后面爬了出来,用手在空中摸索着。大约一分钟光景,我那一整包香烟就全分完了。我想这些人中,没有谁一天工作会少于12小时,可是他们每个人都把支香烟看成是一件十分难得的奢侈品。

11. 由于犹太人生活在一个自给自足的社区里,除了农业外,他们与阿拉伯人从事一样的行业。他们当中有水果贩、陶工、银匠、铁匠、屠夫、皮匠、裁缝、运水工、乞丐、脚夫——横看竖看,皆是犹太人。事实上,有13,000名犹大人都居住在这块仅几英亩大的土地上。幸运的是,希特勒并未光顾这里。但是,也许他曾经准备来的。你不仅能从阿拉伯人那里,而且还能从较为贫穷的欧洲人那里,听说有关犹太人的不利传言。

12. “是这样啊,我的老兄,他们把我的饭碗夺走,给了犹太人。这些犹太人!他们才是这个国家真正的主宰,知道吗?所有的钱被他们赚了。银行、财政———切都被他们控制了。”

13. “但是,”我说道,“大多数普通犹太人不也是为了大约一小时一便士的微薄工钱而辛勤工作的苦力吗?”

14. “噢!那不过是做做样子而已。他们其实都是惯于放债的高利贷者。奸诈得很,这些犹太人。”

15. 与此极其相仿的是,几百年前,常有些苦命的老太婆因耍巫术被活活烧死。但事实上,她们耍的巫术连一顿像样的饭菜钱都挣不到。

16. 所有靠自己双手劳动的人一般都不太引人注目,他们所干的活越是重要,就越不引人注目。然而,白皮肤总是比较显眼的。在北欧,当你看到一个农民在耕地,你可能会多看他一眼。而在一个热带国家,直布罗陀以南或者苏伊士运河以东,你很可能甚至连耕地的人都看不到。这种情况我已经注意到多次了。在热带地区,一切自然景色可以尽收眼底,唯独看不到人。人们可以看到干巴巴的土地、仙人掌、棕榈树,还有远处的群山,但往往遗漏了在地里锄地的农夫,其肤色与土壤的颜色一样,却远不及土壤中看。

17. 正因为此,被贫困所困扰的亚非国家反倒成了旅游胜地。没有人会想组织游客去贫民窟去旅游,尽管费用低廉。但在那些居住着褐色皮肤人群的地方,他们的贫困却完全无人注意。摩洛哥对法国人而言意味着什么呢?无非是一片橘园或者一份政府部门的差事。对于英国人呢?不过是骆驼、城堡、棕榈树、外国军团、黄铜托盘和土匪。就算在那儿居住多年的人们也有可能不曾注意到:对于当地百分之九十的居民而言,生活是一场为了从贫瘠的土地上榨出一点点食物而进行的永无停息、艰苦卓绝的抗争。

18. 摩洛哥的土地大部分荒无人烟,在此能够存活的野生动物,最大者莫过野兔。大片曾被森林覆盖着的土地已变成寸草不生的荒野,土壤如同碎砖头一般。尽管如此,大片的土地仍被开垦了出来,其劳动强度十分惊人。这里所有的活儿都是手工完成的。排着长队的女人们弯着腰,像一个个倒过来的大写字母“L”一样,一面沿着田野慢慢往前走,一面用手拔掉带刺的野草。农民们在采集紫花苜蓿作牲口饲料时,不是用镰刀去割,而是用手一株株地拔起。这样收割的结果,一两英寸长的苜蓿根茎就不至于被浪费掉。这里的犁是木制的蹩脚货,完全不结实,一个人可以轻而易举地将其扛在肩上。犁的底部装着一个粗糙的铁叉,它可以翻地约四英寸深,这与拉犁牲口的力量旗鼓相当。通常是将一头牛和一头驴子套在一起拉犁。这是因为两头驴子拉不动,若改用两头牛的话,耗费的饲料会更多。农民们没有耙地用的耙,他们只是顺着不同的方向将地犁上几遍,弄出一道道不平的垄沟来,然后再用锄头把整块的地整理成一块块长方形小畦,用以蓄水。除了较为罕见的暴雨之后那一两天之外,其余时间这里都缺水。农民们沿着田边挖出一道道深达30或40英尺的沟渠,以便把深层土壤的涓涓细流汇聚起来。

相关文档
最新文档