《一生最爱纳兰词》读后感_1

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《一生最爱纳兰词》读后感

《一生最爱纳兰词》内容概要:他是清代词家三绝之一,在他生前,其词集《饮水词》刻印本出现后就产生过家家争唱的轰动效果;在他身后,他被誉为满清第一词人、第一学人。徐乾学、顾贞观、严绳孙、秦松龄等与他同时代名家对他推崇备至;王国维、胡适、赵景深、罗素华、郑振铎等与他相隔二三百年的名家亦对他景仰至极……

《一生最爱纳兰词》读后感,来自亚马逊网友:我迷纳兰的词作已久有年岁了,从中学开始就到处“搜刮”他的字句,直到现在读完大学参加工作好几年。这期间,市面上每逢有新的纳兰词出版,我便欣然买来,如今已经积累了厚厚的一摞,足有十几本了。08年,我读过安意如的《纳兰词的情意写真:当时只道是寻常》,感觉像是作者根据词所编写的一个个故事,然而读起来却是那样的清晰,仿佛作者把我带到当时纳兰的那个时代,但不足的是小资情调过于浓厚了点,零碎的“玄想”太多;后买来苏缨的《纳兰词典评》,感觉作者绝对是一个古文功底非常好的老师,他深入浅出、绝不枯燥地将容若的词(包括典故出处)细细讲来,委实让人惊叹。可以用来普及知识,但是部分内容太过诙谐而失之庄重,并不是十分喜欢的类型。不久前,听说市面上又新出了一本《纳兰词》,作者子艮,名不见经传,可能是刚出道的作家吧。本以为这是一本关于诗词的个人鉴赏评析罢了,然而,初读几篇,却令我彻底改观。全书以纳兰词、注释、词译、评析四部分来结构,条理甚是分明,给人一种井井有条的从容。词译、评析这两部分无疑是全书的亮点,想必也是作者最花心思的地方了。如果说纳兰词本身以清新婉约著称,则作者的“词译”天衣无缝地继承了这一特点:词译部分一改以往司空见惯的牵强直译,而代之以一种娓娓道来的轻声细语:静赏之,纳兰公子作词情由呼之可现,或感怀往昔、伤悼故人,或遥寄相思、思乡怀人,把一位风流多情的伤心公子刻画得栩栩如生;细审之,纳兰词的被一个字都被意译得淋漓尽致,深入浅出的文笔,令人读来满口清新、豁然开朗。惊叹于作者能如此贴近容若的内心,细致地体会他细腻而丰富的感情,独到地诠释纳兰词的每一个字。这份执着,恐怕仅一个“鉴赏”而不能形容,若无感……

一生最爱纳兰词的读后感,来自京东商城的网友:山一程,水一程,身向逾关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。——纳兰容若《长相思•山一程》词源自诗歌巅峰期的唐代,至宋已达极致,相思之苦、戍边之痛、生离死别、欢悦畅游,豪放如“一蓑烟雨任平生”,婉约如“系我一生心,付你千行泪”,后人鲜有能企及者。都说是“曾经沧海难为水”,却不料纳兰性德的词犹如波澜四起的湖,直逼沧海,“高山仰止,景行行止”也并不妨碍后起之秀大放异彩。纳兰是天璜贵胄、锦衣玉食之人,天份极高、仕途极顺、人际关系极好,可以说他的人生几乎是完满的,然而他却偏偏常落入幽怨与多愁中。是的,目睹戕贼而不能止,身经酷毒而不能言,反而要强颜欢笑,伴虎侣狼,“物犹如此,人何以堪?”再加上纳兰初恋受挫、爱妻早逝,凡此种种,加之于一多愁善感、情怀高洁、慕善亲贤的青年之身,他的精神不可能不受致命的摧残。这致命的摧残郁积心中,终于找到流泻处——作词,词人把那颗柔弱细腻的词心寄托在“朔风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月”的悲惋情愫上,寄托在“茫茫碧落,天上人间情一诺”的无限缱绻上,寄托在“相看仍似客,但道休相忆”的强作豁达上……词人从人之常情中,从人生难免遗憾中,看出人生的大悲欢、大荒谬、大空虚,换句话说,他从日常生活中看出了悲剧。长相思,相思有多长?是“天涯地角有穷时,只有相思无尽处”,还是“长相思兮长相忆,短相思兮无穷极”?如今行走在关外,你说你知道,一驿复一驿,思亲头易白。只是关外的天,苍凉的蓝。遍地都是橙黄的叶子,三两凄然,三两惆怅。一更,一更。所以明月落下的时候,浮起的是你的悲伤。家乡还在,只是山高水长,路途残缺。四季还在,只是花开有时,昨日不再。这个异地的夜晚,寒冷温

柔着你的骨头。乡关何处是?魂梦依稀时。——第十首《长相思》词译这是小诗,凄然惆怅无尽,愁绪“渐行渐远渐无穷,迢迢不断如春水”。以诗解词,本书作者寻觅到心灵一方最轻柔温暖处……

相关文档
最新文档