PACKING-DECLARATION-模板

合集下载

报关单上常见英文单词缩写

报关单上常见英文单词缩写

报关单上常见英文单词缩写一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。

用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

the person in charge of the declaration invoice发票ocean bill of lading提单νair waybill空运提单νpacking list或packing specification(装箱单)νshipping order(装货单)νletter of credit(L|C)(信用证)νinsurance policy(保险单)νsales confirmation售货确认书νcontract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin(原产国,起运国)and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice(发货通知书), guarantee of quality, claims, force majeure(不可抗力), late delivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证)二.报关英语常用词汇import进口export出口νimport & export corporation(Corp.)νimport & export business(enterprise entitled to do import and export business)ννexport drawback出口退税import & export licenceνprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工buyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo (bulk cargo-散装货,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo-保税货物,cargo-owner-货主What cargo is inside the container?The cargo is now released.)Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight重量gross weight毛重net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格unit price单价total price总价total amount总价consignor发货人consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

世格审单2

世格审单2

草,把金额标那么高什么心理!老子就给你搞成不要钱的分享都被你们这帮傻比搞臭了!单据审核结果信用证合同PURCHASER ORDERDate FEB28.2004Order No. 04JSSC1010 The Seller: The Buyer:JIANGSU SUCCESS COMPANY 36 GARDEN STREET,NANJING CHINATEL(86)2545454545FAX(86)2565656565 SUMITOMO CORPORATION2 HOTOTSUBASHI,CHIYADA-KU, TOKYO,JAPANTEL(81)06 22121212FAX(81)06 22121211The buyer and the Seller agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:modity: CHINESE ROYAL JELLYDecenoic Acid 2.1% MINMoisture: 67% MAXQuantity: 700KGSUnit price: JPY4510 Per kg net CIP Narita AirportTotal value: JPY3157000 Less 2.5% Discount JPY 78925Net value: JPY 30780752.Price term: CIP Narita Airport3.Terms of payment: Irrevocable L/C 90 days date4. Packing: In 1 kg/plastic bottle 10 kgs/carton in refrigerated container5. Original G.S.P Form A6. Time of Shipment: End of March, 20047. Shipping marks: Sumit in triangle/Purchaser Order Number/Invoice Number/Airport of Destination/ Carton Number8. Port of Loading: Any Chinese Airport9. Port of Destination: Narita Airport10. Remarks:The Seller: The Buyer:秦蓝(sign)宫本田(sign)商业发票JIANGSU SUCCESS COMPANY 36GARDEN STREET,NANJING,CHINAINVOICEMessrs: SUMITOMO CORPORATION2 HOTOTSUBASHI,CHIYADA-KU,TOKYO,JAPAN Date MARCH 20.2004Invoice No.H2455683S/C No.:04JSSC1010L/C No.: 4028DTerms of Payment: L/C AT SIGHTMarks andNumbersDescription Packages Quantity Unit Price AmountSUMIT IN TRIANGLE P.O.NO.0404JSSC1010 INV.NO. H2455683 NARITAC/NO.1-70 CHINESE ROYAL JELLYDecenoic Acid 2.1% MINMoisture: 67% MAX70CTNS 700KGS @JPY4510PER KGNETLES 2.5% DISCOUNTCIP NARITA AIRPORTJPY3157000JPY 78925JPY 3078075PACKING : 1KG/PLASTIC BOTTLE 10 KGS/CARTON APPLICANT’S REF NO.MCCI-04-0120JIANGSU SUCCESS COMPANY装箱单JIANGSU SUCCESS COMPANY 36GARDEN STREET,NANJING,CHINAPACKING LISTTO: SUMITOMO CORPORATION2 HOTOTSUBASHI,CHIYADA-KU,TOKYO,JAPAN DATE: MARCH 20.2004 As per Invoice No. H2455683TOTAL: 700 BOTTLES1050 KGS 700 KGS 3.40CBMPACKING: IN 1KG/PLASTIC BOTTLE 10 KGS/CARTONGROSS WEIGHT: 15KGS/CARTONNET WEIGHT: 10KGS/CARTONJIANGSU SUCCESS COMPANYLILY普惠制产地证单据审核结果。

Packing-Declaration---(澳洲国家使用模板)

Packing-Declaration---(澳洲国家使用模板)

****电子科技有限公司**********CO.LIMITED*********************Guangdong, China Tel: 86-757-******* Fax: 86-757-******PACKING DECLARATIONVessel Name:******** Voyage Number:V. W0** Consignment identifier or numerical link:B/L NO.: GLSDL17083**UNACCEPTABLE PACKING MATERIAL STATEMENT(Packing material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons are not permitted) Q1. Have unacceptable Packaging materials or bamboo products been used as packaging dunnage in theconsignment covered by this document?A1. YESNOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids and any other timber used as a shipping aid)Q2. Has solid timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?A2. YESNOTREATMENT CERTIFICATION (ONLY IF TIMBER DUNNAGE IS DECLARED IN QUESTION 2) Q3. All timber packaging/dunnage used in the consignment has been (Please indicate below)Treated and marked in compliance with ISPM 15OrTreated in compliance with the Department of Agriculture andWater Resources treatment requirements (with accompanying treatment certificate)OrNot TreatedCONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ............................................................ Printed name:.........Candy Leung.......(Company representative)Date of issue:..........................................(DD/MM/YYYY)。

【优质文档】DECLARATION-范文模板(1页)

【优质文档】DECLARATION-范文模板(1页)

【优质文档】DECLARATION-范文模板(1页)【优质文档】DECLARATION-范文模板本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==DECLARATIONDECLARATIONThis DECLARATION OF TRUST is made the _______ (M,D,Y),by________name(address).(hereinafter referred to as ' the Trustee WHEREAS:1.(omitted)2.The said premises were in fact assigned to ________(name and address of beneficiary)(hereinafter referred to as 'the Principal ')Now the deed witnesseth that the Trustee doth hereby DECLARE that the Trustee has since the date of the said Assignment held and henceforth hold and stand possessed of the said premises and the income and profits thereof and the proceeds of sale thereof in caseof the same shall be sold or disposed of UPON TRUST for the Principal and the Trustee doth hereby agree to assign transfer or otherwise dispose of the said premises to the Principal at the said (Principal) request or to such person or persons at such time or times or in such manner as the said Principal shall direct or appoint.It is hereby further declared that the Trustee shall,during the subsistence of this Deed,have power of appointing new or additional trustees.IN WITNESS whereof the Trustee hereto has hereunto set hishand and seal the day and year first above written.The schedule above referred to__________Signed sealed and delivered by:___________The Trustee in the presence of:___________。

报关单上常出现的英文单词缩写

报关单上常出现的英文单词缩写
import &export business(enterprise entitled to do import and export business)
export drawback出口退税
import &export licence
processing with imported(supplied) materials进(来)料加工
Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.
Commodity(commodity inspection)
merchandise泛指商品,不特指某一商品
article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)
luggage 行李物品
agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司
shipment装船,交运
shipment documents运输单据 date of shipment装船日期, 装运期
combined transport shipment port to port shipment
The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.

PACKING DECLARATION 模板

PACKING DECLARATION 模板

____________________________________________________________ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EX PORT CO.,LTDADD:3RD FLOOR,NO.631 CHOUZHOU NORTH RD YIWU,ZHEJIANG,CHINACompany Letterhead(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s name ANDaddress)FCL PA CKING DECLA RA TION[Boxes to be marked in the appropriate place]Vessel Name: ANL WANGARATTA Voyage Number: 035SConsignment identifier or numerical link:PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons) Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging orQ1A1 YES NOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.) Q2a Has timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?A2a YES NOISPM 15 STATEMENTAll timber packaging/dunnage used in the consignment has been treated and marked inQ2bA2b YES NO N/ABARK STATEMENT(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This statement is only required iftimber/packaging dunnage is declared using the timber or ISPM 15 statements. A bark statement isrequired for all timber packaging/dunnage including ISPM 15 compliant packaging/dunnage.)Q3 Is all timber packaging/dunnage used in this consignment free from bark?A3 YES NO N/ACONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ......................... Printed name:..ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EXPORT CO.LTD. (Company Representative)Date of issue:..........................................(26h/Dec/2012)。

PACKING-DECLARATION-模板

PACKING-DECLARATION-模板

____________________________________________________________实用文档ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EXPORT CO.,LTDADD:3RD FLOOR,NO.631 CHOUZHOU NORTH RD YIWU,ZHEJIANG,CHINACompany Letterhead(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s name ANDaddress)FCL PACKING DECLARATION[Boxes to be marked in the appropriate place]Vessel Name: ANL WANGARATTA Voyage Number: 035SConsignment identifier or numerical link:PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons) Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging orQ1A1 YES NO(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.) Q2a Has timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?A2a YES NOISPM 15 STATEMENTAll timber packaging/dunnage used in the consignment has been treated and marked inQ2bA2b YES NO N/ABARK STATEMENT(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This statement is only required iftimber/packaging dunnage is declared using the timber or ISPM 15 statements. A bark statement isrequired for all timber packaging/dunnage including ISPM 15 compliant packaging/dunnage.)Q3 Is all timber packaging/dunnage used in this consignment free from bark?A3 YES NO N/Adocument when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ......................... Printed name:..ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EXPORT CO.LTD. (Company Representative)Date of issue:..........................................(26h/Dec/2012)。

安检英语范文

安检英语范文

常用机场英语引导岗位1.Please pass through the detector one by one.请一个一个通过探测门。

1.Please put your baggage on the conveyor belt.您好,请把您的包放在传送带上。

2.Please put all your metallic objects such as coin, cellphone, chewing gum, cigarettes,and anything with Aluminum foil into the basket.请把您随身携带的所有金属物品,如硬币、手机、口香糖、香烟、以及带锡纸的物品等放在篮子里。

3.Excuse me, Sir. please take your computer out and put it in the baske t.对不起,先生,请把您的电脑从包里取出放入筐里。

6. Take off your jacket, please. 请把您的外套脱下。

7. Anything else in your pocket? 口袋里还有其它物品吗?8. I’m sorry to tell you that flammable items cannot be taken with you into the aircraft.很遗憾的告诉您,易燃品不能随身带上飞机。

安检岗位1.Please come over for inspection.请过来接受检查。

2.Please raise your arms.请您抬起双臂。

3.Turn around please.请转身。

4.Please unbutton your coat.请把您的衣扣打开。

5.I’m sorry to tell you that it is a prohibited item. You can’t take it with you into the aircraft.很抱歉告诉您,这是违禁品,您不能把它带上飞机。

Packing Declaration -- 澳大利亚报关用

Packing Declaration -- 澳大利亚报关用

____________________________________________________________Company Letterhead(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s nameAND address)PACKING DECLARATIONVessel Name:……………………………………… Voyage Number:………………………………..Consignment identifier or numerical link……………………………………………………………PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons)Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging orQ1A1 YES NOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.) Q2a Has solid timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this documenA2a YES NOTREATMENT CERTIFICATION (ONLY IF TIMBER/DUNNAGE IS DECLARED IN QUESTION 2)Q3 All timber packaging/dunnage used in the consignment has been (Please Indicate below)Treated and Marked in compliance with ISPM 15OrTreated in compliance with DAFF TreatmentRequirements(With accompanying Treatment Certificate)OrNot TreatedCONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ............................................................ Printed name:..............................................(Company Representative)Date of issue:..........................................(DD/MM/YYYY)。

报关单上的英文单词和缩写

报关单上的英文单词和缩写

主题: 报关单上的英文单词和缩写一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。

金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。

用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

the person in charge of the declarationinvoice发票ocean bill of lading提单air waybill空运提单packing list或packing specification(装箱单)shipping order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)insurance policy(保险单)sales confirmation售货确认书contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证)二.报关英语常用词汇import进口export出口import & export corporation(Corp.)import & export business(enterprise entitled to do import and export business)export drawback出口退税import & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工buyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.)Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on p ersonal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight重量gross weight毛重net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格unit price单价total price总价total amount总价consignor发货人consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

报关单上常常会出现的英文单词和缩写

报关单上常常会出现的英文单词和缩写

报关单上常常会出现的英文单词和缩写一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。

金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。

用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

the person in charge of the declarationinvoice发票ocean bill of lading提单air waybill空运提单packing list或packing specification(装箱单)shipping order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)insurance policy(保险单)sales confirmation售货确认书contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证)二.报关英语常用词汇import进口export出口export drawback出口退税processing with imported(supplied) materials进(来)料加工buyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight重量gross weight毛重net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格unit price单价total price总价total amount总价consignor发货人consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring thepackingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

包装声明示范

包装声明示范

____________________________________________________________PA CKING DECLA RA TIONVessel Name:……………………………………… Voyage Number:………………………………..Consignment identifier or numerical link……………………………………………………………PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons)Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging orQ1A1 YES NOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.) Q2a Has timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?A2a YES NOISPM 15 STATEMENTAll timber packaging/dunnage used in the consignment has been treated and marked inQ2bA2b YES NO N/ABARK STATEMENT(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This statement is only required iftimber/packaging dunnage is declared using the timber or ISPM 15 statements. A bark statement isrequired for all timber packaging/dunnage including ISPM 15 compliant packaging/dunnage.)Q3 Is all timber packaging/dunnage used in this consignment free from bark?A3 YES NO N/ACONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ............................................................ Printed name:..............................................(Company Representative)Date of issue:..........................................(DD/MM/YYYY)。

NEWPACKINGDECLARATION澳大利亚包装申明

NEWPACKINGDECLARATION澳大利亚包装申明

Company Letterhead(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s name AND address)PACKING DECLARATIONVessel Name:……………………………………… Voyage Number:………………………………..Consignment identifier or numerical link ……………………………………………………………PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons)Q1 Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging orA1 YES NOTIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.)Q2aHas solid timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this documenA2a YES NOTREATMENT CERTIFICATION (ONLY IF TIMBER/DUNNAGE IS DECLARED IN QUESTION 2)Q3All timber packaging/dunnage used in the consignment has been (Please Indicate below)Treated and Marked in compliance with ISPM 15 OrTreated in compliance with DAFF Treatment Requirements(With accompanying Treatment Certificate)OrNot TreatedCONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.Signed: ............................................................Printed name:..............................................(Company Representative)Date of issue:..........................................(DD/MM/YYYY)。

包装声明——精选推荐

包装声明——精选推荐

关于包装声明2007-11-15 05:43 P.M.包装声明,是关于出口货物包装材料的一种声明。

有些国家担心我们的出口货物包装材料中含有危机他们森林资源的虫类,因此要求我们提供这样一种声明,主要是描述包装材料中有无稻草,木质及树皮一类的东西。

目前要提高PACKING DECLARATION的国家主要是澳洲新西兰等。

下面是Packing Declaration的样本:Supplier LetterheadFCL/LCL PACKING DECLARATION[Boxes to be marked with an X in the appropriate place.]Container Number or Numerical Link (Shipping Marks/Invoice Number/Bill Number):STRAW PACKING(Straw packing includes straw, cereal, rice hulls, and other unprocessed plant materials.) Q. Has Straw Packing been used in the consignment listed above?A. YES NOTIMBER PACKING(Timber packing includes: Crates, Cases, Dunnage, Pallets, Skids, and any other timber used as a shipping aid.)Q. Has Timber Packing been used in the consignment listed above?A. YES NOBARK(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This material is distinct and separable from processed timber.)Q. If Timber Packing is used, is it free of BARK?A. YES NO※PLASTIC WRAPQ. Has Plastic Wrapping been used for goods made of wood?A. YES NOQ. If plastic wrapping has been used for goods made of wood, has the plastic wrapping been perorated to allow fumigant to penetrate?A. YES NOCLEANLINESS DECLARATION FOR FCL’S ONLYI also declare that the above container(s) has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/ort plant origin and soil.Signed: ________________________ Date: _______________Supplier Representative。

外贸文档-报关单英文单词和缩写

外贸文档-报关单英文单词和缩写

报关单英文单词和缩写一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单nThree steps—declaration, examination of goods andn release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

the person in chargen of the declarationinvoice发票nocean bill of lading提单nairn waybill空运提单packing list或packing specification(装箱单)nshippingn order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)ninsurance policy(保险单)nsalesn confirmation售货确认书contract(合同)(commodity, quantity, unit price, totaln amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证二.报关英语常用词汇import进口export出口importn & export corporation(Corp.)importn & export business(enterprise entitled to do import and export business)export drawback出口退税nimportn & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工nbuyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customsexamination)cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight重量gross weight毛重net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格unit price单价total price总价total amount总价consignor发货人consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

报关单英语

报关单英语

一.单证(Documents)1.进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。

金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3.用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单νThree steps—declaration, examination of goods andν release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

the person in chargeν of the declarationinvoice发票νocean bill of lading提单νairν waybill空运提单packing list或packing specification(装箱单)νshippingν order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)νinsurance policy(保险单)νsalesν confirmation售货确认书contract(合同)(commodity, quantity, unit price, totalν amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证)二.报关英语常用词汇import进口 export出口ν import & export corporation(Corp.)importν & export business(enterprise entitled to do import and export business)exportν drawback出口退税importν & export licenceprocessing withν imported(supplied) materials进(来)料加工buyer买方 seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.)Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet 托盘, container ,in bulk)weight重量gross weight毛重 net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格unit price单价 total price总价total amount总价consignor发货人 consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EXPORT CO.,LTD
ADD:3
RD FLOOR, CHOUZHOU NORTH RD YIWU,ZHEJIANG,CHINA Company Letterhead
(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s name AND
address)
FCL PACKING DECLARATION
[Boxes to be marked in the appropriate place]
Vessel Name: ANL WANGARATTA Voyage Number: 035S Consignment identifier or numerical link:
PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT
(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable
cartons)
Q1 Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging o
# A1
YES NO
TIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT
(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.)
Q2a
Has timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document —
A2a YES
NO
ISPM 15 STATEMENT
Q2b
All timber packaging/dunnage used in the consignment has been treated and marked
`
A2b YES
NO
N/A
&
BARK STATEMENT
(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This statement is only
required if timber/packaging dunnage is declared using the timber or ISPM 15 statements. A
bark statement is required for all timber packaging/dunnage including ISPM 15 compliant
packaging/dunnage.)
Q3
Is all timber packaging/dunnage used in this consignment free from bark A3 YES NO ;
N/A
CONTAINER CLEANLINESS STATEMENT (for FCL/X consignments only - statement to be removed from document when not relevant)
The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.
·
Signed: .........................
Printed name:..ZHEJIANG JIEJIE IMPORT AND EXPORT .
(Company Representative)
Date of issue:..........................................
(26h/Dec/2012)。

相关文档
最新文档