法语部分冠词详尽讲解

合集下载

法语语法---冠词

法语语法---冠词

冠词冠词是一种限定词,放在名词前,表示该名词的性和数,也可以表示该名词是泛指的还是确指的。

冠词分为三种:定冠词,不定冠词,部分冠词。

一、定冠词(L’article défini)定冠词是用来表示它所修饰的名词是确指名词。

1.定冠词的词形::(1)l’是放在以元音开头或以哑音“h”开头的名词前。

如:l’étudiant l’école l’hôpital(n.m) l’heure(n.f)(2)le和la是放在以辅音开头的名词前。

如:le livre la maison(3)缩合冠词(l’article contracté)à和de进行缩合,便成缩合冠词。

:当介词à和de遇到le和les的时候一定要缩合,如果不缩合就算错。

但如果是省音冠词l’遇到à和de的时候不能使用缩合。

所以一定要先看名词需要什么定冠词,然后再看是否需要缩合。

2.定冠词的一般用法:(1)用于所属关系公式:由两个名词构成定+ n.+ de + 定+ n. (表示什么属于什么,或翻译成什么的什么,从后向前翻译)如:la lettre de la mère (妈妈的信)Le livre du père (爸爸的书)du=de + lel’école de la mère (妈妈的学校)l’école de l’ami(e) (朋友的学校)de遇到l’时不缩合。

注:冠词是用来修饰限定名词的,所以一个名词一个冠词,不能一个名词有两个冠词也不能一个冠词有两个名词。

(2)表示世界上独一无二的人或事物:世界上独一无二的事物有:除了语言和国家地名外,还有太阳(le soleil),月亮(la lune),世界(le monde),大地(la terre)(或是地球),和世界上独一无二的建筑物(如la Tour Eiffel)。

浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用

浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用

浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用法语中的冠词在句子中起着非常重要的作用,它们用来修饰名词,帮助我们理解句子的意思。

在法语中,冠词分为定冠词和不定冠词,而且还有一种特殊的缩合冠词。

本文将浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用,希望可以为学习法语的人提供一些帮助。

一、定冠词在法语中,定冠词分为le(男性单数)、la(女性单数)、les(男女性复数);在使用上主要有以下几个方面:1. 用于特指的名词前,表示明确的人或事物。

例如:- le livre(这本书)- la table(那张桌子)- les enfants(那些孩子们)3. 用在某些国家名称前。

例如:- le Chine(中国)- le Japon(日本)定冠词在法语中的使用非常灵活,能够帮助我们更准确地理解句子的意思。

不定冠词在法语中通常用于表示数量不确定的情况,但也有一些例外情况,学习者需要根据实际情况进行灵活运用。

三、缩合冠词在法语中,还有一种特殊的冠词,就是缩合冠词。

它是由介词和定冠词组成的缩写形式,它们的构成方式有一些规律,主要有à+le(au)、à+les(aux)、de+le(du)、de+les(des)。

缩合冠词的主要用法如下:1. 表示时间、季节、方向等概念。

例如:- au matin(在早晨)- aux États-Unis(在美国)- du nord(来自北方)- des Alpes(到阿尔卑斯山)2. 用在某些固定短语中。

例如:- au revoir(再见)- du matin(上午)- des garçons(男孩子)缩合冠词的使用与定冠词和不定冠词有些不同,但只要掌握好规则,学习起来并不难。

法语中的冠词有定冠词、不定冠词和缩合冠词三种类型,它们在句子中的使用都有一定的规律,能够帮助我们更准确地理解句子的意思。

在学习法语的过程中,我们需要多加练习,熟练掌握它们的用法,这样在日常交流中才能更加流畅地运用法语。

法语冠词总结

法语冠词总结

ArticleL’article indéfiniL’article définiL’article contractéL’article partitifI.不定冠词的用法1)不定冠词一般用在不确指的或初次提到的名词前,如:C’est un ouvrier. Il travaille dans une usine. (这是一名工人。

他在一家工厂工作。

)J’ai des frères et sœurs. (我有兄弟姐妹。

)Des personnes demandent à vous voir. (有人要见您。

)2)不定冠词表示总体概念中的一部分,具有概括性普通性意义,它后面的名词可作为某一种类的代表如:Le travail est un trésor. (劳动是一种财富。

)Le tigre est un animal féroce. (老虎是一种凶猛的动物。

)3)不定冠词用在感叹句中,这时,不定冠词所限定的名词表示该名词的性质达到了最高级的程度,如:Il a une peur ! (他害怕极了!)Cet artiste a un talent ! (这位艺术家很有才华!)4)一些表示自然现象的名词,如果这个名词后有品质形容词修饰,这个名词要用不定冠词,如:Il fait un vent très fort. (刮大风。

)Il est arrivé par un temps splendide. (他是在一个晴朗的日子到达的。

)II.定冠词的用法1)表示曾经提到过的人或事物,如:V oici des étudiants. Les étudiants sont dans la classe.(这是一些大学生。

这些大学生在教室里。

)Il y a une photo dans la lettre. La photo est très belle. (信里有一张照片。

(完整)法语部分冠词详尽讲解

(完整)法语部分冠词详尽讲解

注释:形容词修饰复数名词,并位于名词前时,要把不定冠词des变成de。

Cette rue a de beaux arbres,这条街上有些好看的树。

Madame Dupont porte de jolies chaussures。

杜登夫人穿着漂亮的鞋子。

部分冠词用法:●De+定冠词构成,注意和缩合冠词进行区分➢不要混淆部分冠词与缩合冠词。

Ils parlent du(de+le缩合冠词)thé chinois.Elle vient des(de+les缩合冠词)Etats—Unis。

➢复习:如果部分冠词作直接宾语,在绝对否定(作直宾;否定全句;de代替不定冠词和部分冠词;鉴别句中不适用)中,要改为de。

Il ne boit plus de vin.Alice n’a pas d’appétit.Il ne prend jamais de porc。

- Alexis a un portable。

- Les étudiants ont posé des questions。

- J’aime le café。

- Il n’a pas acheté une voiture française, mais une voiture japonaise.- C'est un excellent étudiant.- Je suis une bonne élève.部分冠词这一概念也属于一种不定冠词,用于物质和抽象概念等不可数名词前,表示未确定与部分的概念,“一些",“一点儿"的意思。

(一) 最最常见的用法(用在食物前面)de la farine(一些)面粉de l’eau(一些)水desépinards(一些)菠菜Monsieur Comte mange du pain。

孔特先生在吃面包。

法语冠词总结大全

法语冠词总结大全

法语定冠词:le la les用法:放在特定名词的前。

单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。

定冠词的复数形式的阴性形式和阳性形式相同。

基本用法如下:Le garcon la filleLes garcons les fillesLe和la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l'。

复数形式仍然是les.l’enfant les enfants l’heure les heures注意:1多个名词连用时,每个名词前都用:Nousétudions l'histoire,la géographie et l'économie des provinces.2当指身体的某个部分时,用定冠词:Je me lave les mains et la figure.3当指的是语言时,用定冠词:Jean comprend le russe.Nous apprenons l'allemand.4职业头衔前用定冠词,但直接说某人时,则不用:Le professeur Mersenne arrive.但是:Au revoir,Professeur Mersenne.5在一星期里的每一天前或具体的某一天前,用定冠词:Lesécoles sont fermées le samedi et le dimanche.Lesécolesétaient fermées mercredi.以及C'est aujourd'hui le5mai1992.6.用于季节名词前:L'hiver est très long en Suisse.Au Canada le printemps est doux.补充:il est trois heures et quart.Il est trois heures moins le quart.7.中国的省份前用le8.颜色前用le练习:1.J’ai trouvé__clés dans la rue.__clés se trouvaient près une voiture.2.__tour Eiffel aétéconstrute en1889.3.__1er janvier,c’est__nouvel an.4.__printemps est souvent très court dans cette region.5.__français est une belle langue.6.Paris est__plus grande ville de france.7.J’ai malà__tête.8.Cette fille a__cheveux longs.9.Je me brosse__dents tous les jours.10.__bleu est ma couleur preferée.不定冠词:un,une,des语言交际中第一次提到的事物,是泛指的,用不定冠词:Jaques a une soeur.Daniel a un frère.练习:1.Ils ont deux enfants:___garçon et___fille.2.J’ai___meubles anciens dans mon salon.3.Elle a acheté___sandales blanches pour l''été.4.Ce n’est pas__lac,c’est__riviere.5.C’est__française.部分冠词:du,de la,(de l’),desDu(de+le);(de l’在以元音或者哑音h开头的名词前)De la;(de l’在以元音者哑音h开头的名词前)Des(de+les)Du sel de la farineDe l’eauDesépinardsMonsieur Comte mange du pain.孔特先生在吃面包。

浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用

浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用

浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用1. 引言1.1 介绍法语中冠词的基本概念和作用法语中的冠词在句子中充当着非常重要的角色,它们用来限定名词的范围,帮助人们理解句子中名词的具体含义。

冠词分为不定冠词、定冠词、部分冠词、缩合冠词和比较冠词等几种类型,每种类型都有特定的用法和规则。

不定冠词(un, une)用来表示不确定的或泛指的名词,并且在法语中有单数和复数之分。

定冠词(le, la, les)用来表示特指的或已知的名词,也有单数和复数之分。

部分冠词(du, de la, des)用来表示不可数名词或部分名词的概念,通常在表示数量或部分的情况下使用。

缩合冠词是法语中的特色之一,它是由定冠词和介词组成的缩写形式,例如au (à + le)、aux (à + les)等。

比较冠词用来表示名词间的比较关系,例如plus de (更多的)、moins de (更少的)等。

通过学习法语中的各种冠词的用法和规则,我们能更准确地理解和运用语言,使表达更加清晰和准确。

在接下来的正文中,我们将详细介绍不同类型冠词的具体用法,帮助读者更好地掌握法语语法知识。

2. 正文2.1 不定冠词的用法不定冠词通常用在单数名词前,而且根据名词的性别而变化。

如果名词是男性的,就要用"un";如果名词是女性的,就要用"une"。

当名词以元音音素开头时,不定冠词的形式会变化,以避免两个音节相连。

"un arbre"表示"一棵树",而"une orange"表示"一个橙子"。

不定冠词也可以与表示数量的词语一起使用,来表示某种数量的人或物。

"deux chats"表示"两只猫","trois fleurs"表示"三朵花"。

不定冠词还可以用在表示职业、宗教、国籍等概念的名词前,来表示某个人的身份或身份特征。

3.法语定冠词语法详解

3.法语定冠词语法详解

法语冠词Les articles通俗定义:冠词是用来限定名词的词,也就是放在名词前面的词。

用于表示此名词是确指名词还是泛指名词。

冠词种类:1.定冠词L’article défini ——表示其所限定的名词是确指的。

2.不定冠词L’article indéfini ——放在可数名词前,表示其所限定的名词是泛指的。

3.部分冠词L’article partitif ——也属于不定冠词,用在不可数名词或抽象名词前,表示部分概念,即“一点点”的意思。

4.缩合冠词L’article contracté——并没有特别意义,只是几个介词与定冠词的重组。

定冠词L’article défini总共有以下三种词形:Le 用于阳性单数名词前如:le sac de SophieLa 用于阴性单数名词前如:la fille de MarieLes用于复数名词前如:les sacs de Sophie les filles de Marie注意:当le和la后面的名词是以元音字母或者哑音h开头的单数词时,需要省音。

如下:le + ami = l’ami la + actrice = l’actrice省音l’élision:是指少数以元音字母结尾的单音节词(je le la de ce me ne se te si que jusque),如果后面遇上以元音或者哑音h开头的词,需省去前面词末元音字母,被省去的元音字母用“'”代替,如:C'est=ce+est 。

另外还有lorsque,presque,puisque偶尔也会省音。

但是请注意:qui同样也是单音节词,且以元音字母结尾,但它从不省音。

Si 只能跟il这个词省音。

1.定冠词放在独一无二的事物名词前。

le ciel le soleil la lune la pluie2.定冠词放在前文提到过的人或物的名词前。

7.法语否定句中的冠词语法详解

7.法语否定句中的冠词语法详解

否定句中的冠词les articles dans la phrase négative定义:在否定句中,冠词有时候需要保留,有时候则需要省去。

1.省去不定冠词和部分冠词:绝对否定句中,不定冠词和部分冠词要用de代替。

il boit du vin.——il ne boit pas de vin.他喝酒他不喝酒ils font souvent du sport.——ils ne font pas de sport.他们经常运动他们不运动il sort en faisant du bruit.——il sort sans faire de bruit.他出去时很吵闹他出去时没闹elle a des amies étrangères.——elle n’a pas d’amies étrangères.她有些外国朋友她没有外国朋友elle écrit des romans.——elle n’ecrit pas de romans.她写了些小说她不写小说2.在ne...ni...ni...和pas de...ni de...否定句中,不定冠词和部分冠词都要省去。

j’ai des frères et des sœurs.——je n’ai ni frères ni sœurs.我有几个哥哥和几个姐姐我既没有哥哥也没有姐姐je bois du café, de la boisson et de la bière. 我喝咖啡,饮料和啤酒je ne bois ni café, ni boisson ni bière. 我即不喝咖啡,也不喝饮料或啤酒3.保留不定冠词和部分冠词:不表示绝对否定时,需保留不定冠词和部分冠词。

il n’a pas un frère,il a une sœur.他没有兄弟,只有个姐姐il n’y a pas un livre sur la table,mais un magnétoscope.桌子上没有书,只有一盘磁带je ne regarde pas la télé tous les jours.我每天不看电视VS 我不是每天看电视注意:tous les jours 在否定句中表示“并不是每天都....”4.否定句中若是为了强调数量,可以保留不定冠词和其他数词。

浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用

浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用

浅谈法语中部分冠词和缩合冠词的运用法语中的冠词在句子中起到限定名词的作用,帮助读者和听者理解名词的具体含义。

在法语中,冠词有两种类型:部分冠词(articles partitifs)和缩合冠词(articles contractés)。

1. 部分冠词(articles partitifs)部分冠词用于表示不可数名词的泛指和部分具体数量。

常用的部分冠词有:- du / de la / de l' :用于表示不可数名词的泛指,相当于英语中的some 或any。

例如:- Il y a de l'eau. (有些水。

)- Tu veux de l'orange ? (你要些橙子吗?)- des :用于表示不可数名词数量的部分或不可数名词的具体数量。

例如:- Ils ont mangé des pommes. (他们吃了几个苹果。

)缩合冠词是由介词à 或 de 和冠词合并而成的,在使用的过程中需要注意合并规则。

- à + le = au :例如:- Ils vont aux États-Unis. (他们去美国。

)- Je suis du Canada. (我来自加拿大。

)有些介词可以缩合的同时还要与冠词合并,例如:- C'est le livre de la professeur. (这是教授的书。

)通过对部分冠词和缩合冠词的运用,可以使表达更加具体明确。

但是需要注意的是,冠词的使用规则在不同的句子和语境中可能会有所变化,因此有时候需要根据具体情况进行分析和判断。

法语冠词总结

法语冠词总结

ArticleL'article indéfiniL'article définiL'article contractéL'article partitifI.不定冠词的用法1) 不定冠词一般用在不确指的或初次提到的名词前,如:C’est un ouvrier.ll travaille dans une usine.(这是一名工人。

他在一家工厂工作。

)J'ai des freres et sceurs.. (我有兄弟姐妹。

)Des personnes demandent à vous voir.(有人要见您。

)2) 不定冠词表示总体概念中的一部分,具有概括性普通性意义,它后面的名词可作为某一种类的代表如:Le travail est un trésor.(劳动是一种财富。

)Le tigre est un animal feroce.(老虎是一种凶猛的动物。

)3) 不定冠词用在感叹句中,这时,不定冠词所限定的名词表示该名词的性质达到了最高级的程度,如:Ila une peur!(他害怕极了!)Cet artiste a un talent!(这位艺术家很有才华!)4) 一些表示自然现象的名词,如果这个名词后有品质形容词修饰,这个名词要用不定冠词,如:Il fait un vent tres fort.(刮大风。

)ll est arrive par un temps splendide.(他是在一个晴朗的日子到达的。

)Ⅱ.定冠词的用法1) 表示曾经提到过的人或事物,如:Voici des étudiants .Les etudiants sont dans la classe .(这是一些大学生。

这些大学生在教室里。

)ly a une photo dans la lettre .La photo est tres belle .(信里有一张照片。

法语中的部分冠词

法语中的部分冠词

部分冠词
1.形式:
2.意义:
部分冠词与不定冠词一样,表示它所限定的名词是不确指的。

两者的区别是,部分冠词用在不可数名词前,不定冠词用在可数名词前。

汉译时,部分冠词可译作“一点,一些”。

3.用法:
用在不可数名词或抽象名词前
Il y a du boeuf aujourd’hui.
Elle mange souvent de la viande.
Nous écoutons de la musique.
Je prend des légumes à midi.
Il fait du vent.
4. 其他
A) 与不定冠词一样,在数量副词和数量名词后面要省去
Combien de boeuf voulez-vous ?
Il y a beaucoup de légumes à midi.
Nous mangeons un peu de riz.
B) 在否定句中,直接宾语前的部分冠词改成DE
Il ne boit plus de vin.
Je ne prends jamais de boeuf.
C) 表示整体概念或确定意义时,让位于定冠词
Je prends du boeuf. J’aime le boeuf.。

法语语法---冠词

法语语法---冠词

冠词冠词是一种限定词,放在名词前,表示该名词的性和数,也可以表示该名词是泛指的还是确指的。

冠词分为三种:定冠词,不定冠词,部分冠词。

一、定冠词(L’article défini)定冠词是用来表示它所修饰的名词是确指名词。

1.定冠词的词形:le (l’)la (l’)les(1)l’是放在以元音开头或以哑音“h”开头的名词前。

如:l’étudiant l’école l’hôpital(n.m) l’heure(n.f)(2)le和la是放在以辅音开头的名词前。

如:le livre la maison(3)缩合冠词(l’article contracté)当定冠词le和les在介词à和de后面时,要和à和de进行缩合,便成缩合冠词。

切记:当介词à和de遇到le和les的时候一定要缩合,如果不缩合就算错。

但如果是省音冠词l’遇到à和de的时候不能使用缩合。

所以一定要先看名词需要什么定冠词,然后再看是否需要缩合。

2.定冠词的一般用法:(1)用于所属关系公式:由两个名词构成定+ n.+ de + 定+ n. (表示什么属于什么,或翻译成什么的什么,从后向前翻译)如:la lettre de la mère (妈妈的信)Le livre du père (爸爸的书)du=de + lel’école de la mère (妈妈的学校)l’école de l’ami(e) (朋友的学校)de遇到l’时不缩合。

注:冠词是用来修饰限定名词的,所以一个名词一个冠词,不能一个名词有两个冠词也不能一个冠词有两个名词。

(2)表示世界上独一无二的人或事物:世界上独一无二的事物有:除了语言和国家地名外,还有太阳(le soleil),月亮(la lune),世界(le monde),大地(la terre)(或是地球),和世界上独一无二的建筑物(如la Tour Eiffel)。

法语冠词的用法

法语冠词的用法

法语冠词是初学者继动词变位后觉得⾮常困难的另⼀块内容。

如果说,动词变位的难题能够通过勤学苦练较快地得以解决的话,冠词的学习则要求学⽣在机械记忆的基础上,⼴泛阅读、积累,⽅能攻克这⼀难关。

定冠词不定冠词部分冠词 阳性单数 le,l‘ un du,de l’ 阴性单数 la,l‘ une de la, de l’ 复数 les des des 表中l‘专⽤在以元⾳字母或哑⾳h开头的单词前。

à +le=au de+le=du à +la=à la de+la=de la à +l‘=a l’ de+l‘=de l’ à +les=aux de+les=des 冠词具体⽤法这⾥不细说了,挑些我认为重要的吧! 1.不定冠词对应汉语的表述是“⼀个”“⼀些”,⽽定冠词对应的则是“这个”“这些”。

2.部分冠词表⽰动词所引出的名词仅仅被品尝、使⽤、制作或是涉及了其中的⼀部分⽽已。

“部分冠词”的命名也是由此⽽来。

⽽同样的问题在汉语中则往往是通过数量词的⼿段来解决的。

3.使⽤部分冠词的必须是不可数名词,其次,引导这⼀不可数名词的动词必须是可以表达“部分使⽤”之意思的动词。

以下名词要注意: un vase / le printemps / un musée / un journée / le calme / le dentifrice / le champagne / 以下名词不同的意思有不同的性别: un liver 书 une livre 半公⽄ un mémoire 学术论⽂ une mémoire 记忆 un poste 职位 une poste 邮局 un voile ⾯纱 une voile 帆 un mode ⽅式 une mode 时尚 un radio ⽆线电报 une radio ⼴播 un tour 环绕 une tour 塔。

法语原版语法冠词的使用

法语原版语法冠词的使用

法语原版语法冠词的使用在法语中,冠词的使用比较复杂,需要根据名词的性别、数和特定的语法规则来确定。

以下是冠词的使用规则:1. 定冠词(le,la,les):- 单数名词前使用le(男性)或la(女性),表示特指。

- 复数名词前使用les,表示特指。

例如:le livre(这本书)、la table(这张桌子)、les enfants (那些孩子)2. 不定冠词(un,une,des):- 单数名词前使用un(男性)或une(女性),表示泛指。

- 复数名词前使用des,表示泛指。

例如:un chat(一只猫)、une fille(一个女孩)、des livres (一些书)3.零冠词(零冠词时名词前不加任何冠词):-泛指非特指的单数名词。

-泛指非特指的复数名词。

例如:j'aime musique(我喜欢音乐)、les voitures sont chères (汽车很贵)4. 部分冠词(du,de la,des):-表示不确定数量或部分的可数名词前使用。

-在表量词或表示部分的短语前使用。

例如:un peu du sucre(一些糖)、beaucoup de livres(许多书)、la plupart des enfants(大部分的孩子)5.含有形容词的冠词变化:-当形容词放在名词前时,定冠词的性别和数要与形容词相一致。

例如:le beau livre(这本漂亮的书)、la petite fille(这个小女孩)、les grands arbres(那些大树)需要注意的是,冠词的使用还受到其他语法规则的影响,例如动词后面的间接宾语、特定短语的使用等。

因此,在具体句子中,需要根据所使用的名词的性别、数和语境来确定冠词的使用。

法语专四语法复习词法一--冠词

法语专四语法复习词法一--冠词

法语专四语法复习词法(一):法语冠词总结:一、法语定冠词:le lales用法:放在特定名词的前。

单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。

定冠词的复数形式的阴性形式和阳性形式相同。

基本用法如下:Le garcon la filleLes garcons les fillesLe 和 la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l'。

复数形式仍然是les.l’enfant les enfants l’heure les heures1、定冠词的一般用法 :a. 用来表示前面已经提到的人或事物:J’ai un dictionnaire fran?ais-anglais. C’est le dictionnairerécemment acheté.我有一本法英词典,这本词典是最近买的。

b. 用来表示说话双方都熟知的人或事物:Donnez-moi la clé.请把钥匙给我。

c. 用来表示虽然初次提到的人或事物,但在剧中直接受到名词补语(介词+名词)、分词、形容词性从句、不定式短语(介词+不定式动词)的限定,明确区别于其他同样的人或事物:Le dispositif sonore de Paul. Paul的音响设备L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.我和你谈过的那个框架协定。

Je me rappelle les promesses faites. 我记得曾经许下的那些诺言。

1J’ai trouvé le moyen d’éviter cette faute de grammaire. 我找到了避免这个语法错误的办法。

d. 用来表示总体概念:Le cu ivre est un métal. 铜是金属。

Le travail crée le monde 劳动创造世界。

具体名词指某一类人或事物时,定冠词和该名词可以用单数也可用复数:L’homme est mortel. Les hommes sont mortels. 人都要死的。

法语冠词

法语冠词

法语中冠词共有三类,定冠词、不定冠词、部分冠词。

法语的冠词有阴、阳性,单、复数的分别,需要和它所限定的名词一致。

定冠词1. 定冠词的形式阳性单数:le (l')le bureau l'étudiant阴性单数:la (l')la table l'étudiante阳性和阴性复数:lesbureaux les tables2. 省音和连诵le和la在以元音或者哑音h开头的名词前都要变为l',这种现象叫做省音。

而复数形式les没有对应的缩略形式,当les后跟一个以元音开头的名词时,les结尾原本不发音的字母s需要发/z/的音,这种现象叫做连诵。

这里有一些连诵的例子:les insectes昆虫les animaux动物les hommes男人省音和连诵在以哑音h开头的名词前总是发生的,但是和以嘘音h开头的名词在一起时则要例外对待。

3. 定冠词的缩合定冠词le, les前有介词à,de时要缩合à + le = auà + les = auxde + le = dude + les = des如:téléphoner au directeur给经理打电话(à + le)écrire aux parents给父母写信(à + les)le dictionnaire du professeur老师的字典(de + le)les cahiers des étudiants学生们的练习本(de + les)4. 定冠词的用法一般来说,当我们要表明一个指定的名词时,比如:V oici le livre quej'aiacheté.这就是那本我买的书。

还有以下几种情况:1)用在表示独一无二的事物名词前。

比如:le soleil太阳la lune月亮le ciel天空la pluie雨2)用于表示人或物总称的名词前。

法语冠词总结

法语冠词总结

语冠词总结(定冠词/不定冠词)法语中冠词共有三类,定冠词、不定冠词、部分冠词。

法语的冠词有阴、阳性,单、复数的分别,需要和它所限定的名词一致。

定冠词 1. 定冠词的形式阳性单数:le (l') le bureau l'étudiant 阴性单数:la (l') la table l'étudiante 阳性和阴性复数:les bureaux les tables 2. 省音和连诵le 和la在以元音或者哑音h开头的名词前都要变为l',这种现象叫做省音。

而复数形式les没有对应的缩略形式,当les后跟一个以元音开头的名词时,les结尾原本不发音的字母s需要发/z/的音,这种现象叫做连诵。

这里有一些连诵的例子:les insectes昆虫les animaux动物les hommes男人省音和连诵在以哑音h开头的名词前总是发生的,但是和以嘘音h开头的名词在一起时则要例外对待。

3. 定冠词的缩合定冠词le, les前有介词à,de时要缩合à + le = au à + les = aux de + le = du de + les = des 如:téléphoner au directeur 给经理打电话(à+ le)écrire aux parents 给父母写信(à+ les)le dictionnaire du professeur 老师的字典(de + le)les cahiers des étudiants 学生们的练习本(de + les)4. 定冠词的用法一般来说,当我们要表明一个指定的名词时,比如:Voici le livre que j'ai acheté. 这就是那本我买的书。

还有以下几种情况:1)用在表示独一无二的事物名词前。

法语语法冠词的用法

法语语法冠词的用法

法语语法冠词的用法学习法语怎么能不知道冠词的用法呢?下面就让店铺为大家讲解一下吧。

1.部分冠词:(1).词形(2).用法:A.用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。

Il y a des fruits sur la table. Le soir, il y a de la soupe.B.否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词一样,由介词de 代替。

Ah, cet enfant ne prend pas de légumes !2.不定冠词、定冠词:(2)、如果不定冠词des后面紧跟一个形容词(或一个修饰形容词的`副词),应把des改为介词deTu as fait des progrès. -à Tu as fait de grands progrès.3.缩合冠词:(1).介词de遇到定冠词时要进行缩合:de + le = du de + la = de lade + les = des de + l’ = de l’如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先。

(2).介词à在遇到定冠词时要进行缩合:à + le = au à + la = à laà+ les = aux à + l’ = à l’如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先说明:1.在表示职业的名词前不需要加冠词。

2.在表示国籍时,国家名词前不需要加冠词。

3.在所在国家的形容词前加上阳性定冠词le,即指该国语言。

用法与英文冠词相同:* 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café.* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant.* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) ,aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。

法语不定冠词的用法总结

法语不定冠词的用法总结

法语不定冠词的用法总结一、什么是不定冠词不定冠词(l'article indéfini)在法语中是一种表示泛指或未确定的名词前置修饰成分。

不定冠词有三个形式,分别是"un"(男性)、"une"(女性)和"des"(复数)。

二、用于单数名词前的不定冠词在法语中,不定冠词用于单数名词前。

下面将详细介绍其用法。

1. 表示一个人或物当我们要表示一个人或物的时候,可以使用不定冠词。

例如:- J'ai acheté une voiture neuve. (我买了一辆新车。

)- Il y a un chat dans le jardin. (花园里有一只猫。

)2. 表示职业、国籍、宗教等身份不定冠词也可用来表示职业、国籍、宗教等身份。

例如:- Elle est devenue une actrice célèbre. (她成为了一位著名演员。

)- Je suis entré dans une église. (我走进了一座教堂。

)3. 表示数量和度量单位在表示具体数量和度量单位时,也需要使用不定冠词。

- Il boit un verre d'eau. (他喝了一杯水。

)- J'ai acheté une livre de viande. (我买了一磅肉。

)三、用于复数名词前的不定冠词不定冠词在复数名词前有特殊的用法和形式。

1. 表示泛指或不确定数量当我们要表示复数名词泛指或不确定数量时,使用"des"作为不定冠词。

例如:- J'ai acheté des livres intéressants. (我买了一些有趣的书。

)- Nous avons vu des oiseaux dans le parc. (我们在公园看见了一些鸟。

法语部分冠词(L’article partitif)

法语部分冠词(L’article partitif)
2.用在抽象名词的前面。
Vous avez de la chance. Du courage!
3.与动词faire连用表示进行某项活动。
eg: faire du sport 做运动 faire de la natation 游泳 faire du piano 弹钢琴 faire de la guitare 弹吉他
N.B 3:当表示确指的或表示某一事物的总体时,不 能再用部分冠词。
eg Je bois du caféchaque jour,parce que j’aime le café. 我每天都喝咖啡,因为我喜欢咖啡。N.B 1:如果部分冠词引导来自名词做直宾,在 否定中要变为的de
eg1 Il ne boit plus de vin. ne.......plus 不再
eg2
Je ne prends pas de boeuf.
我不吃牛肉。
N.B 2:部分冠词引导的直接宾语也可以用副代词en 代替。
eg
-----Voulez-vous prendre du vin? (en=du vin) -----Oui,je veux en prendre.
部分冠词(L’article partitif)
Révision 定冠词:le, la, les 不定冠词:un, une,des
词形
阳性单数 du(de l’)
阴性单数 de la(de l’)
复数 des
用法
1.用在不可数名词的前面。
Aujourd’hui,il y a du soleil./il y a de la pluie.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

注释: 形容词修饰复数名词,并位于名词前时,要把不定冠词des
变成de。

Cette rue a de beaux arbres, 这条街上有些好看的树。

. Madame Dupont porte de jolies chaussures. 杜登夫人穿着漂亮的
鞋子。

部分冠词用法:
De+定冠词构成,
注意和缩合冠词进行区分
不要混淆部分冠词与缩合冠词。

Ils parlent du(de+le缩合冠词)thé chinois.
Elle vient des(de+les缩合冠词)Etats-Unis.
复习:如果部分冠词作直接宾语,在绝对否定(作直宾;否定全句;de代替不定冠词和部分冠词;鉴别句中不适用)中,要改为de.
.
Il ne boit plus de vin.
Alice n’a pas d’appétit.
Il ne prend jamais de porc.
-Alexis a un portable.
-Les étudiants ont posé des questions.
-J’aime le café.
-Il n’a pas acheté une voiture française, mais une voiture japonaise. -C’est un excellent étudiant.
-Je suis une bonne élève.
'
部分冠词这一概念也属于一种不定冠词,用于物质和抽象概念等不可数名词前,表示未确定与部分的概念,“一些”,“一点儿”的意思。

du (de + le);
(de l' 在以元音或以
哑音h开头的名词前)
masculin singulier
de la;
(de l'在以元音或以哑
音h开头的名词前)
feminin singulier

des (de +les)masculin et feminin pluriel
(一)最最常见的用法(用在食物前面)du sel(一些)盐
de la farine(一些)面粉
de l'eau(一些)水
des épinards|
(一些)菠菜
Monsieur Comte mange du pain. 孔特先生在吃面包。

Y a-t-il encore de l'eau还有水吗?
Il y a de la viande,du poisson et du poulet.
On mange souvent du boeuf.
Je prends des légumes et des fruits à midi
表示整体概念或确指的名词,仍然用定冠词或其他词。

Je prends de la viande,(部分概念)
j’aime bien la viande.(整体概念)
J’écoute de la musique,(部分概念)
la musique(确指)est merveilleuse.
Voulez-vous du vin (部分概念)

Non, n’aime pas le vin.(整体概念)
(二)在数量副词跟数量名词后面,省去部分冠词或不定冠词。

Il prend beaucoup de café.
Nous mangeons un peu de pain.
J'ai beaucoup de livres chez moi. 我家里有许多书.
Je mets un peu de lait dans mon café. 我放一点牛奶在我的咖啡里. Il a assez d' argent pour acheter une voiture. 我有足够的钱买一部车.
*注意当部分冠词在bien 一词后面而意为beaucoup 时,不得以de 取代.
@
J'ai bien des choses à vous dire. 我有好多事情要告诉你们.总结:
因此,部分冠词在如下表示数量的词后面变为de:
assez de足够的
beaucoup de很多
peu de一点点
trop de太多
tant de如此多
autant de一样多
moins de少于
plus de
以及
(
部分冠词的其他一些用法:
1、用在文学家或者艺术家名字前表示其作品或风格。

2、例:C'est tout à fait du Dumas père. 这完全是大仲马的风格。

Alexandres Dumas
2、用在动词faire后面的表示科学艺术、体育运动等名词前表示学习什么或者从事什么事。

例:faire de la médécine 学医
Faire la cuisine. 做饭
3、用来表示自然现象。

例:Il fait du vent.
4、同样一个物质名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。

例:Il aime le thé. 他喜欢喝茶。

Il prend du thé. 他喝茶。

5、同样一个抽象名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。

例:La modestie est une belle vertu. 谦虚是一种美德。

Il montre de la modestie. 他表现出谦虚的态度。

相关文档
最新文档