高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1016素材

合集下载

高中英语VOA常速听力2012年10月精选(doc版):Vietnams-Trade-With-China-Flourishes-Despite-South-China

高中英语VOA常速听力2012年10月精选(doc版):Vietnams-Trade-With-China-Flourishes-Despite-South-China

Tensions between Vietnam and China resurfaced in July over disputed territory in the South China Sea. Despite the nationalist bickering, trade between the Asian neighbors continues to flourish. But unlike China, Vietnam has welcomed U.S. involvement in the dispute.Despite nationalist tensions, business along the border of Vietnam and China is flourishing.Officials in Lang Son Province say close to $3 billion in agricultural and electronic goods are traded every year with China."In the field of trading recently, as you know, it is happening normally, there are no obstacles," said Nguyen Van Chuong, director of the Tan Thanh customs office, who says trade is increasing annually by 20 percent. "Both sides create good conditions for the exchange of goods. You can see the trucks are passing very well now," he added.Vietnam allowed a series of rare public protests against China in July after Beijing made deals for oil exploration in territory Vietnam disputes in the South China Sea.Beijing then announced an administrative capital to govern the areas also claimed by Brunei, Malaysia, the Philippines, and Taiwan.The tensions raised concerns among some traders, like Nguyen Viet Duc, that political problems could affect profits."My company’s relations with China are not so long," said Nguyen Viet Duc. "But since we've had relations, it's continuously developed. I hope, looking at the big picture, that the governments of both countries pay more attention to continue the traditional business relations and make better conditions for companies of both sides.To temper China, Vietnam is welcoming U.S. involvement in the South China Sea -- including at its strategic Cam Ranh Bay, which houses an off-limits navy base.U.S. Secretary of Defense Leon Panetta in June was the highest ranking American official to visit the bay, a former U.S. air base during the Vietnam War and later a Soviet base.Vietnam re-opened the bay to service foreign navy ships in 2010 and Nguyen Ngoc Son, Vice Chairman of the Cam Ranh People's Committee, says its importance is growing."We can say that Cam Ranh bay is a place which has the potential to develop the economy, and, at the same time, to protect and to hold firmly our sovereignty in the sea and islands," said Nguyen.Cam Ranh Bay opens toward the Paracel Islands, which China has controlled since clashes with Vietnam in 1974, as well as the Spratly Islands that both claim.Officials say their focus is on developing a new port logistics service center to increase economic growth at the bay.But, Vietnam also plans to station several Russian-built submarines there to improve its defensive capabilities, which could raise hackles from Beijing.。

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1006素材

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1006素材

BBC news with Kathy Clugston.The president of Burma Thein Sein has told the BBC that he would accept the opposi tion leader Aung San Suu Kyi as a future elected president if that was what the Burmese people wanted. Two days previously, Thein Sein had told the UN General Assembly that Burma's reforms were irreversible. Stephen Sarker reports from New York.President U Thein Sein was for two decades a stalwart member of Burma's repressive military government. Now, he's become a remarkable ch ampion of political reform. "The transition from dictatorship to democracy is the will of the people", he told me.I asked him if he would accept the leader of the opposition and former political prisoner Aung San Suu Kyi as a future elected president. "It all depends on the people", he said. "If the people accept her, I will have to accept her. We are w orking together."The youngest prisoner detained by the United States at Guantanamo Bay has been sent to his native Canada to complete his sentence. Omar Khadr was 15 when he was wounded and captured in Afghanistan in 2002. He pleaded guilty to killing an American soldier and after being detained for 8 years at Guantanamo was found guilty by a US military tribunal of war crimes. Lee Carter reports from Toronto.Omar Khadr arrived at a C anadian military base east of Toronto on Saturday morning and was quickly transferred to a maximum-security prison where he is expected to serve the last 6 years of an eight-year sentence. His return to Canada was part of a pre-trial plea deal agreed with American prosecutors in 2010. Under the agreement, Mr Khadr admitted killing the US soldier in a gunfire exchange near Khost in Afghanistan in 2002.The Nigerian army says members of the security forces have been arrested on suspicion of links with the Islamist militant group Boko Haram. An army spokesman told the BBC an immigration officer detained last month had helped to identify security personnel connected to the militants. Will Ross reports from Lagos.A military spokesman told the BBC that a number of security personnel had been arrested in Borno and Yobe states over li nks to Boko Haram. Lieutenant Colonel Sagir Musa would not say how many had been detained, and would not divulge whether they were from the police or the army. Analysts have in the past said the fight against Boko Haram was undermined because the Islamist group had managed to infiltrate the military. These arrests certainly suggest there is an enemy within.Tens of thousands of anti-austerity protesters in Portugal have backed a call by some trade unions for a general strike. Demonstrators in Lisbon denounced the government economic policies. The protest was called by the Communist-linked General Confederation of Portuguese workers. Its l eader Armenio Carlos said the deficitreduction plan had put Portugal on a road without an exit.World news from the BBC.There has been a large anti-government protest in the Polish capital Warsaw. Demonstrators blew horns, waved flags and said prayers as they protested against a new law that would raise the retirement age in Poland to 67. The rally was al so joined by Roman Catholics angered that a Catholic media group has been denied spots on Poland's new digital broadcasting platform. From Warsaw, Adam Easton reports.The demonstration brought together diverse groups to celebrate patriotism and their shared opposition to the center-right coalition government. Solidarity trade unionists are angry the government failed to consult them before adopting a law that gradually raises the retire ment age for both men and women to 67. Supporters of the Roman Catholic Radio Maryja and its assisted television Trwam say it is facing discrimination because it was denied a spot on the new digital platform. The N ational Broadcasting Council said television Trwam's owners had not given financial guarantees to secure the digital spot.Two women from Britain and Australia have been kidnapped in the northeast of Ecuador near the border with Colombia . The Ecuadorian authority said the tourists were abducted on Friday by what was thought to be a Colombian group. Reports said the women had been travelling in a canoe while visiting a remote nature reserve. The incident follows reports that five other touris ts were attacked in the same area on Friday.Hundreds of Libyans have surrendered their weapons at collection points in the capital Tripoli and the eastern city of Benghazi following an appeal by the military that was promoted on television. Most handed over assault rifles, but others came forward with heat-seeking missiles, rocket launchers and even a tank.The former publisher of the New York Times Arthur Sulzberger who led the newspaper for 34 years has died at the age of 86. During his tenure, the paper won 31 Pulitzer prizes and became a multi-billion-dollar media enterprise.BBC news.。

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1018素材

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1018素材

BBC News with Julie Candler.Julie Candler为你播报BBC新闻。

Egyp t's President Mohamed Mursi has backed down in the row with the prosecutor general by agreeing that he would stay in offic e. Mr Mursi tries to sack Abdel Maguid Mahmoud on Thursday after the prosecutor acquitted more than 40 senior loyalist of the former President Hosni Mubarak. Chama Kellia reports.埃及总统穆罕默德·摩尔西在与检察长的争执中让步,同意他继续任职。

周四,穆尔西试图辞掉阿卜杜勒·马哈茂德,原因是这位检察长免去40多位前总统穆巴拉克资深效忠者的罪行。

Chama Kellia报道。

Two days of confrontation between President Mohamed Mursi and Judiciary appear to have ended with President backing down in his attempt to sack the Prosecutor general. Vice-President Mahmoud Mekki announced that Abdel Maguid M ahmoud would remain in office. The announcement came after a meeting between President Mursi and Mr Mahmoud. Earlier on Saturday, the Prosecutor General turned up for work and made tight security defiant the President. He was supported by judges and lawyers who argued that the President did not have the constitutional right to fire the prosecut or.总统穆罕默德·摩尔西与司法部两天的对峙已经结束,总统让步,放弃解雇检察长的试图。

高中英语 BBC听力2012年10月合辑(文本+翻译)1004素材

高中英语 BBC听力2012年10月合辑(文本+翻译)1004素材

BBC News with Stewart Macintosh.The Spanish cabinet has unv eiled new spending cuts which it hopes will reduce the b udget deficit by a total of 50 billion dollars, but at the same time officials said pensions will rise using money drawn from reserves. Tom Burridge reports from Madrid.The Spanish government says the economy here is expected to remain in recession throughout next year, and it predicts unemployment will keep rising. It's in that context that three senior government ministers announced Spain's budget for next year. It includes a cut to government department budgets of 12% and a freeze on public sector¡¯s salaries for a third consecutive year. The Spanish finance minister said this budget would make Spain's debt more sustainable. But the figures and the reforms published today made the chances of a second Spanish bai lout all the more likely.Burma¡¯s reformist President Thein Sein has praised the opposition leader Aung San Suu Kyi in a speech at the United Nations. In front of the U.N. General Assembly he referred to Aung San Suu Kyi for the first time as a Nobel laureate, and congratulated he r on the honours she recently received in the United States. She was detained for 15 years by the previous military government. Barbara Plett has more from New York.The president told the U.N. that Burma had left behind its system of authoritarian government, but he said the democratic transformation would be a complex and delicate task that requires patience. He paid tribute t o the longtime dissident Aung San Suu Kyi for her efforts to promote democracy. And he said the government placed high priority on ending arme d conflicts with its ethnic minorities through peace talks and confidence-building measures.The Palestinian President Mahmoud Abbas has accused Israel of following a deliberate policy of ethnic cleansing of Palestinians. Speaking to the U.N. General Assembly, Mr. Abbas said Israel was demolishing Palestinians' homes in the occupied territories and preventing construction of new ones while continuing to build and expand Jewish settlements on Palestinian land.Also at the U.N. the Prime Minister of Israel Benjamin Netanyahu has told the General Assembly that what it called the Iranian nuclear threat puts the future of the world at stake. Mr. Netanyahu said a red line must be drawn.Scientists in the U.S. say they've developed a new kind of electronics which can dissolve naturally. They believe it could have a major impact on medicine. Our science correspondent Malcolm Grary reports.The conventional approach to developing electronics is to build devices that last as long as possible. This new method seeks to produce circuitry made from siliconmagnesium and silk that physically vanishes in a controlled manner. The researchers believe the new technology can be used to create medical implants that could monitor organ activity and deliver drugs. After a set period they would dissolve with no ill effects.This is the World News from the BBC.The Nigerian senators called on President Goodluck Jonathan to make a personal call to King Abdullah of Saudi Arabia to try to end the crisis between the two cou ntries over the Islamic pilgrimage of Hajj. The Saudi has deported more than 170 Nigerian women who had arrived without (a) male escort. A further 1,000 women were under detention until they can be sent home.Police in Brazil are looking f or the killers of the former leader of a death squad in Sao Paulo who was shot a month after being released from a lengthy jail ter m. The man, a former Brazilian policeman known as Corporal Bruno, had served nearly 30 yea rs for murdering at least 50 people as wel l as numerous cases of extortion.The former England football captain John Terry has been found guilty of racially abusing another player during a match. The Football Association's Disc iplinary panel has fined him and banned him for four matches. Mr. Terry said he was disappointed that the panel had reached a different conclusion to the lower courts which cleared him of the same offence. Paul [Motima] is a former footballer and now works for the organization show racism the red card. He says it is about time that the footballer (in) authorities took action about the language used on the pitch.We have to comment the FA for showing that it take(s) it seriously. There is no place for racism or any kind of that kind of language within football. As for those¡ you know, what was said, [you know,] there is a lot of allegation about it. The simple fact of the merits, especially with the FA, it is about the words being used. Players have a duty to conduct themselves properly.Prosecutors in Germany have charged two Russians with espionage, alleging that the pair had been operating in the country as spies for more than 20 years. The Germans say the man and woman entered the country with false Austrian documentation and led a middle-class existence to cover up their activity. Prosecutors claimed that, in return for annual salary, they were collecting intelligence on the European Union and/or NATO, and on Germany's relations with both.。

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1007素材

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1007素材

BBC英语听力2012年10月合辑The commander of American forces in Afghanistan General John Allen says he's very angry about the sharp rise in attacks on his troops by their Afghan colleagues. He made his comments in an interview for the CBS 60 Minutes program.对近来阿富汗士兵对驻阿美军袭击骤增一事,美国驻阿富汗军队指挥官约翰·艾伦将军表示了愤慨。

他在CBS时长60分钟的采访中发表了评论。

"I'm mad as hell about them, to be honest with you. We're going to go after this. It reverberates everywhere across the United States. We're willing to sacrifice a lot for this campaign, but we're not willing to be murdered for it."“说实话,我都被此事气疯了。

我们也打算效仿他们的做法。

袭击在美国全国上下激起了强烈反应。

我们愿意为这里的战役做出牺牲,但我们不愿意为此被谋杀。

”However, General Allen went on to insist that most Afghans supported the western military presence in their country.然而,艾伦将军接着还是坚持认为,大多数阿富汗人支持西方军事力量驻扎在阿富汗。

General Allen was speaking as international forces in Afghistan investigated the death of another American serviceman. Two thousand US troops have now died since fighting began 11 years ago. A US civilian contract or and three Afghan soldiers were also killed in the incident in Wardak province. The shooting was initially blamed on a rogue Afghan soldier. But an ISAP spokesman Lieutenant General Adrian Bradshaw said that may be wrong.艾伦将军接受采访时,驻阿富汗联合国部队正在调查又1名美国士兵的死亡原因。

BBC英语听力2012年10月合辑(文本+翻译)20121010

BBC英语听力2012年10月合辑(文本+翻译)20121010

BBC news with Jerry Smit.Jerry Smit为你播报BBC新闻。

Turkish artillery unit has fired on Syria for the first time since the Syrian conflict began 18 months ago. It came after a mortar bomb fired from inside Syria killed 5 Turkish citizens. James Reynolds reports from the Turkish-Syrian border.自18个月前叙利亚冲突开始以来,土耳其首次向叙利亚发射大炮。

就在此前,从叙利亚境内发射过来的追击炮杀死了5名土耳其公民。

詹姆斯·雷诺兹在土耳其与叙利亚边境报道。

It is not immediately clear what Turkey was intending to hit. It comes in response to the killing earlier in the day of five Turkish civilians in the town of Akcakale.A mother and three of her children were among the dead when a shell landed. Over the past year, the government of Prime Minister Recep Tayyip Erdogan has strongly supported the Syrian opposition. But at the same time, Mr. Erdogan has not wanted his country to fight Syria directly, but the killing of Turkish civilians along the border may have made him reevaluate it that policy.目前尚不清楚土耳其开炮的目的,这是对早先阿卡卡尔镇5名平民遇害事件的回应,一名母亲和她的孩子也在炮弹来袭时丧生。

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1029素材

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1029素材

BBC News with Stewart Macintosh.Stewart Macintosh为你播报BBC新闻。

The director general of the BBC George Entwistle has rejected suggestions that a television report into allegations of extensive sexual abuse by one of its former stars was suppressed by senior management. He's been speaking at the parliamentary committee hearing how into the late presenter Jimmy Savile abused children over several decades and why the BBC dropped the report into the claims against him. Rob Wars on has more details.有传闻称有关对BBC前主播大规模性虐待指控的电视报道遭到高管的压制,对此,BBC总裁乔治·恩特威斯尔表示否认。

他在议会委员会的听证会上发言,听审已故主播吉米·萨维尔几十年来是如何虐待儿童的,为何BBC拒绝播放有关对他指控的报道。

Rob Warson报道。

George Entwistle denied the charge of a cover-up against the BBC, he said believed the investigation into Jimmy Savile should not have been dropped, but effectively blamed the editor of the Newsnight program for poor judgement and stopping the investigation. He said he'd seen no evidence there had been pressure from senior managers to do so. The MPs seem frustrated and even angered by much of Mr Entwistle's testimony, frequently criticising the BBC's management style and processes.乔治·恩特威斯尔否认试图掩盖对BBC的指控,他说他认为不应该放弃对吉米·萨维尔的调查,但他不折不扣地指责“新闻之夜”栏目编辑判断失误未能进行调查。

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1012素材

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1012素材

BBC News with Fiona MacDonald.菲奥娜·麦克唐纳为你播报BBC新闻。

The former butler to Pope Benedict has been convicted of the theft of confidential papers from pontiff's private department. The Vatican City court sentenced Paolo Gabriele to 18 months imprisonment having taken into account that he had no previous convictions. Mr. Gabriele has been detained at his residence in Vatican City. As David Willey reports.教皇班尼迪克的前管家已因盗窃教皇机密部门的文件获罪,考虑到保罗·加布里尔无前科,梵蒂冈法庭判他18个月徒刑。

加布里尔一直被拘留在梵蒂冈城他的住处。

大卫·维利报道。

He is now technically under house arrest. And for the moment it looks as though he's going to serve his sentence in that shape. In other words, there is no proper detention facilities inside the Vatican to imprison him. I think the Vatican is also a bit worried about the implications of handing him over to the Italian authorities to serve his time in an Italian jail because then he might be subjected to all sorts of pressures to reveal to outsiders, perhaps, sign a lucrative book contract with some publisher about what he knows about the Vatican.加布里尔目前实际上是被软禁,目前看来他将以这样的方式服刑。

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1022素材

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1022素材

BBC News with Jerry Smit.Jerry Smit为你报道BBC新闻。

The former Bosnian Serb leader Radovan Karadzic has opened his defense at the Hague tribunal by saying he should be rewarded for the good he's done instead of being accused of war crimes. Anna Holligan is in the Hague.前波黑塞族领导人拉多万·卡拉季奇在海牙法庭开始自我辩护,称他将因自己的所作所为而得到回报,而不是被指控以战争罪。

Radovan Karadzic told the court he should be seen as a war hero, not a criminal. Victims, families and survivors looked on from the public gallery, shaking their heads in disbelief as the man they blame for their persecution delivered this very personal character defense. He spoke of having Muslim friends as a child, of writing children's poetry, and described himself as a mild manners and tolerant man. Dr. Karadzic has been on trial for three years, his defense is expected to last for another three.拉多万·卡拉季奇向法庭表示,他应被视为战争英雄,而不是罪犯。

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1025素材

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1025素材

BBC News with Sue Montgomery.Sue Montgomery为你播报BBC新闻。

The head of intelligence for Lebanon's national police and security forces has been killed in a huge car bomb explosion in Beirut. Wissam al-Hassan was among at lea st eight people killed by explosion in the heart of the mainly Christian Ashrafiya district. Mr. Hassan lead the investigation that implicated Syria, in the bombing that killed the former Prime Minister Rafik Hariri in 2005. Wyre Davies in Beirut has more.黎巴嫩国民警察与安全部队情报部长在贝鲁特附近的大规模汽车爆炸案中丧生。

这起爆炸案发生在以基督教为主的Ashrafiya社区,至少8人丧生,维萨姆·哈桑就是其中之一。

哈桑负责调查2005年杀害前总理拉菲克·哈里里的爆炸案,这起案件与叙利亚有关。

Wyre Davies 在贝鲁特报道。

After a long peri od of relative calm, this is the first big bomb attack in the Lebanese capital in four years, but many had feared something like this would happen sooner or later, and that Lebanon would be inevitably dragged into the conflict in neighboring Syria. Some Lebanese political leaders have already accused the Assad regime in Syria of being behind the attack. The danger now is not only that there may be more attacks, but also the tensions will grow between Lebanon's many armed and political groups.经过长期的相对平静,这是四年来黎巴嫩发生的第一次大型爆炸袭击,但很多人担心这样的袭击早晚还会发生,担心黎巴嫩不可避免地被拖入邻国叙利亚的战乱中。

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1014素材

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1014素材

BBC英语听力2012年10月合辑(文本+翻译The Libyan prime minister has been forced to step down after parliament rejected his second and final attempt to form a cabinet. Mustafa Abu Shagur was Libya’s first elected prime minister after the overthrow and killing of Mouammar Gadaffi last year. Rana Jawad reports from Tripoli.在国会拒绝利比亚总理第二份也是最后一份成立内阁的提议后,Mustafa Abu Shagur被迫下台。

他是去年利比亚推翻并处死卡扎菲后首位选举出来的总理。

Rana Jawad从黎波里报道。

In the end, it was the loss of the hands of the assembly that voted Dr. Abu Shagur as prime minister last month. His second and latest propose for nomination of his cabinet earned for no confidence vote from 125 members of the 200 member congress. Libya’s short left prime minister elected, Mr. Abu Shagur proposed an emergency cabinet list with a small number of ministries. He described the country as facing dangerous challenges. The latest events are likely to be seen by some as the result of party politics overshadowing the country’s need for a government to move it forward.最终,他还是被这些上个月曾经选举Abu Shagur为总理的议会议员抛弃了。

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0129素材

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0129素材

BBC英语听力:BBC0129The United States Federal Reserve, the country’s central bank, has said its main interest rate is likely to remain exceptionally low until at least late 2014. The bank’s main policy-making committee said in a statement that growth is likely to be modest with inflation low and unemployment declining only gradually. The statement was read out by the chairman of the Federal Reserve, Ben Bernanke.美联储即美国的中央银行,说至少到2014年底,基准利率将保持极低水平。

该行的主要政策制定委员会在一份申明中预测,经济将较小幅度增长,通货膨胀和失业率将逐渐下降。

美联储主席本·伯南克宣读了该申明。

“To support of a stronger economic recovery and to help ensure that inflation over time is at levels consistent with our statue of mandate. The committee expects to maintain a highly accommodative stance for monetary policy. And particularly, the committee decided to keep the target range for the federal fund rate 0-0.25%, and currently anticipates economic conditions are likely to warrant exceptionally low levels for the federal fund’s rate at least until late 2014.”支持更加强劲的经济复苏进程和帮助确保长期内通胀水平的措施符合美联储的使命。

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1004素材

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1004素材

BBC News with Stewart Macintosh.The Spanish cabinet has unv eiled new spending cuts which it hopes will reduce the b udget deficit by a total of 50 billion dollars, but at the same time officials said pensions will rise using money drawn from reserves. Tom Burridge reports from Madrid.The Spanish government says the economy here is expected to remain in recession throughout next year, and it predicts unemployment will keep rising. It's in that context that three senior government ministers announced Spain's budget for next year. It includes a cut to government department budgets of 12% and a freeze on public sector¡¯s salaries for a third consecutive year. The Spanish finance minister said this budget would make Spain's debt more sustainable. But the figures and the reforms published today made the chances of a second Spanish bai lout all the more likely.Burma¡¯s reformist President Thein Sein has praised the opposition leader Aung San Suu Kyi in a speech at the United Nations. In front of the U.N. General Assembly he referred to Aung San Suu Kyi for the first time as a Nobel laureate, and congratulated he r on the honours she recently received in the United States. She was detained for 15 years by the previous military government. Barbara Plett has more from New York.The president told the U.N. that Burma had left behind its system of authoritarian government, but he said the democratic transformation would be a complex and delicate task that requires patience. He paid tribute t o the longtime dissident Aung San Suu Kyi for her efforts to promote democracy. And he said the government placed high priority on ending arme d conflicts with its ethnic minorities through peace talks and confidence-building measures.The Palestinian President Mahmoud Abbas has accused Israel of following a deliberate policy of ethnic cleansing of Palestinians. Speaking to the U.N. General Assembly, Mr. Abbas said Israel was demolishing Palestinians' homes in the occupied territories and preventing construction of new ones while continuing to build and expand Jewish settlements on Palestinian land.Also at the U.N. the Prime Minister of Israel Benjamin Netanyahu has told the General Assembly that what it called the Iranian nuclear threat puts the future of the world at stake. Mr. Netanyahu said a red line must be drawn.Scientists in the U.S. say they've developed a new kind of electronics which can dissolve naturally. They believe it could have a major impact on medicine. Our science correspondent Malcolm Grary reports.The conventional approach to developing electronics is to build devices that last as long as possible. This new method seeks to produce circuitry made from siliconmagnesium and silk that physically vanishes in a controlled manner. The researchers believe the new technology can be used to create medical implants that could monitor organ activity and deliver drugs. After a set period they would dissolve with no ill effects.This is the World News from the BBC.The Nigerian senators called on President Goodluck Jonathan to make a personal call to King Abdullah of Saudi Arabia to try to end the crisis between the two cou ntries over the Islamic pilgrimage of Hajj. The Saudi has deported more than 170 Nigerian women who had arrived without (a) male escort. A further 1,000 women were under detention until they can be sent home.Police in Brazil are looking f or the killers of the former leader of a death squad in Sao Paulo who was shot a month after being released from a lengthy jail ter m. The man, a former Brazilian policeman known as Corporal Bruno, had served nearly 30 yea rs for murdering at least 50 people as wel l as numerous cases of extortion.The former England football captain John Terry has been found guilty of racially abusing another player during a match. The Football Association's Disc iplinary panel has fined him and banned him for four matches. Mr. Terry said he was disappointed that the panel had reached a different conclusion to the lower courts which cleared him of the same offence. Paul [Motima] is a former footballer and now works for the organization show racism the red card. He says it is about time that the footballer (in) authorities took action about the language used on the pitch.We have to comment the FA for showing that it take(s) it seriously. There is no place for racism or any kind of that kind of language within football. As for those¡ you know, what was said, [you know,] there is a lot of allegation about it. The simple fact of the merits, especially with the FA, it is about the words being used. Players have a duty to conduct themselves properly.Prosecutors in Germany have charged two Russians with espionage, alleging that the pair had been operating in the country as spies for more than 20 years. The Germans say the man and woman entered the country with false Austrian documentation and led a middle-class existence to cover up their activity. Prosecutors claimed that, in return for annual salary, they were collecting intelligence on the European Union and/or NATO, and on Germany's relations with both.。

BBC英语听力2012年10月合辑(文本+翻译)20121030

BBC英语听力2012年10月合辑(文本+翻译)20121030

BBC News with Marion Marshall.Marion Marshall为你播报BBC新闻。

Sudan says a huge fire that engulfed in arms factory in the capital Khartoum on Tuesday night was caused by an air attack and it accused Israel of being responsible. The Sudanese information minister said four aircrafts flown in to attack the Yarmouk plant. Our defense correspondent Jonathan Marcus reports.苏丹称首都喀土穆周二一家兵器厂的大火是由空袭引起的,称以色列为此事负责。

苏丹情报部长称有私家飞机前来袭击耶尔穆克工厂。

BBC国防记者Jonathan Marcus报道。

The aircrafts approached the factory from the east, the Sudanese information minister Ahmed Belal Osman told the reporters in Khartoum, blaming the attack on Israeli air force. Israeli officials have refused any comment. Israel is widely believed to be responsible for similarly mysteriously air attacks against two arms convoys in northeastern Sudan back in early 2009. The argument then boasted by leaked U.S. diplomatic cables was that these were secret weapon shipments from Iran destine for Hamas in the Gaza strip.这几家飞机从东而来,苏丹情报部长奥斯曼在喀土穆如是告诉记者,他谴责以色列空军实施了此次袭击。

BBC英语听力2012年10月合辑(文本+翻译)20121021

BBC英语听力2012年10月合辑(文本+翻译)20121021

The Portuguese government has unveiled thecountry's toughest budget in years, combining state tax rises with spendingcuts to tackle its large deficit. The opposition socialist party called it afiscal atomic bomb. Hundreds of protesters who gathered outside the Portugueseparliament called on the government to resign. Alison Robert reports.葡萄牙政府近期公布了几年来最为苛刻的国家预算,采用增加国家税收和缩减政府支出相结合的办法来解决巨大的赤字问题。

反对党社会主义党称政府的这一预算为财政界的原子弹。

聚集在葡萄牙国会外的上百名抗议者要求现任政府辞职。

Alison Robert报道。

After weeks of mixed messages and tensionswithin the right-center coalition,Portugal's finance minister finallysubmitted next-year's state budget to Parliament. An hour later he outlined keydetails of a document that foresees spending cuts and tax increases totalingsome five billion Euros, almost $6.5bn. Most of that is in higher income tax,taking away the equivalent of a month salary for any workers. Austerity isalready weighing heavily onPortugal’seconomy with unemployment hitting a new record high in September.经过数周的各种令人喜忧参半的消息以及在右翼为中心的政府联盟内部的紧张态势,葡萄牙财政部长最终向国会递交了明年的政府预算。

高中英语VOA常速听力2012年10月精选(doc版):West-Nile-Surge-Keeps-Exterminator-Busy

高中英语VOA常速听力2012年10月精选(doc版):West-Nile-Surge-Keeps-Exterminator-Busy

FAIRFAX COUNTY, VIRGINIA — Four years ago, the mosquitoes around Virginia resident Stephanie Sample’s house and neighborhood were voracious.“They would get into the car and before you could shut the car doors," Sample says. "We would be driving and getting bitten by mosquitoes.”So she hired the Mosquito Squad to spray her yard. Damien Sanchez, who owns the pest control company, says the chemical spray not only kills mosquitoes, but has a long-term repellent effect as well.Since he started his company five years ago, Sanchez says the demand for his services has increased considerably, especially this year.Aided by a mild winter and rainy spring, West Nile disease has been confirmed in 48 U.S. states."Sales-wise, we’ve increased sales 10 times,” Sanchez says.That doesn’t surprise mosquito expert Jorges Arias, a supervisor at the Fairfax County Health Department in Virginia.“The CDC [Centers for Disease Control] has reported over 3,100 cases in the U.S.," Arias says. "We have had over 130 fatalities so far.”Most people infected with West Nile have no symptoms and recover completely. About 20 percent get headaches, muscle pain and fever.“Then a percentage of that 20 percent could develop what we call neuroinvasive disease, it's either encephalitis or meningitis," Arias says. "Then these are much more serious. These people can go into coma. Then there is a certain percentage of these people that do die.”The entomologist speaks from experience. Arias contracted West Nile last year and was in a coma for six days. He came out of it with a neurological problem: he couldn’t sit up or walk.“I received therapy for six months and then it took me four months to be able to walk again," he says, "and I’m here walking.”Arias believes raising awareness about the disease is essential to preventing it. His office prepares and distributes dozens of publications showing people how to protect themselves and their family from West Nile.“Wear an insect repellent. Wear long, loose-fitting, light-colored clothing, becausemosquitoes like dark clothing," he says. "Eliminate anything with water around your house. If you can’t eliminate it, treat it.”That's because mosquitoes breed in standing water. And that means the mosquito control industry will likely stay very busy as the threat of West Nile Disease in the United States continues.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

BBC news with Iain Purdon.Iain Purdon为你播报BBC新闻。

The US Anti-Doping Agency has accused the cyclist Lance Armstrong of cheating his way to the top through the most sophisticated and professional doping programme ever seen in sport. Its new report includes testimony from eleven named team-mates of Armstrong, who won the Tou r de France cycle race seven times. His lawyer has described the report as a one-sided hatchet job. More from our sports news reporter Alex Capstick.美国反兴奋剂机构指责自行车选手兰斯·阿姆斯特朗在比赛中作弊,这是体育界目前出现的最高端最专业的兴奋剂丑闻。

阿姆斯特朗曾七次赢得环法自行车赛,最近报告包括根据他的11名公开姓名队友的证词。

他的律师说这是单方面的诽谤,体育记者亚历克斯·卡普斯蒂克报道。

In a statement it said there was conclusive and undeniable proof of a doping conspiracy at the team with whom he had most of his success. Twenty-six people, including 15 riders with the knowledge of the drug taking regime at the US Postal Service team, have testified against him; among them, some of his closest confidants. It said the material which also contains documentary evidence illustrated how the team was design to groom and pressure athletes to use dangerous performance-enhancing substances. Lance Armstrong refused to contest the charges against him, but has consistently denied any wrongdoing.声明称这是一份阿姆斯特朗团队全面又无可否认的兴奋剂阴谋证据,他的大部分成功都是在这个队里取得的。

包括了解兴奋剂内幕的美国邮政自行车队15名骑手在内的26人都指证他,其中一些人还是他的密友。

报告称材料中还有书面证明,表明该队培训并迫使运动员使用危险的可提高成绩的药物。

兰斯·阿姆斯特朗拒绝对指控进行上诉,但却一直否认犯罪。

Turkish fighter jets have forced a Syrian passenger plane to land. The plane was on its way to Damascus from Moscow. The incident comes as Syria and Turkey continue to exchange artillery fire. From southern Turkey, James Reynolds reports.土耳其战斗机迫使一架叙利亚客机降落,这架飞机当时正从莫斯科飞往大马士革。

事件发生时,叙利亚和土耳其仍在交火。

詹姆斯·雷诺兹报道。

The Turkish media says that a Syrian Airbus jets was intercepted by Turkish warplanes as it entered this country's airspace. The jet was made to land at the airport in the capital Ankara. The 35 passengers on board were escorted off the plane, and Turkish authorities began to search the jets. The country's Foreign Minister, Ahmet Davutoglu says that the plane may have been carrying non-civilian cargo, that's diplomatic language for weapons. This incident will further increase tensions between Turkeyand Syria.土耳其媒体称这架叙利亚空客飞机是在进入其领空时被土耳其战机拦截的。

这架飞机被迫降落在首都安卡拉机场,机上35名乘客在保护下走出飞机,土耳其当局开始搜查这架飞机。

该国外长达乌特奥卢说这架飞机可能载有非民用货物,这是武器的外交辞令。

这件事使土耳其和叙利亚的紧张局面加剧。

And latest we have is: The Turkish authorities have released the Syrian plane and allowed it to resume its flight. But they say they will keep some (of) their equipment they found in this cargo for further examination. Turkish officials give no details of what they found.我们得到的最新消息是,土耳其当局释放了这架叙利亚飞机,允许其继续飞行。

但将扣留在机场发现的设备,将继续进行检查。

土耳其官方没有透露检查的详情。

An Egyptian court has acquitted senior Mubarak-era figures accused of orchestrating an attack against protesters during last year's uprising. Jon L eyne reports.埃及一家法院宣判几名穆巴拉克时代高级官员无罪,他们曾被指控在去年起义中策划袭击抗议者。

乔恩·雷恩报道。

It was one of the most notorious days of the revolution. Supporters of the former President Mubarak charged the demonstrators holding a vigilant Tahrir Square using horses and camels. Clashes then brok e out and through the night, unidentified gunmen shot the opposition protesters. Some of them, most senior figures of the former President Mubarak regime, including the speakers of the two houses of Parliament, ministers and businessm en, were accused of organizing the violence, but now they've all been acquitted.那是革命中臭名昭著的几天,前总统穆巴拉克的支持者指责游行者们在塔里尔广场用马和骆驼组成警戒小组。

冲突就发生了,一整夜都有身份不明的枪手对反对派抗议者开枪。

其中一些人,包括前总统穆巴拉克政权的高级官员,比如议会两会发言人、部长们和商人都被指控组织了这次暴力活动,但他们目前都被宣判无罪。

President Obama has condemned the Taliban for shooting a 14-year-old Pakistani school girl in the head; he called it a barbaric and disgusting act.总统奥巴马谴责塔利班开枪打中一名14岁女孩的巴基斯坦女生的头部,他称这是野蛮和无耻的行为。

The former head of an American military team in Libya has told a US Congressional Committee that the consulate in Benghazi where the American ambassador Chris Stephens and three other Americans died last month didn't have the necessary forces to protect itself. The attack has become a hotly disputed issue in the run-up to next month'spresidential election.前美国驻利比亚军事小组负责人告诉美国国会委员会,上月美国大使克里斯·斯蒂文斯和另外3名美国人被杀所在的美国驻班加西使馆没有足够的保护力量。

在美国下月即将举行总统选举之时,这场袭击成为争议激烈的事件。

A former Canadian naval intelligence officer has pleaded guilty to spying for Russia. Jeffrey Paul Delisle admitted selling sensitive Canadian and Nato intelligence. Sub-Lieutenant Delisle told investigators that he spied for ideological reasons and not money. Lee Carter reports from Toronto.加拿大一名前海军情报官员承认为俄罗斯刺探情报。

相关文档
最新文档