常用国际贸易实务术语缩写翻译
国际贸易常用词英语翻译及缩写(全)
经贸常用词缩写(A)A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付经贸常用词缩写(B)B/-,b/- = bale,bag 包,装bal.,balce. = balance 余额bbl. = barrel 桶,樽B/C = bill for collection 托收票据B.D. = Bills discounted 贴现票据B/D = bank draft 银行汇票b/d = brought down 承前页B’dle,bdl = bundle 束,把B/E = bill of exchange 汇票B/F = brought forward 承前页bg = bag 袋BIS = Bank for International Settlement 国际清算银行BK = Bank 银行Bkg. = Banking 银行业务B/L = Bill of Lading 提单B/N = bank note 银行纸币B.O. = Branch Office 分支行b/o = brought over 承前bot. = bottle 瓶B/P = bill purchased 买入票据,出口押汇B/P = bills payable 应付票据B/R = bills receivable 应收票据Brl.,barl. = barrel 桶,樽bx = box 箱,盒经贸常用词缩写(C)C/- = case,currency,coupon 箱,通货,息票c. =cent,centimes,centigrade 分(美),分(法),百分度(寒暑表)C.A. = Credit Advice 收款报单C.A.D. = cash against documents on arrival of good货到后凭单付款c.a.d. = cash against documents 凭单证付现金c.a.f.= cost and freight 成本加运费cat. = catalogue 货品目录C.B. = clean bill 光票C/B = Clean Bill 光票C.B.D. = Cash before delivery 付现金后交货c.c. = carbon copy,cubic centimeter 副本,立方公分C/C,C.C = Chamber of Commerce 商会pC/D = cash against document 凭单据付款C.D. = Collection and Delivery 托交Cert.= Certificate 证明书c/f = carried forward 过次页C&F = cost and freight 运费在内价C.F.S. = container freight station 集装箱集散场c.f.& i. = Cost freight and insurance 运费保险费在内价C.H. = Clearing House 票据交换所C.I. = Certificate of Insurance 保险单C&I = Cost and Insurance 货价及保险c.i.a. = cash in advance 预付现金cif,c.i.f. = cost,insurance and freight 运费保险费在内价c.i.f.&c.= cost,insurance,freight and commission 运费,保险费,利息在内价C.I.F.E. = Cost,Insurance,Freight and Exchange 运费,保险费,汇票在内价C.I.F.I. = Cost,Insurance,Freight and Interest 运费,保险费,利息在内价C.I.F.C.I.= Cost,Insurance,Freight,Commission and Interest 运费,保险费,佣金,利息在内价CK = Check 支票CL = collection 托收CM = Commission 佣金C/N.C.N. = credit note,covering note,consignment note 货方通知,保险承保单,发货通知书C.O. = certificate of origin 产地证明书c/o = care of carried over 烦转,过次页Co. = company 公司c.o.d.= cash on delivery 货到付款Con.Inv. = Concular Invoice 领事发票corp. = corporation 法人,公司C/P = charter party 租船契约cr. = credit 货方,债权人cs = case 箱csk.,ck = cask 樽C.W.O.= cash with order 现金订货,下定付款cwt. = hundred weight 衡量名C.Y. = container yard 集装箱集散场经贸常用词缩写(D)、(E)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank p 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口经贸常用词缩写(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇经贸常用词缩写(G)、(H)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重Hh.=hour,harbour,height 时,港,高度H.O.=Head Office 总公司h.p.=horse power 马力hr.=hour 时IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重OO.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头Rrecd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨TT/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者Vvoy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然Ww.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量Xx.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质*=very good quality甚佳品质*X=best quality最佳品质Yyd.=yard码yr.=your,year你的,年ZZ=Zone地区,地带ZCL=Zone di Commercia自由贸易区。
国际贸易缩略语 中英文对照
国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照1. 国际贸易常用简称1.1 FOB:Free on Board(货物已装船船上交付)1.2 CIF:Cost, Insurance and Freight(成本,保险费和运费)1.3 EXW:Ex Works(离岸价)1.4 C&F:Cost and Freight(成本和运费)1.5 DAP:Delivered at Place(交货地点)1.6 L/C:Letter of Credit(信用证)1.7 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)1.8 WTO:World Trade Organization(世界贸易组织)1.9 GATT:General Agreement on Tariffs and Trade(关税和贸易总协定)1.10 NAFTA:North American Free Trade Agreement(北美自由贸易协定)2. 运输相关简称2.1 ETA:Estimated Time of Arrival(预计到达时间)2.2 ETD:Estimated Time of Departure(预计离港时间)2.3 B/L:Bill of Lading(提单)2.4 D/O:Delivery Order(交货单)2.5 C/O:Certificate of Origin(原产地证明)2.6 HBL:House Bill of Lading(分提单)2.7 MBL:Master Bill of Lading(总提单)2.8 TEU:Twenty-foot Equivalent Unit(20英尺柜)2.9 FEU:Forty-foot Equivalent Unit(40英尺柜)2.10 CY:Contner Yard(货柜场)3. 支付和结算相关简称3.1 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)3.2 L/C:Letter of Credit(信用证)3.3 CAD:Cash Agnst Documents(单据付款)3.4 D/P:Documents Agnst Payment(付款交单)3.5 D/A:Documents Agnst Acceptance(承兑交单)3.6 RMB:Renminbi(人民币)3.7 USD:United States Dollar(美元)3.8 EUR:Euro(欧元)3.9 GBP:Great British Pound(英镑)3.10 JPY:Japanese Yen(日元)4. 海关和报关相关简称4.1 HS Code:Harmonized System Code(海关商品编码)4.2 CCIC:China Certification & Inspection Group(中国检验认证集团)4.3 AQSIQ:General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine(国家质检总局)4.4 COO:Certificate of Origin(原产地证明)4.5 CIQ:China Inspection and Quarantine(中国检验检疫局)4.6 PSC:Port State Control(港口国监督检查)5. 质检和贸易术语简称5.1 QC:Quality Control(质量控制)5.2 QA:Quality Assurance(质量保证)5.3 MOQ:Minimum Order Quantity(最低起订量)5.4 OEM:Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)5.5 ODM:Original Design Manufacturer(原始设计制造商)5.6 FOB:Free on Board(离岸价)5.7 R&D:Research and Development(研究与开发)5.8 AQL:Acceptable Quality Level(可接受质量水平)5.9 SKU:Stock Keeping Unit(库存量单位)5.10 CRM:Customer Relationship Management(客户关系管理)附件:请参考附件A,附件B,附件C等。
国际贸易缩略语 中英文对照
国际贸易缩略语中英文对照在国际贸易这个广阔的领域中,缩略语的使用就像一种独特的语言密码,能够快速、简洁地传达复杂的信息。
对于从事国际贸易的专业人士来说,熟练掌握这些缩略语是至关重要的。
下面就让我们一起来了解一些常见的国际贸易缩略语及其对应的中英文含义。
一、贸易术语类1、 FOB(Free on Board):船上交货,指卖方在指定的装运港将货物装到买方指定的船上,即完成交货。
2、 CIF(Cost, Insurance and Freight):成本、保险费加运费,卖方要负责支付将货物运至指定目的港所需的运费和保险费。
3、 CFR(Cost and Freight):成本加运费,卖方负责支付运费,但保险由买方负责。
4、 EXW(Ex Works):工厂交货,卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货。
二、支付方式类1、 L/C(Letter of Credit):信用证,是银行根据进口商的请求,开给出口商的一种保证承担支付货款责任的书面凭证。
2、T/T(Telegraphic Transfer):电汇,是汇出行应汇款人的申请,拍发加押电报或电传或 SWIFT 给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。
3、 D/P(Documents against Payment):付款交单,是指出口人的交单是以进口人的付款为条件。
4、 D/A(Documents against Acceptance):承兑交单,是指出口人的交单以进口人在汇票上承兑为条件。
三、运输与物流类1、 B/L(Bill of Lading):提单,是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。
2、 AWB(Air Waybill):航空运单,是指承运人与托运人之间签订的运输合同,也是承运人或其代理人签发的货物收据。
国际贸易中英文术语及缩写
一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物国际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.messageMC SM国际贸易术语英文缩写A/W 全水路All Water B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate BAF 燃油附加费Bunker Adjustment Factor C&F 成本加(海)运费Cost and Freight C.C 运费到付Collect C.S.C 货柜服务费Container Service Charge C.Y. 货柜场Container Yard C/(CNEE)收货人Consignee C/O 产地证Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House Broker CIF 成本,保险加海运费Cost,Insurance,Freight CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品Commodity CPT 运费付至目的地Carriage Paid To CTNR 柜子Container CY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单Document Against Acceptance D/O 到港通知Delivery Order D/P 付款交单Document Against Payment D/R 场站收据DOCK RECEIPT DAF 边境交货Delivered At Frontie DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP完税后交货Delivered Duty Paid DDU 未完税交货Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship Doc# 文件号码Document Number EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex工厂交货Work/Ex Factory F/F 货运代理Freight Forwarder FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)Fuel Adjustment Factor FAK 各种货品Freight All Kind FAS 装运港船边交货Free Alongside Ship FCA 货交承运人Free Carrier FCL 整柜Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission FOB 船上交货Free On Board GRI 全面涨价General Rate Increase H/C 代理费Handling ChargeHBL 子提单House B/L I/S 内销售Inside Sales IA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of Credit Land Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container Load M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MB/L 主提单Master Bill Of Loadin MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge Mother V essel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport Document N/F 通知人Notify NVOCC无船承运人Non Vessel Operating Common Carrier O/F 海运费Ocean Freight OBL 海运提单Ocean (or Oiginal )B/L OCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作Operation ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付Prepaid PCS 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge POD 目地港Port of Destination POL 装运港Port of Loadin PSS 旺季附加费Peak Season Surcharges S/(Shpr)发货人Shipper S/C 售货合同Sales Contract S/O 装货指示书Shipping Order S/R 卖价Selling Rate S/S Spread Sheet Spread Sheet SC 服务合同Service Contract SSL 船公司Steam Ship Line T.O.C 码头操作费Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运Transit-Ship T/T 航程Transit Time TEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ THC 码头操作费(香港收取)Terminal Handling Charges TTL 总共Totals TVC/ TVR 定期定量合同Time V olume Contract/ Rate VOCC 船公司Vessel Operating Common Carrier W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费)Weight TonY AS 码头附加费Yard SurchargQ。
国际贸易常用英语缩写
国际贸易常用英语缩写CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或L TX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA A verage adjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB A verage bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD V AL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在。
国际贸易实务中英文.doc
中文英文全称交货条件Dlivery Terms发货人Shipper交货条件Delivery电子数据交换Electronic Data Interchange 装船通知Advice of Shipment装船时间Time of Shipment保单Insurance Policy表面状况良好的提单Clean bill of lading象征性交货Symbolic Delivery实际交货Physical Delivery预计到港时间Expected Time of Arrival到货合同Arrivel Contract装运合同Shipment ContractFOB班轮条件FOB Liner TermFOB吊钩下交货FOB Under TackleFOB理舱费在内FOB StowedFOB平舱费在内FOB TrimmedFOB平舱费及理舱费在内FOB Stowed and TrimmedCFR班轮条件CFR Liner TermCFR卸至码头CFR LandedCFR吊钩下交接CFR Ex TackleCFR舱底交接CFR Ex Ship's HoldCIF班轮条件CIF Liner TermCIF卸至码头CIF LandedCIF吊钩下交接CIF Ex TackleCIF舱底交接CIF Ex Ship's HoldFOB理舱费和平舱费在内FOB Stowed and Trimmed买卖合同purchasing contract合同的标的物subject matter商品说明description品名name of commodity商品的质量quality of goods看货买卖sell by actual quality知识产权intellectual property right 工业产权industrial property right确认样品confirming sample色样colour sample款式样pattern sample精选货selected良好平均品质fair average quality原产地证书certificate of origin品质公差quality tolerance毛重gross weight以毛作净gross for net实际皮重actual tare/real tare平均皮重average tare/standard weight习惯皮重customary tare约定皮重computed tare公量conditioned weight理论重量theoretical weight法定重量legal weight实物净重net net weight裸装in pack散装in bulk公制the metric system英制the british system美制the u.s. system国际单位制the international system of units 短溢装数量more or less运输标志shipping mark知识性标志indicative mark警告性标志warning mark中性包装neutral packing运输方式modes of transportation班轮运输liner transport租船运输shipping by charting船期表sailing schedule班轮运价表liner's freight tariff重量吨weight ton尺码吨mearsurement ton按商品价格收 A.V.或ad val按毛重收w按毛重或体积收W/M按货物重量、尺码或价值W/M or ad val按货物重量或尺码,并加收从价运费w/m plus ad val超重附加费extra charge on heavy lifts超长附加费extra charge on over length选卸附加费additional on optional discharging port选卸货物optional cargo直航附加费additional on direct转船附加费transhipment additional港口附加费port additional定程租船voyage charter定期租船time charter光船租船bareboat charter按费率运费rate freight装船货物重量intaken quantity卸船货物重量delivered quantity整船包价lump-sum freight班轮条件gross terms或liner terms或berth terms管装不管卸free out管卸不管装Free in不负担装货费和卸货费Free in and out不负担装卸、理舱和平舱费Free in and out,stowed and trimmedFIOST船舶出租人Owner租船人charter波罗的海国际航运公会the baltic and international maritime conference BIMCO航次租船time charter on trip basis统一杂货租船合同uniform general charter留置权lien clause通用冰冻条款general ice clause双方互有碰撞责任条款both-to-blame collision clause新泽森条款new Jason clanse航空运输air transport包机运输chartered carrier班机运输schedule airline集中托运consolidation航空急件传送方式air express service桌到桌运输desk to desk service集装箱运输container transport标准箱twentyfoot equivalent unit整箱货full container load拼箱货less than container load集装箱堆积场Container yard集装箱货运站Container freight station门到门服务door to door国际多式联运international Multimodel transport/international combined transport多式联运合同multimodel transport contract多式联运经营人multimodel transport operator无船承运人non-vessel operating common carrier NVOCC大陆桥运输Land bridge transport公路运输road transportation内河运输inland water transportation邮政运输parcel post transport邮政包裹收据parcel post receipt国际特快专递international express mail serviceDHL信使快递DHL courier service管道运输pipeline transportation交货时间Time of delivery装运时间Time of Shipment装船loading on board vessel发运despatch收妥待运accepted for carriage邮局收据日期date of post receipt收货日期date of pick-up接受监管taking in-charge立即装运immediate shipment即期装运prompt shipment尽快装运shipment as soon as possible 装运港port of shipment目的港port of destination选择港option port分批装运partial shipment转运transhipment装卸准备就绪通知书Notice of readiness滞期费demurrage速遣费despatch money内陆地区overland common points海运提单ocean bill of lading表面情况良好in apparent good order已装船提单on board B/L or shipped B/L 备运提单Received for shipment B/L清洁提单Clean bill of lading不清洁提单unclean B/L;foul B/L记名提单straight B/L不记名提单bearer B/L持票人bearer指示提单order B/L直达提单direct B/L转船提单transhipment B/L租船提单charter party B/L联运提单through B/L班轮提单liner B/L全式提单long form B/L略式或简式提单short form B/L正本提单origin B/L全套(提单)full set B/L副本提单copy B/L集装箱提单container B/L集装箱联运提单combined transport B/L多式联运提单Multimodal transport document舱面提单On deck B/L过期提单stale B/L海运单sea waybill;ocean waybill不可转让海运单non-negotiable sea waybill承运货物收据cargo receipt航空运单air waybill航空主运单master air waybill航空分运单house air waybill实际发货日期actual date of despatch邮寄证明certificate of posting专递数据courier receipt运费计算标准basis等级class最低运费minimum freight最高运费maximum freight电子提单e-B/L提示行presenting bank付款人drawee需要时的代理人customer's representative in case-of-need光票托收clean collection跟单托收documentary collection付款交单documents against payment即期付款交单documents against payment at sight远期付款交单documents against payment after sight信托收据Trust receipt远期付款交单凭信托收据借单D/P.T/R借记通知credit note承兑交单document against acceptance货运单据shipping document开证申请人(开证人)applicant (opener)开证银行opening bank,issuing bank通知银行advising bank,notifying bank受益人beneficiary议付银行negotiating bank付款银行paying bank;drawee bank保兑银行confirming bank偿付银行reimbursement bank受让人transferee信开本to open by mail电开本to open by cable简开本brief cable全电本full cable格式format信息message承诺条款untaking clause代号tag议付兑付available by negotiation承付Honour跟单信用证documentary credit光票信用证clean credit不可撤销信用证irrevocable L/C可撤销信用证revocable L/C保兑信用证confirming L/C保兑行confirming bank不保兑信用证unconfirmed L/C付款兑现available by payment即期付款信用证sight payment credit延期付款信用证deferred payment credit延期付款兑现available by deferred payment 承兑信用证acceptance credit议付信用证negotiation L/C公开议付信用证open negotiation credit限制性议付信用证restricted negotiation credit 可转让信用证transferable credit可分割divisible可分开fractionable可让渡assignable可转移transmissible不可转让信用证non-transferable credit循环信用证revolving credit对开信用证reciprocal credit背对背信用证back to back credit预支信用证anticipatory L/C备用信用证standby L/C商业票据信用证Commrecial paper L/C保证(担保)信用证guarantee L/C红条信用证red clause L/C保函letter of guarantee见索即付保函demand guarantee无条件保函Unconditional L/G有条件保函conditional L/G银行保函banker's letter guarantee申请人(委托人)applicant (principal/consignor) 担保人guarantor通知行advising bank保兑行confirming bank转开行reissuing bank反担保人counter guarantor履约保函performance guarantee还款保函repayment guarantee分期付款pay by instalement延期付款deferred payment打包贷款packing credit代理行correspondent bank保留索偿under reserve商业信用证commercial letter of credit履约备用信用证performance standby L/C投标备用信用证Tender bind standby L/C预付款备用信用证advanced payment standby L/C直接付款备用信用证direct payment standby L/C验残检验证书inspection certificate on damaged cargo异议与索赔条款discrepancy and claim clause违约金条款liquidated damages clause定金条款deposit clause不可抗拒力条款force majeure clause仲裁条款arbitration clause罚金penalty索赔claim/fire a claim理赔settlement of a claim合同落空frustration of contract仲裁协议submission交货条件Dlivery Terms发货人Shipper交货条件Delivery电子数据交换Electronic Data Interchange装船通知Advice of Shipment装船时间Time of Shipment保单Insurance Policy表面状况良好的提单Clean bill of lading象征性交货Symbolic Delivery实际交货Physical Delivery预计到港时间Expected Time of Arrival到货合同Arrivel Contract装运合同Shipment ContractFOB班轮条件FOB Liner TermFOB吊钩下交货FOB Under TackleFOB理舱费在内FOB StowedFOB平舱费在内FOB TrimmedFOB平舱费及理舱费在内FOB Stowed and TrimmedCFR班轮条件CFR Liner TermCFR卸至码头CFR LandedCFR吊钩下交接CFR Ex TackleCFR舱底交接CFR Ex Ship's HoldCIF班轮条件CIF Liner TermCIF卸至码头CIF LandedCIF吊钩下交接CIF Ex TackleCIF舱底交接CIF Ex Ship's HoldFOB理舱费和平舱费在内FOB Stowed and Trimmed买卖合同purchasing contract合同的标的物subject matter商品说明description品名name of commodity商品的质量quality of goods看货买卖sell by actual quality知识产权intellectual property right 工业产权industrial property right确认样品confirming sample色样colour sample款式样pattern sample精选货selected良好平均品质fair average quality原产地证书certificate of origin品质公差quality tolerance毛重gross weight以毛作净gross for net实际皮重actual tare/real tare平均皮重average tare/standard weight 习惯皮重customary tare约定皮重computed tare公量conditioned weight理论重量theoretical weight法定重量legal weight实物净重net net weight裸装in pack散装in bulk公制the metric system英制the british system美制the u.s. system国际单位制the international system of units短溢装数量more or less运输标志shipping mark知识性标志indicative mark警告性标志warning mark中性包装neutral packing运输方式modes of transportation班轮运输liner transport租船运输shipping by charting船期表sailing schedule班轮运价表liner's freight tariff重量吨weight ton尺码吨mearsurement ton按商品价格收 A.V.或ad val按毛重收w按毛重或体积收W/M按货物重量、尺码或价值W/M or ad val按货物重量或尺码,并加收从价运费w/m plus ad val超重附加费extra charge on heavy lifts超长附加费extra charge on over length选卸附加费additional on optional discharging port选卸货物optional cargo直航附加费additional on direct转船附加费transhipment additional港口附加费port additional定程租船voyage charter定期租船time charter光船租船bareboat charter按费率运费rate freight装船货物重量intaken quantity卸船货物重量delivered quantity整船包价lump-sum freight班轮条件gross terms或liner terms或berth terms管装不管卸free out管卸不管装Free in不负担装货费和卸货费Free in and out不负担装卸、理舱和平舱费Free in and out,stowed and trimmedFIOST船舶出租人Owner租船人charter波罗的海国际航运公会the baltic and international maritime conference BIMCO航次租船time charter on trip basis统一杂货租船合同uniform general charter留置权lien clause通用冰冻条款general ice clause双方互有碰撞责任条款both-to-blame collision clause 新泽森条款new Jason clanse航空运输air transport包机运输chartered carrier班机运输schedule airline集中托运consolidation航空急件传送方式air express service桌到桌运输desk to desk service集装箱运输container transport标准箱twentyfoot equivalent unit整箱货full container load拼箱货less than container load集装箱堆积场Container yard集装箱货运站Container freight station门到门服务door to door国际多式联运international Multimodel transport/international combined transport多式联运合同multimodel transport contract 多式联运经营人multimodel transport operator 无船承运人non-vessel operating common carrier NVOCC大陆桥运输Land bridge transport公路运输road transportation内河运输inland water transportation邮政运输parcel post transport邮政包裹收据parcel post receipt国际特快专递international express mail serviceDHL信使快递DHL courier service管道运输pipeline transportation交货时间Time of delivery装运时间Time of Shipment装船loading on board vessel发运despatch收妥待运accepted for carriage邮局收据日期date of post receipt收货日期date of pick-up接受监管taking in-charge立即装运immediate shipment即期装运prompt shipment尽快装运shipment as soon as possible 装运港port of shipment目的港port of destination选择港option port分批装运partial shipment转运transhipment装卸准备就绪通知书Notice of readiness滞期费demurrage速遣费despatch money内陆地区overland common points海运提单ocean bill of lading表面情况良好in apparent good order已装船提单on board B/L or shipped B/L 备运提单Received for shipment B/L清洁提单Clean bill of lading不清洁提单unclean B/L;foul B/L记名提单straight B/L不记名提单bearer B/L持票人bearer指示提单order B/L直达提单direct B/L转船提单transhipment B/L租船提单charter party B/L联运提单through B/L班轮提单liner B/L全式提单long form B/L略式或简式提单short form B/L正本提单origin B/L全套(提单)full set B/L副本提单copy B/L集装箱提单container B/L集装箱联运提单combined transport B/L多式联运提单Multimodal transport document 舱面提单On deck B/L过期提单stale B/L海运单sea waybill;ocean waybill不可转让海运单non-negotiable sea waybill承运货物收据cargo receipt航空运单air waybill航空主运单master air waybill航空分运单house air waybill实际发货日期actual date of despatch邮寄证明certificate of posting专递数据courier receipt运费计算标准basis等级class最低运费minimum freight最高运费maximum freight电子提单e-B/L净价net price数量折扣quantity discount特别折扣special discount年终折扣turnover bonus价格调整条款price adjustment (revision)clause 初步价格initial price商品检验commodity inspection“离岸品质、离岸重量”,Shipping Quality and ShippingWeight 到岸品质、到岸数量,“Landed Quality and LandedWeight”“离岸重量、到岸品质”Shipping Weight and Landed Quality 公证行(Authentic Surveyor)、宣誓衡量人(Sworn Measurer),实验室(Laboratory)检验证书(Certificate of Inspection)品质检验证书(Inspection Certificate of Quality)。
国际贸易英文缩写常用语
国际贸易英文缩写常用语国际贸易英文缩写常用语CFR(cost and freight)成本加运费价 D/P(document against payment)付款交单 C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单 W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书 B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇 D/A (document against acceptance)承兑交单 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口卧冰求鲤缩写 贸易频道助你今年发大财MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage 定期租船time charter 贸易英语缩写 charter; 装运期限time of shipment 助你发展商机托运人(一般指出口商)shipper,consignor 世界贸易组织的缩写助你发展商机收货人consignee 贸易法规缩写班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 佛山二手()报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 国际贸易英文缩写要卖东西,当然选择佛山同城网提货to take delivery of goods 国际组织缩写空运提单airway bill 正本提单original B\\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges 世界贸易组织的缩写选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers\'account 国际的英文缩写佛山同城交易()一月份装船 shipment during January 或 January shipment 贸易英语缩写佛山二手() 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 国际的英文缩写一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 贸易法规缩写 在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots 国际贸易英文缩写广州同城交易()在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots 贸易英语缩写分三个月装运 in three monthly shipments贸易法规缩写 进注,轻松让你寻找客户分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 国际贸易英文缩写要卖东西,当然选择佛山同城网立即装运 immediate shipments贸易英语缩写助你发展商机即期装运 prompt shipments 贸易英语缩写收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt ofL/C 国际的英文缩写 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment notunacceptable国际的英文缩写本文来源佛山同城交易网AAA制自动许可制AAC 亚非会议A.A.R 保综合险(一切险) ABCコ,ド ABC商业密码 ac. 英亩a/c(或A/C) 银行往来存款 acpt 承兑;接受a/cs pay. 应付帐款 a/cs rec. 应收帐款 ACU 亚洲清算同盟 A/D 出票后ADB 亚洲开发银行 a.f. 预付运费AFA 自动外汇分配制度 AFDB 非洲开发银行 A.F.E.B. 核准的外汇银行 agcy 代理公司agt. 代理人AIQ制自动进口配额制 A.M. 互相保险A.N. 到货通知A/P 委托付款证A/P 委托购买证A/P 附加保险费A/P 付讫APO 亚洲生产率组织 APU 亚洲支付同盟 A/R 综合险,一切险 A/S 销货帐单A/S 见票后A/S 见票即付ASEAN 东南亚国家联盟 ASP 美国销售价格 ATAカルネ暂时许可簿册,临时过境证A.T.L. 实际全损A/V 从价A/W 实际重量A.W.B. 空运单国际组织缩写BB/Aレ,ト银行承兑利率 B/B 买入汇票B/C 托收汇票B/D 银行贴现B/D 银行汇票B/E 入港申报单B/E 汇票BETRO 英国出口贸易研究组织BIS 国际清算银行 B/G 保税货物B/L 提单B/N 钞票B/N 交货记录B.O. 分公司B.P. 应付票据B.R. 应收票据B/S 再进口免税证 B/St 即票BTN 布鲁塞尔税则分类 B.T.T. 银行电汇CC.A.D. 凭单付款C.B.D. 交货前付款 C.B.S. 装船前预付货款 C/C 商会C.C. 时价CCC 关税合作理事会 CCCN 关税合作理事会税则分类表C.F.S. 集装箱货运站 C.H. 货舱C.H. 票据交换所C.H. 海关Chq. 支票C.I. 领事签证发票 C/I 保险证书CIF関税込条件成本,保险费,运费加关税条件CIF条件成本,保险加运费条件CIF通関费用込条件成本,保险费,运费和一切进口费用条件世界贸易组织的缩写 CIF,C条件成本,保险费,运费加佣金条件CIFに関する国际统一规则 CIF买卖契约统一规则C.L.货物「コ」 (集装箱)整箱货CLP 装箱单C/N 发货通知单C/N 贷记通知书C/O 转交C/O 产地证明书C.O.D. 交货付款 C.O.F.C. 平板车装运集装箱COGSA 海洋货物运输法 cont. 合同c.o.s. 装船时付款 C/P 租船合同C.Q.D. 习惯快速装卸 C.T. 载货吨位C.t.l. 推定全损 C.W.O. 订货付款DD/A 承兑交单D/C 绕航条款D/C 贴现,折扣D/D 码头交货D/D 即期汇票,跟单汇票 D/F 空舱运费D/M 速遣费D/N 借记通知D/O 交货单,出货单 D/P 付款交单D.P.V. 完税价格 D.R. 码头收据d.t. 交货时间DW 载重量D/W 码头栈单D.W.T. 载重吨位 DWTC 载货吨EECAFE(UN) 亚洲及远东经济委员会 ECE 欧洲经济委员会国际组织缩写佛山同城交易()ECM 欧洲共同市场E/D 出口申报单EEC 欧洲经济共同体EFTA 欧洲自由贸易联盟E/L 出口许可证EMA 欧洲货币协定EPU 欧洲支付同盟ESCAP(UN) 亚洲及太平洋经济社会委员会 ETA 预计到达时间TTD 预计离港时间ETE 预计开航时间exch. 兑换,汇兑;交易所exd 已查,已检验作者: 夜半一点钟 2006-2-9 02:38 回复此发言--------------------------------------------------------------------------------2 国际贸易术语英文缩写FFA 外汇配额制度F.A 货物运送代理行f.a.a. 一切海损不赔F.A.K.「コ」同一费率F.A.Q. 良好平均质量,大路货 F.A.S. 启运地船边交大货价 F.B. 运费单F.B.E. 外国汇票FC,S约款「保」捕获拘留除外条款 FCL 整箱货FCL 整装集装箱f/d 自由港FEFC 远东水脚公会f.f.a 船边交货f.g.a 共同海损不赔F/L 运价表国际贸易英文缩写佛山二手()F.M. 不可抗力f.q. 实盘FOB 船上交货价FOR 火车上交货价FOT 卡车上交货价F.P.A. 单独海损不赔 frt.pd. 运费已付frt.ppd. 运费预付F.W.D. 淡水损失fy.pd. 付讫GG.A 共同海损g.b.q. 故障货物G.M.Q. 上好可销品质 G.N.P. 国民生产总值 Gr.R.T. 注册总吨grs.wt. 毛重GT 总吨位G.T.C. 撤销前有效G.T.M. 本月中有效G.T.W. 本周中有效HHKD 港币H.O. 总公司Hr 港口II.B.R.D. 联合国国际复兴开发银行I.C.C. 国际商会ICHCA 国际货物装卸协调联合会 I/D 进口申报单IFC 国际金融公司I/L 进口许可IMF 国际货币基金组织 IMF借款国际货币基金信贷 IMF引出権国际货币基金组织提款权INCOTERMS 国际贸易条件解释通则INTRADE 国际贸易发展协会 I.O.P. 不论损失率如何全部赔偿卧冰求鲤缩写IQ制进口配额制 I/R 汇入汇款ITC 国际贸易中心 ITC 国际贸易宪章 ITO 国际贸易组织 IUMI 国际海上保险联盟LL/A 卸货代理行 L/A 授权书LASH 载驳船L/C 信用证L/G 保证书L/H 质押证书L/I 赔偿保证书 Lkg 漏损LT 书信电报l.t.,L/T 长吨,英吨 LWL 载重线Mmarg. 保证金m/d 出票日后……个月(付款)MEA 制造厂商外销代理人M/F 舱单,载货单 MFN 最惠国M.I 海上保险min. 最低限度M.I.P. 海上保险单 mk 包装标志M/Lクロ,ズ溢短装条款M/O 汇款单M/R 大副收据M.T. 信汇M/T 公吨Nn/a 拒绝承兑,不接受 N/C 新租船契约N.C.V. 无商业价值 N/F (银行)无存款 N.G. 纯收益N.L. 纯损,净损失 N/M 无装运标志N.N. (票据)无签名 N/R 备装通知NRクロ,ズ免责条款 N/S 无存货N.S.F. 存款不足 NTB 非关税壁垒N.U. 船名不详NW,N.wt. 净重OOAEC 亚洲经济合作组织 O/B 开证银行O/C 货港未定租船合同 O/D 见票即付O.E.C.D. 经济合作与发展组织O.F. 海运运费O.G.L. 公开一般许可证 OR 船舶所有人承担风险 O/R 汇出汇款ovld. 过载PP/A 单独海损P.,L. 损益payt. 支付,付款 pd 付讫,通过P.D. 港务费p.l. 部分损失pm. 保费P/N 期票P.O.C. 停靠港P.O.D. 交货时付款 P.O.R. 避难港QQ 检疫Q/D 快递件,快速装卸 qlty. 品质quotn 报价,行市quty. 数量Rrd. 收讫R/D 与出票人接洽 R.D.C. 碰撞条款rept. 收据R.F.W.D. 雨淋淡水损害国际贸易英文缩写贸易频道助你今年发大财SS.C. 救助费S.D. 海损S.D. 装运单据s.d. 交货不足S/D 即期汇票SDR 特别提款权sgd 已签署SHEX 星期日和假日除外 SHINC 星期日和假日包括在内 sig. 签署SITC 标准国际贸易分类 S.L. 海难救助损失 S/N 装船通知单S.O. 卖方选择S/O 装货单SP 起运港spec. 说明书,规格 S.R. 本船收货单S.R. 货运收据,装货收据 S/S 轮船S.S.B.C. 沉没,触碓,火灾和碰撞S.T. 短吨stg. 英镑stor. 存仓费,栈租Ttfr. 转帐,过户 T.L. 全损T.L.O. 仅保全损 T.M.O. 电汇票T.P.N.D. 偷窃及提货不着险T/R 信托收据T/T 电汇T.T.B. 买入电汇 T.T.P. 应付电汇 T.T.R. 应收电汇WW.A. 承保单独海损,水渍险W/R 战争险w.r. 仓库收据W/W 仓单W/Wクロ,ズ仓至仓条款。
国际贸易实务名词+缩写
国际贸易:是指不同国家(和/或地区)之间的商品和劳务的交换活动。
国际贸易是商品和劳务的国际转移。
国际贸易也叫世界贸易。
国际贸易由进口贸易和出口贸易两部分组成,故有时也称为进出口贸易。
国际法:指适用主权国家之间以及其他具有国际人格的实体之间的法律规则的总体。
国际贸易惯例:指在国际贸易实践中逐渐自发形成的,某一地区、某一行业中普遍接受和经常遵守的任意性行为规范。
国内贸易:主要是指在中国国内进行的商品的买卖、现货仓单市场交易等在境内发生的交易的总称。
国内法:是指由某一国家制定或认可,并在本国主权管辖内生效的法律。
国内法包括宪法、民法、诉讼法等。
国内法的主体一般是公民、社会组织和国家机关,国家只能在特定法律关系中成为主体。
国际贸易实务:是一门主要研究国际商品交换具体过程的学科,也是一门具有涉外活动特点的实践性很强的综合性应用科学国际条约:国际法主体之间以国际法为准则而为确立其相互权利和义务而缔结的书面协议。
国际条约包括一般性的条约和特别条约。
商品的品质:又称“质量”,是指商品的外观形态和内在特性的综合。
商品规格是指一些足以反映商品品质的主要指标,如化学成分、含量、纯度、性能、容量、长短、粗细等。
毛重是指商品本身的重量加包装物的重量。
这种计重办法一般适用于低值商品。
毛重=净重+包装重量净重就是货物本身的重量运输包装:又称大包装或外包装,是指将货物装入特定容器,或以特定方式成件或成箱的包装中性包装是指商品和内外均无标明生产国别、地名和厂商的名称,也不标明商标或牌号的包装。
以毛作净是指按毛重计算重量以作为计价的基础,而包装重量与价值不再另计。
这种计算重量的方式一般用于价值较低的农产品或其它商品。
运输标志又称唛头,它通常是由一个简单的几何图形和一些英文字母、数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运国际单位制是在公制基础上发展起来的单位制,于1960年第十一届国际计量大会通过,推荐各国采用,其国际简称为SI。
外贸术语大全中英文缩写
外贸术语大全中英文缩写
1. FOB,Free On Board 的缩写,哎呀,就像你把货物交到船上,责任就转移啦!比如说,“这批货我们报的是 FOB 价格哦!”
2. CIF,Cost Insurance and Freight 的缩写,嘿,这可包含了成本、保险和运费呢!像“这次交易我们走 CIF 啦!”
3. CFR,Cost and Freight 的缩写,哇塞,就是成本加运费呀!“我们按 CFR 条款来操作这次订单!”
4. EXW,Ex Works 的缩写,这不就是工厂交货嘛!“我们只负责EXW 哦,后面的就看你们啦!”
5. L/C,Letter of Credit 的缩写,哈哈,信用证可重要啦!“对方开了个 L/C 来保证付款呢!”
6. T/T,Telegraphic Transfer 的缩写,嘿呀,电汇呀!“他们通过T/T 给我们打款啦!”
7. B/L,Bill of Lading 的缩写,哇哦,提单可是很关键的单证呢!“赶紧把 B/L 准备好呀!”
8. D/P,Documents against Payment 的缩写,嘿嘿,付款交单呢!“这次我们要求做 D/P 结算哦!”
9. D/A,Documents against Acceptance 的缩写,哟呵,承兑交单呀!“这次对方同意 D/A 啦!”
10. MOQ,Minimum Order Quantity 的缩写,哈哈,最小起订量呀!“这个产品的 MOQ 可不能太低哦!”
我的观点结论就是:这些外贸术语缩写真的超实用,掌握了它们,在外贸领域就能更加得心应手啦!。
国际贸易实务常用术语翻译
国际贸易实务常用术语翻译装运港船上交货(Free on Board,FOB)装运港船边交货(Free Alongside Ship,FAS)货交承运人(Free Carrier,FCA)成本加运费(Cost and Freight,CFR)成本加保险费、运费(Cost,Insurance and Freight ,CIF)运费付至(Carriage Paid To,CPT)运费、保险费付至(Carriage and Insurance Paid To,CIP)边境交货(Delivered At Frontier,DAF)目的港船上交货(Delivered EX Ship,DES)目的港码头交货(Delivered EX Quay,DEQ)未完税交货(Delivered Duty Unpaid,DDU)完税后交货(Delivered Duty Paid,DDP)象征性交货( Symbolic Delivery )实际交货( Physical Delivery )班轮运输( Liner Transport )租船运输( Shipping by Chartering )班轮条件( Gross Terms;Liner Terms;Berth Terms )集装箱( Container )整箱货( Full Container Load,FCL )良好平均品质(Fair Average Quality,FAQ)对等样品;回样(Counter Sample)拼箱货(Less than Container Load,LCL )国际多式联运(International Multimodal Transport 或International Combined Transport,美国也称International Intermodal Transport )“OCP”即“陆路共通点”(Over Common Points )货物经美国西海岸港口转运分批发运(Partial Shipment )海运提单(Bill of Lading,B/L )清洁提单(Clean B/L )提示提单(Order B/L )单独海损(Particular Average,PA)共同海损(General Averages,GA)平安险(Free from Particular Average,FPA )水渍险(With Average or With Particular Average,WA or WPA )一切险(All Risks)“仓至仓”条款(Warehouse to Warehouse Clause )汇票(Bill of Exchange;Draft )本票(Promissory Note )支票(Cheque;Check )承兑(Acceptance )背书(Endorsement )空白背书(Blank Endorsement)托收(Collection )付款交单(Documents against Payment,D/P )承兑交单(Documents against Acceptance,D/A )信用证(Letter of Credit,L/C )跟单信用证(Documentary Credit)不可撤销信用证(Irrevocable Letter O f Credit)保兑信用证(Confirmed Letter of Credit)开证申请人(Applicant)开证行(Issuing Bank )通知行(Advising Bank)受益人(Beneficiary )议付银行(Negotiating Bank )不可抗力(Force Majeure )仲裁(Arbitration )询盘(Inquiry )发盘(Offer )还盘(Counter Offer )接受(Acceptance )保险单(Insurance Policy )独家经销(Sole Distribution )产地说明书(Certificate of Origin )招标(Invitation to Tender)投标(Submission of Tender)。
常用国际贸易术语缩写(英汉)
常用国际贸易术语缩写(英汉)A = Acc.AA = automatic approvalA-1 = a number-oneA. A. R.= against all risksAbbr. = abbreviationAbs. = abstract statementa/c = accountA/C = account currentA.D. =Anno DominiAd. = advertisementa/d = after datead val. = ad valorem (=at value)adv. = adviceAFL-CIO = American Federation of Labor-Congress of Industrial Organization a. m. = ante meridiemans. = answer, answeredA/P =⑴additional premium⑵account paid⑶authority to purchaseA.R. = all risksArr. = arrival, arrivedAssmt. = assignmentAsst. =assistantAuct. = auctionA/V = averageA/W = actual weightB/= ①bag ②baleBal. = balance 承诺,承兑汇票自动承认制优等品质,一流的投保全险省略字,缩写字摘要说明书帐户,计算来往帐公元,西历广告发票后从价通知美国劳工联盟------上午,午前回答,已答追加保费已付帐采购授权书Bank'cy = bankruptcyB.B. = bill bookB.C. = before ChristB/D = bank draftB/E= bill of exchangeb.f. = Bona fideB/F = brought forwardB.K. = bankB/L = bill of ladingB/O = bought overBOFT/MOEA = Board of Foreign Trade,Ministry of Economic AffairsB/P = bill of paymentB. P. B. = bank post bill B. R. = bills receivable Brkge. = brokerageB/S = balance sheetB. V. = book valueB. W. = bonded warehouse 保全险到达,已到转让,配给助理拍卖海损,平均实际重量①袋②包余额破产支票簿公元前,西历纪元前银行汇票商业汇票,进港报表善意的转下页银行帐薄,篮子提单多买经济部国际贸易局---付款支票银行邮政汇票应收汇票经纪人,手续费借贷对照表,卖货凭单帐面价格保税仓库C/ = caseC/A = capital accountCapt. = captainCarr. = carriageCarr.fwd. = carriage forwardCat. = catalogueC. B. = cash bookCert. = ①certificate②certifiedcf. = conferC.F. = cost and freightC.F.C. = cost, freight and commissionc.f.i. = cost, freight and insuranceCH. = ①clearing house②custom housechq. = check, chequecif = c. i. L = CIF = cost, insurance and freight cif & c. = cost, insurance, freight and commissioncif & i. = cost, insurance, freight and interest Co. = companyC/N = ①credit note②circular note 箱资本帐户船长客车,输送,运费运费先付商品目录现款出纳薄①证明书②证明讫对照运费在内价运费及佣金在内价---运费及保险费在内价①票据交换所②海关支票③ consignment notec/o = ①carried over ② care ofC/O = ①cash order②certificate of originC. O.D. = cash on deliveryCom. = commissionCon. Inv. = consular invoiceConsgt. = consignmentCorp. = corporation C. O. S. = cash on shipment C/P = charter partyCTC = Central Trust of ChinaC. T. L = constructive total loss CTPC = China Trade &Productivity CenterC. W. O. = cash with order D/A = (1) documents against acceptance(2) days after acceptanceD/D = (1) demand draft(2)documentary draft Dd. = delivered Deb. = debenture Dis. = discount Dishd. = dishonoredDiv. = dividendD/N = debit notedo. = ditto (= the same)D/O = delivery orderdoz. = dozenD/P = documents against 运费及保险费在内价 --- 运费保险费及汇费在内价 --- 运费保险费及利息在内价 --- 公司①贷项清单 ②巡回支票③寄售通知书 ①转下页 ② 请……转交 ①现款支票 ②原产地证明书 付款交货 手续费,佣金 领事发票寄售品公司付款装运 租船契约 中央信托局 推定全损 中国生产力中心---paymentDr. = (1) debtor (2)doctor d. r. = deposit receiptd/s= days'sightD/W = dock warrantd. W. = dead weightE. & O. E. = errors and omissions exceptede. g. = exempli gratia ( = for example) 付现订购⑴承兑交单---⑵承兑后若干日付款⑴即期汇票⑵跟单汇票已交货公司债券折扣拒绝支付,拒绝承兑红利,股息借项清单同上提货单一打付款交单⑴借方⑵博士存款收据见票后,若千日付款仓库保单载重量有错当改---例如---Encl. = enclosureEsq. = Esquireetc. = etcetra (= and so forth)f.a.=f.a.a.=free of all averagef.a.q. = fair average qualityf.a.q.s. = fair average quality of the season fav. = favorF.B.E. = foreign bill of exchangeF.C.S. = F.C.&S. = free of capture and seizure F/D = ①forward delivery②free docksFED/CBC = Foreign Exchange Department Central Bank of Chinaf.g.a. = free of general averagef.i.= for instanceFin.stat. = financial statementF.O. = ①firm offer②free oversidef.o.b. = FOB = free on boardf.o.c. = free of chargesf.o.r. = free on railF. P. = floating policyf.p. = ①fully paid②=floating policyf.p.a. = free from particular averageF. R. B. = Federal Reserve BankFrt.= freightf.s. = foire suireg.a. = general average 附件先生(英),律师(美)等等全损险(全损赔偿)平均中等品质本季中级品---好意,书信外国汇票虏获夺取不赔条款---①定期交货②船坞交货中央银行外汇局---不保共同海损(共同海损不赔偿) 例如财务报表①稳固报价②输入港船上交货价船上交货价免费火车上交货价船名未定保单gall.= galls = gallong. b.= Gold bondsgr. = ⑴grain⑵grain⑶gram = gramme(英)gr.wt. = gross weightgs. = guineasg.t.c. = good till cancelledG.V. = grande vitesseH.I.H. = His or Her Imperial HighnessH. O. = head officeHon. Con. = Honorary Consul h. p. n. = horsepower nominal I. B. = invoice bookib.=id.=ibidem(=in the same place)IBRD = International Bank for Reconstruction and DevelopmentICA = International Cooperation Administration ICC = International Chamber of Commercei.e. = id est = that isin loc. =in locoin ex. = in extenso (=in full length) hi re. = in the matterinsol. = insolvencyinst. = ①installment = instalment(2)instant (=this month) ①全额付清②船名未定保单不保单独海损(单独海损不赔偿)美国联邦准备银行运费,货物转送电报共同海损加仑黄金证券①0.0648公克,最小的的重量单位②珍珠的重量单位=50毫克或V4克拉3) 公克=gramme(英)毛重英国金币名取消前有效快车国王,天皇,女王,皇后---总公司名誉领事名义马力发票薄在同处,在同一书(章)内国际复兴开发银行(世界银行)---Instn. = ①institution②instruction int. = interestin trans. = in transit Inv. = invoice 国际合作总署---国际商会---即在……地方详细地关于无力付款(1)分期付款(2)本月①设备②通知,指示利息运输中发票I.O.P = irrespective of percentageI.O.U.= I owe youi.q. = idem quod (= the same as)I.Q. = import quotaISB = International Settlement Bankj.a. = jt. a/cJETRO = Japan External Trade Organization JI. = journalJr. =juniorkg. = kilo = kilogram 免赔额不适用条款借条同上,如同进口配额国际清算银行共同存款,联合户头(=joint account) 日本贸易振兴会kl. = kiloliterkm. = kilometerL C. = L/C = letter of creditL D.Tel. = long-distance telephoneL/G = loss and gainLtd. = Ld. = limitedMax = maximumm/d = months after dateMdse. = merchandiseMemo. = memo = memorandum Messrs. = MessieursMfg. = manufacturingMgr. = managerMin. = minmumM.I.P. = marine insurance policyMkt. = marketM.O. = money orderM.P. = ①Member of Parliament②military policeM.R. = mate's receiptM.S. = mail steamerMSS. = manuscriptsN/A = ①no advice②no account③new accountN.B. = ①nota bene (=take notice)②new bondN/E = n. e. = not enoughn.e.i. = non est inventus (= is not found) N. F. = no fundNo. = number ---细目帐,流水帐年幼者,大学三年级学生,后进者公斤公升公里信用状长途电话损益有限的最大限度发票后……月付款商品备忘录,摘要先生们,贵公司,宝号制造经理最小限度海上保险证书市场拨(或汇)款单①国会议员N/O = no ordersNom. Cap. = nominal capitalNo Red. = no reductionN. R. = no riskN/S = not sufficient fundN. Wt. = net weighto/a = on account ofo/c = ①overcharge②open charter③old chartero/d = ①on demand②overdraftOECD=Organization for Economic Cooperation and DevelopmentOEEC=Organization for European Economic CooperationOJT=on the job training O.K.=all correctO.P.=open policy ②宪兵收货单(大副收据)邮轮原稿,手抄本①无通知②无存款③新帐户①注意②新证券不够不在,看不到---缺乏资金编号无指示名义资本不减价无危险存款不足净重因为,在……帐户①超载②开口租船契约③旧租船契约①兑现时付款式②透支经济合作发展组织---欧洲经济合作组织---在职训练正确无误,可以,已知统保单O.R. = ①owner's risk②official receiverO/No. = order numberO/S = ①on sale②out of stock③old styleoz.(ozs.) = ouncep.(pp.) = page (pages)P.A. = ①particular average②personal account③power of attorneyp. a. = per annumpayt. = paymentP.& L. = profit and lossp. c. = petty cashPer Pro. = per procurationper s.s. (or m.v., m.s.) =per steamship (or motor-vessel, motorship) = ex s.s.P. L = partial losspm. = prem. = premiump.m. = P.M. = post meridiem ①货主承担风险②法定破产管理人订单编号①出售的②库存缺货③旧式英两页①单独海损②私人存款③委任书每年付款损益杂费,零钱代理的装……轮P.M. = ①postmaster②post mortem③Prime MinisterP.M.O. = postal money orderP.N. = P/N = promissory notep. o. c. = port of callP. O. D. = pay on deliveryp. p. a. = percent per annump. p. s. = post postscriptPR = public relationsPref.Shr. = preference shareprox. = proximoP. T. O. = please turn overQ. = quantityQlty. = qualityqt. = quartQ.T. = q.t. = quietQuotn.= quotationq.v.= quod videQy. = quayRecd. = receivedR/D = refer to drawerR.E. =Royal ExchangeRec'd Pay't = received paymentref. =referencereg. =registeredrem. = ①remittance②remarkR.P. =reponse payee (=reply paid)r.s.v.p. =repondez s'il vous plait (=please reply) ------分损保险费午后①邮政局长②死后③首相(总理)(英)邮政拨(或汇)款单期票暂停港付款交货年利率再者,后记公共关系优先股下月请阅背面数量(quantity sale = 大量削价出售)品质(quality control = 品质管制)夸尔(四分之一加仑或约1.14公升) 安静的(on the Q.T. = 秘密)报价单参阅码头$ = dollarS. B. = ①sales book②savings bankSE = system engineering Sig. = signatureS.L. = salvage loss 收讫向发票人查询伦敦交易所款项收讫参阅挂号①汇款②备注回信邮资付讫请回覆---美元①销售帐簿②储蓄银行系统设计签署救难损失S.O = ①shipping order②ship's option③seller's optionSOP = standing operating procedure S.O.S = save our ship or soulss.p.a.= subject to particular average s.s. = steamshipSurv.= surveyor ①装运通知书②船方有权决定③卖方有权决定固定作业程序---海难求救信号以不保单独海损为条件T. = ①ton②tareT. A. = telegraphic addressT & Dft. = tare and draftT. C. = ①telegraph collationne②till countermandedT. D. O. = transshipment delivery order Tel. = ①telephone②telegramtfr. = transferThro' B/L = through bill of ladingT.L.O. = total loss onlyT.R. = ①telegramme restante②trust receiptT.S.V.P. = tournez s'il vous plaitT. T. = telegraphic transferU.K. = United KingdomUll. = ullageult. = ultimou/w = underwriterv.g. = verbi gratiavia. = via ( =by way of)VIP = very important personviz = videlicet ( = namely)vs. = versusW. A. = with averageW. B. =①water ballast②way billW.O. = waiting orderW.P.A. = w.p.a. = with particular aveage W.R. = ①war risk②warehouse receiptx.c. = ex coupon 汽船公证人①吨②皮重电报挂号皮重和包含物①校对电报②至取消为止转船提货单---①电报②电话①转让②股票过户直接提单保全险①待领电报②信托收据请阅背面电汇英国漏损,不足上月保险商例如经由……重要人物,贵宾x.in. = ex interestx.d. = ex dividend(英)Xm = Xmas = Christmas x.m.p. = extra message paid XX = good qualityXXX= very good quality XXXX = best qualityYrs. = ①yours②years 就是,即对保单独海损险(水渍险)①底货②运货单等候订单保单独海损险(水渍险)---①兵险②仓库收据,存货单无票息无利息无红利的= dividend off(美)圣诞节特别传免费付讫良好品质极佳品质优等品质①贵公司②若干年。
国际贸易中英文术语及缩写
一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物国际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction部运输单internal transport order统计及其他管理用部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note财务报表financial statement of account报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.messageMC SM国际贸易术语英文缩写A/W 全水路All Water B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate BAF 燃油附加费Bunker Adjustment Factor C&F 成本加(海)运费Cost and Freight C.C 运费到付Collect C.S.C 货柜服务费Container Service Charge C.Y. 货柜场Container Yard C/(CNEE)收货人Consignee C/O 产地证Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House Broker CIF 成本,保险加海运费Cost,Insurance,Freight CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品Commodity CPT 运费付至目的地Carriage Paid To CTNR 柜子Container CY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单Document Against Acceptance D/O 到港通知Delivery Order D/P 付款交单Document Against Payment D/R 场站收据DOCK RECEIPTDAF 边境交货Delivered At Frontie DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP 完税后交货Delivered Duty Paid DDU 未完税交货Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship Doc# 文件Document Number EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/Ex Factory F/F 货运代理Freight Forwarder FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)Fuel Adjustment Factor FAK 各种货品Freight All Kind FAS 装运港船边交货Free Alongside Ship FCA 货交承运人Free Carrier FCL 整柜Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission FOB 船上交货Free On Board GRI 全面涨价General Rate Increase H/C 代理费Handling Charge HBL 子提单HouseB/L I/S 销售Inside Sales IA 各别调价Independent Action L/C 信用证Letter of Credit Land Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MB/L 主提单Master Bill Of Loadin MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport Document N/F 通知人Notify NVOCC 无船承运人Non Vessel Operating Common Carrier O/F 海运费Ocean Freight OBL 海运提单Ocean (or Oiginal )B/L OCP 货主自行安排运到陆点Overland Continental Point OP 操作Operation ORC 本地收货费用(省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付Prepaid PCS 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge POD 目地港Port of DestinationPOL 装运港Port of Loadin PSS 旺季附加费Peak Season Surcharges S/(Shpr)发货人Shipper S/C 售货合同Sales Contract S/O 装货指示书Shipping Order S/R 卖价Selling Rate S/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service Contract SSL 船公司Steam Ship Line T.O.C 码头操作费Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运Transit-Ship T/T 航程Transit Time TEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ THC 码头操作费(收取)Terminal Handling Charges TTL 总共Totals TVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ Rate VOCC 船公司Vessel Operating Common Carrier W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费)Weight TonYAS 码头附加费Yard SurchargQ。
国际贸易常用词英语翻译及缩写(全)
经贸常用词缩写(A)A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付经贸常用词缩写(B)B/-,b/- = bale,bag 包,装bal.,balce. = balance 余额bbl. = barrel 桶,樽B/C = bill for collection 托收票据B.D. = Bills discounted 贴现票据B/D = bank draft 银行汇票b/d = brought down 承前页B’dle,bdl = bundle 束,把B/E = bill of exchange 汇票B/F = brought forward 承前页bg = bag 袋BIS = Bank for International Settlement 国际清算银行BK = Bank 银行Bkg. = Banking 银行业务B/L = Bill of Lading 提单B/N = bank note 银行纸币B.O. = Branch Office 分支行b/o = brought over 承前bot. = bottle 瓶B/P = bill purchased 买入票据,出口押汇B/P = bills payable 应付票据B/R = bills receivable 应收票据Brl.,barl. = barrel 桶,樽bx = box 箱,盒经贸常用词缩写(C)C/- = case,currency,coupon 箱,通货,息票c. =cent,centimes,centigrade 分(美),分(法),百分度(寒暑表)C.A. = Credit Advice 收款报单C.A.D. = cash against documents on arrival of good货到后凭单付款c.a.d. = cash against documents 凭单证付现金c.a.f.= cost and freight 成本加运费cat. = catalogue 货品目录C.B. = clean bill 光票C/B = Clean Bill 光票C.B.D. = Cash before delivery 付现金后交货c.c. = carbon copy,cubic centimeter 副本,立方公分C/C,C.C = Chamber of Commerce 商会pC/D = cash against document 凭单据付款C.D. = Collection and Delivery 托交Cert.= Certificate 证明书c/f = carried forward 过次页C&F = cost and freight 运费在内价C.F.S. = container freight station 集装箱集散场c.f.& i. = Cost freight and insurance 运费保险费在内价C.H. = Clearing House 票据交换所C.I. = Certificate of Insurance 保险单C&I = Cost and Insurance 货价及保险c.i.a. = cash in advance 预付现金cif,c.i.f. = cost,insurance and freight 运费保险费在内价c.i.f.&c.= cost,insurance,freight and commission 运费,保险费,利息在内价C.I.F.E. = Cost,Insurance,Freight and Exchange 运费,保险费,汇票在内价C.I.F.I. = Cost,Insurance,Freight and Interest 运费,保险费,利息在内价C.I.F.C.I.= Cost,Insurance,Freight,Commission and Interest 运费,保险费,佣金,利息在内价CK = Check 支票CL = collection 托收CM = Commission 佣金C/N.C.N. = credit note,covering note,consignment note 货方通知,保险承保单,发货通知书C.O. = certificate of origin 产地证明书c/o = care of carried over 烦转,过次页Co. = company 公司c.o.d.= cash on delivery 货到付款Con.Inv. = Concular Invoice 领事发票corp. = corporation 法人,公司C/P = charter party 租船契约cr. = credit 货方,债权人cs = case 箱csk.,ck = cask 樽C.W.O.= cash with order 现金订货,下定付款cwt. = hundred weight 衡量名C.Y. = container yard 集装箱集散场经贸常用词缩写(D)、(E)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank p 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口经贸常用词缩写(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇经贸常用词缩写(G)、(H)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重Hh.=hour,harbour,height 时,港,高度H.O.=Head Office 总公司h.p.=horse power 马力hr.=hour 时IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重OO.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头Rrecd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨TT/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者Vvoy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然Ww.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量Xx.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质*=very good quality甚佳品质*X=best quality最佳品质Yyd.=yard码yr.=your,year你的,年ZZ=Zone地区,地带ZCL=Zone di Commercia自由贸易区。