中国婚礼习俗英语作文简短
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国婚礼习俗英语作文简短
1. 急求一篇关于中国婚礼习俗的英语文章,要100字左右
Traditional Chinese weddings are always filled with red things to bring auspicious blessings and respects. And even wedding customs reflect traditions from Chinese philosophy. 中国传统婚礼中总是用红色的东西来表达吉利、祝愿和盛大的意味。
其实婚礼习俗也反映着中国的传统哲学思想。 1. Favoring red comes from worship of the sun 喜爱红色来自太阳崇拜 The Chinese regard the color red as the symbol of happiness, success, luck, faith and growth. They like red very much, which comes from worship of the Sun. In traditional Chinese weddings, there are double Xi characters in red, red scarves, red flowers and the bride wears a red coat. 中国人将红色看做是幸福、胜利、好运、忠实和富强的意味。
他们很喜爱红色,其实是由于对太阳的崇拜。在传统中国婚礼上,有红色的“囍”字、红色的丝带、红花和新娘的红衣。
2. The wedding ceremony shows harmony between nature and people 婚礼传达出“天人合一”的思想 A marriage is not only a merger of the couple; traditionally, it symbolizes the merger of two families. So the wedding ceremony should reflect the holiness of marriage, drawing the attention of relatives and friends. There is harmony between nature and the people inside.
婚姻不只是一对新人的结合,根据传统,婚姻也意味着两个家庭的结合。因而婚礼要能体现出婚姻的神圣,要能够吸引亲朋好友来参与。
这里面有“天人合一”的思想。 Inviting relatives and friends to the wedding symbolizes the formality and the relationships between people. During a marriage, two families become in-laws. The ceremony reflects the importance and family status of the parents. 邀请亲朋好友来参与婚礼体现着人与人之间的关系和礼节。
在婚姻中,双方的家庭结为“亲家”。婚礼体现了家长在家庭中的地位和重要性。
After the ceremony, the bride and the groom usually burn money and food as offerings to the gods. As the fire consumes the offerings accompanied by the sound of firecrackers, god accepts the gift, indicating that there is harmony between nature and people. 婚礼之后,新郎和新娘通常会烧纸钱和食物来祭祀祖先。伴着鞭炮的声音,火苗将祭品烧给祖先们,这意味着人与自然的和谐。
3. The sound of musical instruments in the wedding is usually loud to express the voice of the people. The sound should be loud enough to let nature know, and it also demonstrates the importance of the marriage. 婚礼上奏乐的声音通常很响,响到足以让自然“听到”,同时也证明婚姻的重要性。
4. The food the bride eats has cultural significance 新娘吃的食
物也是一种文化意味 In traditional weddings, the bride usually has red dates, peanuts, longans and melon seeds. The meaning is evident in the Chinese pronunciation of these four foods. When they are said together, it sounds like "Have a baby soon." 传统婚礼上,新娘一般会吃红枣、花生、桂圆和瓜子。
其中的意味意义可以从这四种食物的读音中看出。当这四种食物放在一起读时就是“早生贵子”。
2. 中国结婚习俗英语
“中国结婚习俗”英语翻译为:Chinese wedding customs 详细过程:Wedding day On the eve of marriage Worship: the man one day before the wedding to ancestor worship heaven and earth, told to have marriage to hold. Anqing ritual: according to the figure of eight, housing c2:。
Thanks to mother's bed. Wedding day Ancestor worship: the man out before marry, should first ancestor worship. Yingqin: wedding party, with even Numbers six multiples of the best. Flame gun: wedding ceremony should be in setting off firecrackers to celebrate all the way on the way. Food and sisters table: the bride before you go to dinner with family, said goodbyes, everybody auspicious words to say. Please groom: the limo to the bride's side, a boy a tea tray await the groom,