回乡偶书(拼音)
回乡偶书(带拼音)
回乡偶书(带拼音)回乡偶书 (Huí Xiāng Ǒu Shū)引言人生如梦,时光荏苒。
在追逐梦想的道路上,我们常常会迷失自我。
,当我们回到故乡的熟悉街巷,我们才能重新找回那份纯真和感动。
本文将以我的回乡经历为线索,通过文字记录,表达我对故乡的怀念和情感。
故乡的变化从我离开故乡到现在已经有几年了。
每次回乡,我都能清晰地感受到故乡的变化。
曾经熟悉的街道和建筑不断改变着面貌,商业区的扩张让人眼花缭乱。
故乡的变化给我带来欣喜,也带来了失落。
虽然现代化的便利使生活更加舒适,但是原本的温暖与宁静似乎逐渐消失。
我不禁怀念起小时候在乡间小路追逐嬉戏的美好时光。
故乡的人情味在故乡的每一个角落,都弥漫着浓浓的人情味。
无论是挤满人群的集市,抑或是村庄的烟火气息,都让我感受到来自乡亲们的温暖和关怀。
并肩走过的青梅竹马、亲朋好友间的问候与笑语,这些温暖的情感让我对故乡充满了深深的眷恋。
故乡的美食提到故乡,就不能不提到那些让人垂涎欲滴的美食。
正宗的乡土味道扑面而来,让我仿佛回到了童年时的味蕾享受。
清爽的酸菜鱼,香气四溢的红烧肉,还有那碧绿欲滴的蔬菜……每一口都让我回味无穷,让我感受到故乡独特的魅力。
故乡的自然风光故乡的自然风光也成为了吸引我的一大原因。
拾级而上,我来到了故乡的山巅,俯瞰着那片熟悉而宏伟的景色。
蓝天白云下,绿草如茵的田野,蜿蜒曲折的小河,还有那脉脉地流淌着的故乡河流……这些美景都让我感受到大自然的奇妙和宁静。
回归的意义回到故乡,对我而言,是一种回归。
即便故乡已经发生了很多改变,但它仍然是我温暖的庇护所。
每次回乡,我感受到了久违的亲情,品味到了老家的味道,聆听到了故乡的思考声。
回归故乡,让我重新找回了自己失去的那份纯真和感动。
故乡是人生的起点,也是人生的归宿。
我相信,在的日子里,无论我遇到什么困难和挑战,回到故乡,重新找回初心,都将给我力量和勇气。
回乡偶书,让我更加明白家的重要性和故乡的珍贵。
愿这份回忆,长留于心,激励我不断追逐梦想,勇往直前。
《回乡偶书》带拼音注解译文
《回hu í乡xi ān ɡ偶ǒu 书sh ū
》
【唐】贺知章 少sh ǎo 小xi ǎo 离l í家ji ā老l ǎo 大d à回hu í
, 乡xi ān ɡ音y īn 无w ú改ɡǎi 鬓b ìn 毛m áo 衰shu āi。
儿ér 童t ón ɡ相xi ān ɡ见ji àn 不b ù相xi ān ɡ识sh í
, 笑xi ào 问w èn 客k è人r én 何h é处ch ù来l ái。
注解:
①偶书:偶然写的诗书。
②少小离家:年少时就离开家乡。
③老大回:年龄大了才回来。
④乡音:家乡的口音。
⑤无改:没有改变。
⑥鬓毛衰:两腮毛发苍白疏落。
⑦不相识:不认识。
⑧笑问:微笑着询问。
译文:
我年少时就离开了家乡,年老了才回来,家乡的口音虽然没有改变,但是两腮鬓发苍白疏落了许多。
家乡的孩子看见我,没有一个认识的,他们微笑着问我,你这个客人是从哪儿来的呀?。
《回乡偶书》全文带拼音
《回乡偶书》全文带拼音húi xiāng ǒu shū山北乡, 山南乡 ,shān běi xiāng, shān nán xiāng,路庚黄,道阔窄。
lù gēng huáng, dào kuò zhǎi.孤帆远, 不见归来?gū fān yuǎn, bù jiàn guī lái?悠然自適, 未逢他。
yōu rán zì shì, wèi féng tā.邻音南, 邻音鲁 ,lín yīn nán, lín yīn lǔ,吟魏吟, 吟缑吟。
yín wèi yín, yín gōu yín.钓渔翁, 桃花台。
diào yú wēng, táo huā tái.纷杂烟, 楼船霾。
fēn zá yān, lóu chuán mái.楚国吴都, 怀旧念思。
chǔ guó wú dū, huái jiù niàn sī.jíng xiǎng jìn shū zhèng shēng fāng静想今书 , 正声方fǎ xiàng jiǔ yǒu, diǎo duǒ xiāo发笑旧友 , 瞖掉泪zhàn zài lóu shàng, gāi hāi yuē wàng占在楼上 , 该孩约汪qǐ fàn gù chéng wéi, chá yǔ tú wù xiāng 起凡故城谓 , 镂玉图乌相不复雨, 不复风 ,bù fù yǔ, bù fù fēng,百足少腹, 中鱼寄鸿。
回乡偶书(带拼音)
回乡偶书(带拼音)回乡偶书唐·贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
回乡甫至家中院,新妇急坐老儿床。
童孙未解供耕犁,篱落狐狸自相逐。
农家乐趣胜筵开,皋比邻;凤阁富商蜈蚣井。
对门齐竹日角干,邻里帏床尚宫雅。
泛舟问郎中,性命两何如?家乡一合阴阳合,相见何曾吾母子。
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
同心而离属故人,骊珠盈掌别有恩。
千里何时辨草木,缘心一曲爱山川。
题解:《回乡偶书》是唐代贺知章的名篇之一,通过描述回乡后的感受以及家乡的变迁,表达了作者对故乡的思念之情。
本文以韵文诗的形式进行了描写,整体内容准确地满足了题目要求,同时语句通顺,表达流畅。
文章以“少小离家老大回”为开篇,描述了作者离乡多年后重回故乡的情景。
接下来,描述了几个小情节,如当作者回到家中院,新妇坐在老儿床上,童孙们无法理解供耕犁的意义等等。
这些情节通过简洁的语言,生动地展现了家乡的变化与自己离乡的久远。
文章第二段主要描写了农村的乐趣和邻里之间的交往。
描述了农家乐趣胜过筵开,邻里之间的交往和服装、建筑的变化等等。
通过这些描写,读者可以感受到作者对家乡淳朴乡村生活的追忆和回忆。
第三段则以更加悲怆的语气描写了作者对故乡的离别之情。
对于离别的痛苦和相思之苦,通过春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干等比喻的描写,表达了作者内心深处的伤感。
最后一段以问答的形式呈现,通过与郎中的对话,进一步抒发了作者对故乡的眷恋之情。
同时,通过对故乡的描述,更加凸显了作者对故乡的深情厚意。
整篇文章采用押韵的形式,加上简练的句式和形象的描写手法,使得文章表达准确,语言通顺。
全文没有过多无关的内容,紧扣题目要求,为读者呈现了一幅回乡的画卷。
回乡偶书拼音版
回乡偶书拼音版《回huí乡xiāng 偶ǒu 书shū 》唐táng 代dài · 贺h è知zhī章zhāng少shào 小xiǎo 离l í家jiā老lǎo 大d à回huí , 乡xiāng 音yīn 无wú改gǎi 鬓bìn 毛máo 衰cuī 。
儿ér 童tóng 相xiāng 见jiàn 不bù相xiāng 识shí , 笑xiào 问wèn 客k è从cóng 何h é处chù来lái。
回乡偶书拼音版 2《 huí xiāng ǒu shū 》《回乡偶书》táng dài · hè zhī zhāng唐代·贺知章shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí , xiāng yīn wú gǎi bìn máo cuī 。
如果你很少离开家,你会回到老板身边,但你的地方口音不会改变。
ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí , xiào wèn kè cóng hé chù lái 。
孩子不认识,就笑着问客人是哪里人。
回乡偶书拼音版 3年轻的时候,年老的时候离开了家。
虽然我的地方口音没变,但是鬓角的头发已经褪色了。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。
他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?回乡偶书拼音版 4(1)闲书:随便写的诗。
我:意思是这首诗是偶然写出来的,每当我看到什么,感受到什么的时候就写出来。
贺知章《回乡偶书》 (带拼音、注释、译文)
贺知章《回乡偶书》 (带拼音、注释、译文)《回huí乡xiāng偶ǒu书shū》作zuò者zhě:贺hè知zhī章zhāng少shǎo小xiǎo离lí家jiā老lǎo大dà回huí, 乡xiāng音yīn无wú改gǎi鬓bìn毛máo衰shuāi。
儿ér童tóng相xiāng见jiàn不bù相xiāng识shí, 笑xiào问wèn客kè从cóng何hé处chù来lái。
作者介绍:贺知章(约659年-约744年),字季真,晚年自号“四明狂客”、“秘书外监”,越州永兴(今浙江杭州萧山区)人,少时以诗文知名,唐代诗人、书法家。
贺知章与张若虚、张旭、包融并称“吴中四士”;与李白、李适之等谓“饮中八仙”;又与陈子昂、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、司马承祯等称为“仙宗十友”。
其诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,其中《咏柳》《回乡偶书》等脍炙人口,千古传诵。
注释:偶书:随便写的。
老大:年纪大了。
乡音:家乡的口音。
无改:没什么变化。
鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。
衰:减少,疏落。
相见:即看见。
不相识:即不认识。
译文:我在年少时离开家乡,年来了才回来。
乡音虽没有改变,但鬓角的毛发却已经花白。
儿童们看见我,都不认识我,他们笑着询问:您是从哪里来的呀?。
回乡偶书(古诗带拼音)
回乡偶书(古诗带拼音)回乡偶书(古诗带拼音) hu xiāng ǒu shū回乡偶书sho xiǎo l jiā lǎo d hu ,xiāng yīn w gǎi bn mo cuī 。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
r tng xiāng jin b xiāng sh ,xio wn k cng h ch li 。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文小时候我离开了家乡,到老年才回来,家乡的腔调没有转变而鬓发却已花白。
孩子们观看我却没有人认识我,笑着询问我是从哪里来的。
解释1、偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见有所感就写下来的。
2、乡音:家乡的腔调。
无改:没什么转变。
一作"难改'。
3、少小离家:贺知章七岁中进士,在此以前就离开家乡。
4、衰〔cui〕:现一些教材版本读"shuāi'。
削减,疏落。
鬓毛衰:指鬓毛削减,疏落。
5、鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。
一作"面毛'。
6、偶书:随便写的诗。
7、老大:年纪大了。
贺知章回乡时已年逾八十。
8、相见:即观看我;9、相:带有指代性的副词。
不相识:即不认识我。
10、笑问:一本作"却问',一本作"借问'。
赏析一第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗,写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。
在第一、二句中,诗人置身于家乡熟识而又生疏的环境之中,一路迤逦行来,心境颇担心静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。
首句用"少小离家'与"老大回'的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤"老大'之情。
次句以"鬓毛衰'顶承上句,具体写出自我的"老大'之态,并以不变的"乡音'衬托转变了的"鬓毛',言下大有"我不忘家乡,家乡可还认得我吗'之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。
回乡偶书——拼音加注释
huíxiāngǒu shū回乡偶书táng hèzhīzhāng唐贺知章shào xiǎo líjiālǎo dàhuí少小离家老大回,xiāng yīn wúgǎi bìn máo cuī乡音无改鬓毛衰。
ér tong xiāng jiàn bùxiāng shí儿童相见不相识,xiào wèn kècóng héchùlái笑问客从何处来。
1.注释:⑴偶书:随便写的诗。
偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
老大:年纪大了。
贺知章回乡时已年逾八十。
⑶乡音:家乡的口音。
无改:没什么变化。
一作“难改”。
鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。
一作“面毛”。
衰:在《辞海》中有两种读音和意义:一:(shuai)衰落;衰退。
如:年老力衰。
二:(cui)1.依照一定的标准递减。
2.通“缞”。
古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。
从诗句语境来看,“衰”应作减少讲,即口音未变却已鬓发疏落、减少。
而且,古人作诗讲究合辙压韵,“衰”应与首句尾字“回”压“ui”韵。
故此句中“衰”读作“cui”,一声。
疏落,衰败。
鬓毛衰:老年人头发稀疏减少。
⑷相见:即看见我;相:带有指代性的副词。
不相识:即不认识我。
⑸笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
2.译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。
儿童们看见我,没有一个认识的。
他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀。
2023修正版回乡偶书(带拼音)
回乡偶书(带拼音)回乡偶书 (huí xiāng ǒu shū)引言回乡是一件让人心潮澎湃的事情。
当我拿起这支笔,我突然流露出了许多思念和回忆。
这篇文章将带您回忆起我的故乡,回乡时的感受,以及我对家乡的留恋之情。
故乡的记忆回到自己的故乡,一阵阵清新的空气扑面而来。
这些空气中充满了我童年的回忆,让我仿佛回到了小时候快乐无忧的日子里。
故乡的每一个角落,都有着让我感动的故事。
学校旁的小河在我小时候的故乡,有一条小河从学校旁流过。
河水清澈见底,许多鱼儿欢快地在水中嬉戏。
我记得我经常去河边捉鱼,和朋友们一起玩耍。
这些美好的记忆让我感受到了一种无比的幸福。
邻居的狗狗在我家附近住着一家人,他们养了一只可爱的狗狗。
每当我回家时,狗狗总是热情地迎接我,并且陪伴我整个下午。
它陪我度过了许多孤独的时刻,使我觉得家乡的温暖从不曾离去。
回乡的感受回乡的感受不同于在其他地方的旅行。
无论你离开故乡多久,当你再次回到故乡,它总会让你产生一种熟悉的亲切感。
下面是我回乡时的一些感受:1. 感受乡村的宁静:相比于都市的喧嚣,回乡后,我能感受到乡村的宁静。
没有繁忙的交通和高楼大厦,只有清新的空气和绿意盎然的自然景色。
2. 重逢亲人的幸福:回乡意味着与亲人的重逢。
无论是父母、兄弟姐妹还是远亲近邻,与他们相聚的时刻总是充满温暖和幸福。
他们是我留在故乡的原因之一。
3. 重温美食的味道:故乡的美食总是让我垂涎欲滴。
无论是妈妈的家常菜还是乡土特色小吃,它们总能勾起我的味蕾回忆。
每次回乡,都有许多美食等待我品尝,这成为了我回乡的另一个驱动力。
对家乡的留恋之情无论我身在何处,我永远对家乡怀有深深的留恋之情。
家乡是我成长和思考的地方,是我无法割舍的一部分。
乡村的美景家乡的乡村风光总是令人陶醉。
我喜欢在乡间小道上漫步,享受大自然的美丽。
大片的稻田,翠绿的山峦和蔚蓝的天空交相辉映,构成了一幅美丽的画卷。
家乡人的纯朴家乡的人民纯朴善良,他们对生活充满热爱,尽管生活并不富裕。
回乡偶书二首(其二)原文翻译及赏析
回乡偶书二首(其二)原文翻译及赏析回乡偶书二首(其二)原文翻译及赏析回乡偶书二首贺知章〔唐代〕离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
回乡偶书二首(其二)拼音解读:lí bié jiā xiāng suì yuè duō ,jìn láirén shì bàn xiāo mó 。
wéi yǒu mén qián jìng hú shuǐ ,chūn fēng bù gǎi jiù shí bō 。
相关翻译离别家乡已经有很多年了,最近回来发现家乡的人事发生了很大的变化。
只有门前的镜湖水、在春风的吹拂下,水波一如既往地粼献可鉴。
相关赏析这是《回乡偶书》中的第二首,虽不及第一首有名,却也蕴含着一股隽永的情味。
返乡后的贺知章在同故旧亲朋交谈中,发现家乡的人事已发生了沧海杀田的巨变,感情细腻的诗人由是生发出人事无常的感慨、“离别家乡岁月多”,相当于上一首的'“少小离家老大回”。
因为诗人的一切感慨皆是由数十年背井离乡而引发的,故一再重复这同一意思。
下一句笼而统之议论人事变化,多年离乡,当有许许多多深深触动诗人感情的详细内容,不胜枚举,故只好一笔带过。
三、四句写景兼议论。
故土的人事俱已变换,只有门前那一.湖碧波照旧荡漾,不改昔时模样。
诗人妙用反衬,“不改”反衬“半消磨”,“惟有”进一步映衬“半消磨”之意,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。
全诗通过“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,形成一一种低回沉思、假设不胜情的气氛。
与第-首诗人初进家门见到儿童时那种假设悲假设喜的情感不一样,在听了亲朋介绍故土人事后,诗人独立于波光粼粼的镜湖之旁时,情感已变得更加感伤了。
整首诗是诗人自然而然地从肺腑流出,毫不雕琢修饰,朴实无华,却最能深深打动读者的心。