孔雀东南飞-课文注释

合集下载

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸡入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光,红罗复斗帐,四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月璫。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长。

勤心养公姥,好自相扶将。

初七及下九,嬉戏莫相记。

孔雀东南飞原文及翻译带拼音

孔雀东南飞原文及翻译带拼音

孔雀东南飞原文及翻译带拼音孔雀东南飞佚名〔两汉〕汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

民歌《孔雀东南飞》原文及赏析

民歌《孔雀东南飞》原文及赏析

民歌《孔雀东南飞》原文及赏析汉末建安年间,庐江府小官人的妻子刘被钟卿的母亲发配,发誓不嫁。

他的家人强迫他溺水而死。

钟卿听说了,就在庭树上吊死了。

当人们伤害他们时,那是一首诗。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,一十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为。

妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由。

东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留。

”府吏长跪告,伏惟启阿母:“今若遣此妇,终老不复取。

”阿母得闻之,捶床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语。

吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩。

仍更被驱遣,何言复来还。

妾有绣腰襦,葳蕤自生光。

红罗复斗帐,四角垂香囊。

箱帘六七十,绿碧青丝绳。

物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘。

”外面公鸡啼叫,新娘妆容严整。

绣我的裙子,什么都是四五。

我的脚踮着脚尖,我的头闪闪发光。

腰若流水,则闻明月。

指洋葱根,口含达尼。

细步天下无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长。

孔雀东南飞原文注释

孔雀东南飞原文注释

孔雀东南飞【作者】佚名【朝代】汉译文对照序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡的一桩婚姻悲剧,原题为《古诗为焦仲卿妻作》,下面整理了《孔雀东南飞》原文及翻译,希望对大家有所帮助!原文:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼迫之,实乃投水而死去。

仲卿闻之,亦自尽于庭树。

时人受伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹头箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦忧。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾领空房,相逢常日叶唇柱。

鸡鸣进机织,夜夜严禁息。

三日割断五匹,大人故疑晚。

非为织作晚,君家妇难为!妾苦不堪言诱惑,再露无所施。

便可以白公姥,及时二者饥困。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母曰府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,行径自专由。

吾意久怀忿,汝岂得民主自由!东家存有贤女,革叶秦罗敷。

心疼体极其,阿母为汝谋。

便可速遣之,遣回去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失掉恩义,可以不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家去贵门。

Arreau循公姥,比者敢于自专?昼夜诚作息,伶俜萦细穗。

曰言有罪过,养育卒大恩;仍更被驱遣,何言一朝还!妾存有缀腰襦,密叶自生光;红罗复阵帐,四角雕香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦谅,严重不足迎接后人,要待并作遗施,于今无会因。

时时为宽慰,久久莫委身!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

孔雀东南飞全文原文及翻译

孔雀东南飞全文原文及翻译

孔雀东南飞全文原文及翻译原文汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

《孔雀东南飞》原文及翻译赏析

《孔雀东南飞》原文及翻译赏析

《孔雀东南飞》原文及翻译赏析序:庐江府小吏之妻刘,为钟卿之母所遣,立誓不嫁。

他的家人强迫他溺水而死。

钟卿听说了,就在庭树上吊死了。

当人们伤害他们时,那是一首诗。

孔雀东南飞,徘徊五里。

十三岁会织布,十四岁会学裁缝。

十五出戏,十六首诗。

十七岁是君子之妻,内心常常是苦涩而悲伤的。

既然你是政府官员,你就忠于你的贞操。

妾留空房,我们经常见面越来越少。

鸡鸣入织,夜夜不得歇息。

太晚了,大人。

老婆织晚了很难受。

我不忍心被人赶,但又无计可施。

你可以白送,你可以时光倒流。

官员们听说后,就在课堂上开了母亲。

我很幸运能找回这个女人。

彼此结而眠,彼此为友。

在一起工作两三年时间不算长。

女性线条没有偏差,为什么不粗呢?母亲是政府官员,何乃泰只是个小东西。

这个女人没有礼貌,自作主张。

我已经生气很久了,所以你不能自由。

主人有一个贤惠的女人,她叫秦罗芙。

可怜的人,我妈妈为你祈祷。

可以发的快,发的要谨慎。

提督跪下,告诉了傅伟琪的母亲。

如果你今天把这个女人送走,你就再也不会结婚了。

母亲听了,槌床大怒。

这个男孩无所畏惧,他怎么敢帮助那个女人。

我已经失去了感激之情,不会同意你的意见。

众官默然,然后拜毕,各归各家。

作为新娘说话,噎的说不出话来。

我不赶走青,却逼着我妈。

青暂时回国了,我今天就去衙门。

当它很快被归还时,它会受到欢迎。

记住这一点,注意不要违背我的话。

新娘是政府官员,不要混淆。

在过去,当楚阳老了,谢佳来到你的门前。

服务大众之后还敢专门自学吗?我没日没夜的努力,我孤独又苦涩。

说的话很无辜,支持力度很大。

还被赶走,有什么意义?妾有绣腰,生光。

红罗符斗帐,四角挂香囊。

箱帘60-70,绿蓝绳。

物是人非,形形色色都在其中。

人贱而可鄙,不足以迎后世。

留着送,今天没有理由。

总是为了安慰,久久不忘。

外面公鸡啼叫,新娘妆容严整。

绣我的裙子,什么都是四五。

我的脚踮着脚尖,我的头闪闪发光。

腰若流水,则闻明月。

指洋葱根,口如珍珠丹。

细步天下无双。

我在课堂上感谢了我妈,她生气了。

孔雀东南飞课文注释图文稿

孔雀东南飞课文注释图文稿

孔雀东南飞课文注释集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)孔雀东南飞(为焦卿妻作)为……所夫家离弃,送回娘家。

自:自己。

死。

自:自己。

缢:上吊。

伤,为:写。

东南飞:向东南飞去。

东南作状语。

五里一徘徊。

守节相见:互相见面。

鸡断:指把织成的布从机上截断下来。

故:仍旧,副词。

驱使,徒留:白白地留(在你家)。

徒,ǔ),相,副词,这里表示一方对另一方的行为,兼有替代宾何意:哪里料到。

致,招致,得到。

乃:竟。

区区:小,这里指见识小。

张。

可怜:为:替,介词。

:母,伏惟:字面的意思是“伏在地上想”,旧对用下对上表示谦虚的发取:同“娶”。

“小子无所畏,相:副词,这里有指代对方举言:发言。

自:本来,副词。

逼迫暂还家,但:只,仅仅,副词。

且:将门。

谢:辞别。

伶俜:孤单的样子。

萦:,葳蕤:草木繁盛的样子。

这里形容绣腰孺刺绣的花叶繁多而美丽。

自:自然。

帘:自:助词,遗,赠送。

施,施与。

严妆:整齐地妆饰。

着我通,遍。

蹑:踩,这里指穿(鞋)。

朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

自:本。

教训:教养。

却:退下来。

泪落连珠子。

“新初七及下相:我。

出门登车去,涕落百余行。

中,低头共耳语:相:你。

相:你。

区区:这里是真诚挚爱的意思。

君纫:通“韧”。

煎我怀。

”逆:违背(我的心愿)。

以:连词。

怅惘若失的样子。

二情同依依。

拊:拍。

图:想到。

自:自己。

归?”自:自己。

兰芝惭阿母:心,断肠。

便言:能言善辩。

便,口才敏捷。

令。

美好。

结誓不徐徐更谓之。

”堪:不配做。

堪,胜任。

可广问讯,相:你(这门亲事)。

寻:随即,不久,副词。

说有兰家女,,故遣来贵门。

谢:谢绝。

量,思量。

不嫁义郎体,其往欲何云?”谢:辞别。

许和,相:它,指亲事。

便可作婚姻。

”应。

相:互相。

装束:收拾,准备。

转。

)踯躅:徘徊不前,这里是缓缓前进的意思。

流苏交广:交州、广州(今广西、广东一带适:刚才,副词。

明日来迎汝。

孔雀东南飞 课文注释

孔雀东南飞 课文注释

古诗为焦仲卿妻作课文字词解释汉末建安中,为……所遣:被……休弃回娘家。

为……所……,表被动。

遣,休,旧时女子被夫家离弃,送回娘家。

自:自己。

乃:于是,就,副词。

自:自己。

缢:上吊。

伤,哀悼。

为:写。

东南飞:向东南飞去。

东南作状语。

五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

既,……之后,副词。

为:担任。

移:改变。

相见:互相见面。

鸡鸣入机织,夜夜不得断:指把织成的布从机上截断下来。

故:仍旧,副词。

不堪:不能胜任。

徒留:白白地留(在你家)。

徒,白白地,副词。

施:用。

便可ǔ),白:告诉,禀告。

公姥:公公婆婆。

这里是偏义复词,专指婆婆。

相,副词,这里表示一方对另一方的行为,兼有替代宾语的作用,可译为“我”。

府吏得闻之,启:告诉,禀告。

相:相貌。

复得此妇,结发:指初成年时。

黄泉何意:哪里料到。

致,招致,得到。

乃:竟。

区区:小,这里指见识小。

此自由:自作主张。

东家有自:其,副词。

可怜:可爱。

体:体态,姿态。

为:替,介词。

:长跪:两膝着地,上身伸直,这是表示恭敬的姿态。

伏惟:字面的意思是“伏在地上想”,旧对用下对上表示谦虚的发语词。

启:陈述,这里作“禀告”讲。

取:同“娶”。

床:古时坐榻也叫床。

“小子无所畏,何敢助妇相:副词,这里有指代对方的作用,可译为“你”。

再:两次。

举言:发言。

哽咽不语:说话,名作动自:本来,副词。

暂还家,但:只,仅仅,副词。

且:将要,副词。

报府:指到庐江府去办公。

报,同“赴”。

心意,以:为了。

慎勿违吾语。

”纷纭:麻烦。

谢:辞别。

自专:自作主张。

作息:偏义复词,指操作。

伶俜:孤单的样子。

萦:缠绕。

谓言无罪过,葳蕤:草木繁盛的样子。

这里形容绣腰孺刺绣的花叶繁多而美丽。

自:自然。

红罗复斗帘:通“奁”,盛梳妆用品的匣子。

绿碧青丝自:助词,不译。

鄙:轻视,看不起。

遗,赠送。

施,施与。

于今无会因。

时时为相:我。

曙:天亮。

严妆:整齐地妆饰。

著我绣夹裙,通,遍。

[高二语文必修三《孔雀东南飞》原文及注释]孔雀东南飞原文

[高二语文必修三《孔雀东南飞》原文及注释]孔雀东南飞原文

[高二语文必修三《孔雀东南飞》原文及注释]孔雀东南飞原文《孔雀东南飞》原文序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌(kōng hóu),十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥(mǔ),及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报(fù)府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重(chóng)纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜(pīng)萦(yíng)苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳(wēi)蕤(ruí)自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗(wèi)施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑(niè)丝履,头上玳(dài)瑁(mào)光。

孔雀东南飞原文及注释

孔雀东南飞原文及注释

孔雀东南飞原文及注释
《孔雀东南飞》是唐代诗人王之涣的作品,原文如下:
孔雀东南飞,五里一徘徊。

十里一回头,白日不见眉。

这首诗描绘了孔雀的飞行情景,表现了孔雀的高贵和自由。

孔雀在东南方向飞行,每飞行五里就会停下来徘徊一下,十里后才回头,说明孔雀的飞行速度非常缓慢。

最后两句“白日不见眉”则是用来形容孔雀飞行的缓慢,也可以理解为孔雀的飞行距离很远,白天也看不到它的眉毛,形象地描绘了孔雀的壮丽和高贵。

这首诗的意境非常深远,通过孔雀的飞行描写出了一种悠闲、高雅、超然的境界。

孔雀被视为吉祥、美丽的象征,在中国古代文学中常常被用来寓意高贵和华丽。

该诗也被用来比喻人生的追求,表达了对自由和高远的向往。

总的来说,《孔雀东南飞》这首诗通过对孔雀飞行的描写,表
现了诗人对高贵、自由的向往之情,展现出了唐代诗人王之涣高超的艺术表现力。

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译《孔雀东南飞》原文及翻译《孔雀东南飞》是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌,下面小编整理了《孔雀东南飞》原文及翻译,欢迎阅读!孔雀东南飞两汉:佚名汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

孔雀东南飞原文翻译及赏析

孔雀东南飞原文翻译及赏析

孔雀东南飞原文翻译及赏析孔雀东南飞原文翻译及赏析孔雀东南飞通过对焦仲卿与刘兰芝爱情婚姻的记叙,表达了对美好爱情的赞扬,斥责了破坏二人婚姻的反对势力,以下是小编为大家收集的孔雀东南飞原文、翻译及赏析作文,仅供参考,希望能够帮助到大家。

原文:序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

《孔雀东南飞》原文及译文(全文)

《孔雀东南飞》原文及译文(全文)

《孔雀东南飞》原文及译文(全文)《孔雀东南飞》原文及翻译(全文)原文序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

“孔雀东南飞,五里一徘徊。

十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

【导语】《孔雀东南飞》是中国⽂学第⼀部长篇叙事诗,也是乐府诗发展的⾼峰之作,后⼈盛称它与北朝的《⽊兰诗》为“乐府双璧”。

下⾯是分享的⽂⾔⽂:《孔雀东南飞》原⽂译⽂赏析。

欢迎阅读参考! 《孔雀东南飞》原⽂ 两汉:佚名 汉末建安中,庐江府⼩吏焦仲卿妻刘⽒,为仲卿母所遣,⾃誓不嫁。

其家逼之,乃投⽔⽽死。

仲卿闻之,亦⾃缢于庭树。

时⼈伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五⾥⼀徘徊。

“⼗三能织素,⼗四学裁⾐。

⼗五弹箜篌,⼗六诵诗书。

⼗七为君妇,⼼中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常⽇稀。

鸡鸣⼊机织,夜夜不得息。

三⽇断五匹,⼤⼈故嫌迟。

⾮为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留⽆所施。

便可⽩公姥,及时相遣归。

” 府吏得闻之,堂上启阿母:“⼉已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事⼆三年,始尔未为久。

⼥⾏⽆偏斜,何意致不厚。

” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇⽆礼节,举动⾃专由。

吾意久怀忿,汝岂得⾃由!东家有贤⼥,⾃名秦罗敷。

可怜体⽆⽐,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终⽼不复取!” 阿母得闻之,槌床便⼤怒:“⼩⼦⽆所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默⽆声,再拜还⼊户。

举⾔谓新妇,哽咽不能语:“我⾃不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下⼼意,慎勿违吾语。

” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进⽌敢⾃专?昼夜勤作息,伶俜萦苦⾟。

谓⾔⽆罪过,供养卒⼤恩;仍更被驱遣,何⾔复来还!妾有绣腰襦,葳蕤⾃⽣光;红罗复⽃帐,四⾓垂⾹囊;箱帘六七⼗,绿碧青丝绳,物物各⾃异,种种在其中。

⼈贱物亦鄙,不⾜迎后⼈,留待作遗施,于今⽆会因。

时时为安慰,久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

⾜下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,⽿著明⽉珰。

指如削葱根,⼝如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世⽆双。

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译【原文】孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

勤心养公姥,好自相扶将。

初七及下九,嬉戏莫相忘。

”出门登车去,涕落百余行。

府吏马在前,新妇车在后。

隐隐何甸甸,俱会大道口。

《孔雀东南飞》原文及赏析

《孔雀东南飞》原文及赏析

孔雀东南飞[汉] 汉无名氏汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳(dài)瑁(mào)光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗为焦仲卿妻作
课文字词解释
汉末建安中,为……所遣:被……休弃回娘家。

为……所……,表被动。

遣,休,旧时女子被夫家离弃,送回娘
家。

自:自己。

乃:于是,就,
副词。

自:自己。

缢:上吊。

伤,哀
悼。

为:写。

东南飞:向东南飞去。

东南作状语。

五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心
中常苦悲。

既,……之后,副词。

为:担任。

移:
改变。

相见:互相见面。

鸡鸣入机织,夜夜不得
断:指把织成的布从机上截断下来。

故:仍
旧,副词。

不堪:不能胜任。

徒留:白白地留(在你家)。

徒,白白地,副词。

施:用。

便可
ǔ),白:告诉,禀告。

公姥:公公婆婆。

这里是偏义复词,专指婆
婆。

相,副词,这里表示一方对另一方的行为,兼有替代宾语的作用,可译为“我”。

府吏得闻之,启:告诉,禀告。

相:相貌。

复得此妇,结发:指初成年时。

黄泉
何意:哪里料到。

致,招致,得到。

乃:竟。

区区:小,这里指见识小。


自由:自作主张。

东家有
自:其,副词。

可怜:可爱。

体:
体态,姿态。

为:替,介词。

:长跪:两膝着地,上身伸直,这是表示恭敬的姿态。

伏惟:字面的意思是“伏在地上想”,旧对用下对上表示谦虚的发
语词。

启:陈述,这里作“禀告”讲。

取:同“娶”。

床:古时坐榻也叫床。

“小子无所畏,何敢助妇
相:副词,这里有指代对方的作用,可译为“你”。

再:两次。

举言:发言。

哽咽不
语:说话,名作动自:本来,副词。

暂还家,但:只,仅仅,副词。

且:将要,副词。

报府:指
到庐江府去办公。

报,同“赴”。

心意,以:为了。

慎勿违吾语。


纷纭:麻烦。

谢:
辞别。

自专:自作主张。

作息:偏义
复词,指操作。

伶俜:孤单的样子。

萦:缠绕。

谓言无罪过,
葳蕤:草木繁盛的样子。

这里形容绣腰孺刺绣的花叶繁多而美丽。

自:自然。

红罗复斗
帘:通“奁”,盛梳妆用品的匣子。

绿碧青丝
自:助词,不译。

鄙:轻视,看
不起。

遗,赠送。

施,施与。

于今无会因。

时时为
相:我。

曙:天亮。

严妆:整齐地妆饰。

著我绣夹裙,
通,遍。

蹑:踩,这里指穿(鞋)。

头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰,指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

愧贵家子。

自:本。

教训:教养。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念
却:退下来。

泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑
自:词缀,
不译。

相:她,婆婆。

扶将,服侍。

相:我。

出门登车去,涕落百余行。

府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。

下马入车中,低头共
耳语:相:你。

且暂还家去,吾今且赴府,不久当还归,
相:你。

新妇谓府吏:区区:这里是真诚挚爱的意思。

录,若:如此。

见录:记着我。

录,记。

见,此处指“我”。

不久望君来。


纫:通“韧”。

磐石无转移。

我有亲父
逆:违背(我的心愿)。

以:连词。

劳劳,怅惘若失的样子。

二情同依依。

拊:拍。

图:想到。

自:自己。

十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣
誓违:过失,同义复词。

誓,应为“諐”之误。

諐,古“愆”
字,过失。

罪咎。

自:自己。

兰芝惭阿母:“儿
摧,伤心,断肠。

便言:能言善辩。

便,口才敏捷。

令。

美好。

阿母谓阿女:“汝可去应之。

”阿女含泪答:“兰芝初还时,见
丁宁;嘱咐我。

丁宁,也写作“叮咛”。

见,我。

结誓不别离。

今日违情义,
自:副词,马上。

信:名词,使者,指媒人。

徐徐更谓之。


阿母白媒人:“贫贱有此女,适:出嫁。

堪:
不配做。

堪,胜任。

幸:希望。

”相:你(这门亲事)。

寻:随即,不久,副词。

说有兰家女,承籍有宦
官。

云有第五郎,娇逸未有婚。

遣丞为媒人,主簿通语言。

直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。

谢:谢绝。

“女子乃有誓,老姥岂敢言!”
量,思量。

先嫁得
否泰:运气的好坏。

荣汝
身:使……荣耀。

使动用法。

不嫁义郎体,其往欲何云?”
兰芝仰头答:谢:辞别。

兄意,处分:处理,安排。

适:适合,依照。

自:自己。


要:相约。

渠,他。

相:它,指亲事。

便可作婚姻。


媒人下床去,诺诺复尔尔。

还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。

”府
相:互相。

良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。

装束:收拾,准备。


婀娜:(姿态)柔软而美好,
这里形容旗帜轻柔地飘动的样子。

踯躅:徘徊
不前,这里是缓缓前进的意思。

赍:赠送。

皆用
交广:交州、广州(今广西、广东一带)采办的山珍海味。

市,买。

从人四五百,郁郁登郡门。

阿母谓阿女:适:刚才,副词。

明日来迎汝。

何不作衣裳?
举,成功。

阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。

移我琉璃榻,出置前窗下。

左手
持刀尺,右手执绫罗。

朝成绣夹裙,晚成单罗衫。

晻晻:日色昏暗无光的样子。

暝,日暮。

愁思出门啼。

因:就,于是,副词。

暂:急速。

未至二三
摧藏:伤心,摧折肝肠。

藏,同“脏”,脏腑。

新妇识马
相:他,指焦仲卿。

相:他,
指焦仲卿。

自:自从。

果不如先愿,又非君所详。

父母:这里是偏义复词,这里指母。


,以:把。

君还何所望!”
卒:终,这里是
自始至终保持不变的意思。

日:时
间名词用作状语,一天天地。

吾独向黄泉!”
新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,尔、然:都是“这
样”的意思,代词。

相:互相。

执手分道去,各
千万:无论
如何。

表示坚决。

催:毁坏,折断。

日冥冥:日暮。

这里用作比喻,意思是说,好像
太阳下山一样,生命即将结束。

故:故意,副词。

勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。


乃尔:就这样。

见:
被。

奄奄:同“晻晻”,日落昏暗的样
子。

举身:纵身。

自:自己。

交通:交互连接。

相:互相。

自:副词,其或本。

相向:互相对着。

行人驻足听,寡妇起彷徨。


谢:劝告。

戒之慎勿忘!。

相关文档
最新文档