中国银行存款证明背面

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

篇一:《中国银行存款证明翻译样本》

BANK OF CHINA

CERTIFICATE OF DEPOSIT

No. 2640870

Date: 2009/05/05

We hereby certify that up to 05/11/2009 (DD/MM/YYYY) Mr/Mrs/Ms DONG FANGYUAN has deposit accounts with this bank as follows:

Seal: Bank of China Shan Dong Branch

DEPOSIT CERTIFICATE

(022)

姓名:李宏翻译 Name: Li Hong Translator

证书名称:翻译等级证书

Certificate: CATTI CERTIFICATE

证书编号: 09692 Certificate No.: 09692

公司名称:北京美英爱翻译有限公司

Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD

公司地址:北京市朝阳区南磨房路37号2108室

Company Add.: Room 2108, , Nanmofang Road, Chaoyang District,

Beijing City

联系电话:86-10-51908951 Contact Tel: 86-10-51908951

Automatically Redeposited To Draw upon Password No. 109640643 BANK OF CHINA Teller: J1K8

Date: 2009/05/05 Name: DONG FANGYUAN

Account No. 4058660011100262031

Period: 06 Interest Rate: % Maturity: 2009/11/05

Accountant: ZHU XIAOMENG Double check: Transactor: No. 109640643

Customer Notes

1. Deposit requires real names. Customers should check the printing information on the receipt as soon as they get the receipt.

2. Please remember the password and guard against leakage. If you forget the password, you should deal with the loss procedure for password, following the relative regulation.

3. The receipt should be kept in safe place. Do not destroy or loss the receipt.

4. If you loss the receipt, please report to the bank for loss procedure at once with your account name, account number, amount, period, date,etc.

5. The pledge and transfer are not effective without confirmation.

6. The following information is needed when you want to draw before the maturity:

Account Address: Note:

姓名:李宏翻译 Name: Li Hong Translator

证书名称:翻译等级证书

Certificate: CATTI CERTIFICATE

证书编号: 09692 Certificate No.: 09692

公司名称:北京美英爱翻译有限公司

Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD

公司地址:北京市朝阳区南磨房路37号2108室

Company Add.: Room 2108, , Nanmofang Road, Chaoyang District, Beijing City

联系电话:86-10-51908951 Contact Tel: 86-10-51908951

篇二:《中国银行存款证明》

2016/01/27 宁乡县发展和改革局

湖南时代天街置业有限公司 2016 01 27

27/01/2016

60002208094008

活期 Current CNY/ {中国银行存款证明背面}.

60002208094008 /

2016/01/27

篇三:《中国银行存款证明翻译模板》

Translation for Deposit Certificate:

BANK OF CHINA

PERSONAL CERTIFICATE OF DEPOSIT

No.:

Date:20xx/xx/xx We hereby certify that from (DD/MM/YYYY) (DD/MM/YYYY) Mr/Ms (type of valid identification ID has deposit accounts with the bank as follows:

Remarks: For notes of the Personal Certificate of Deposit, please refer to the terms and conditions on the back. Please read carefully.

Bank of China xxx Branch Deposit Certificate (xxxx)(Seal){中国银行存款证明背面}.

Note:

1、This Personal Certificate of Deposit (hereinafter referred to as the “Certificate of Deposit ”) is issued in single original (valid with seal ), and any duplicate or photocopy of the Certificate bears no validity.

2、This certificate of Deposit is non-negotiable and cannot be presented to the bank for disbursement.

3、The certificate of Deposit cannot be taken as an instrument of guarantee or collateral issued by the bank. It only proves that the

相关文档
最新文档