中国木构架高层建筑
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国木构架高层建筑,大概比西方用砖石结构建造高层要早得多。最早见于文字记载的例子,是北魏熙平元年(516),灵太后胡氏所建的洛阳永宁寺塔,“九层高,四十丈”(《魏书·释老志》),塔的形状是“四面九间六窗三户”(《释教录》)“架木为之”(《洛阳伽蓝记》)。是一幢3X 3间,平面呈方形;一面围蔽,三面设门窗,每面一门二窗的木构高塔。按北魏每尺折合0.255—0.295米计,取低限四十丈高就达100米,在一千四百多年以前,用木构架能建造如此之高,堪称世界奇迹。
现存最古老的木构高层建筑,是建于辽代清宁二年(1056)的山西应县佛宫寺释迦塔。塔的平面为八角形,底层直径30.27米,高九层为67.3米。在斗拱挑出平座部分形成暗层,因有四个暗层,所以塔虽九层,外观却为五层,暗层内加斜撑的戗柱,保证的塔的刚度和稳定性,历近千年沧桑,巍然屹立。层层挑出的平座,栏干周绕;重重飞扬的檐宇,翼角交错,庞大而高耸的形象,给人以雄伟钜丽之感。在中国建筑史上,秦汉的高台建筑时代,早就建造过木结构的高层建筑了。
汉代别馆建章宫内与“别凤阙”相“对峙的井干楼”。井干楼,据《三辅黄图》记载:“井干楼高五十丈,辇道相属焉。”楼名“井干”者,“言筑万木,转相交架,如井干”(《史记·孝武帝本纪·索隐》)。《汉宫阙疏》说得较详:“井干楼,积木而高为楼,若井干之形也。井干者,井上木栏也,其形或四角或八角。”
在古代辞书和有关古籍中,对建筑名称的释义,无论是厅堂楼阁,还是斋馆轩、榭都不是根据建筑功能不同而异其名的,这也说明中国的单体建筑非类型性的特点。因此,在这些命名的建筑之间,离开它在组群建筑中的位置和环境,绝大多数是很难做出严格界定的。例如:厅与堂就很难分,,《世说新语·黜免》:“大司马听前有一老槐,甚扶疏。”听:聴后加“广”为“廰”,简化为“厅”。这句话中所说的“厅”,是大厅或正厅的“堂”?还是一般会客休息的“客厅”、“花厅”?是难以确定的。所以,在行文时往往厅堂二字连用,泛指体量较大具有公用性的建筑。
楼与阁亦难辨。从空间构成两者都是“重屋”。如著名的江南三大楼阁:湘北洞庭湖畔的岳阳楼.武汉黄鹤楼.南昌腾王阁,史载都是三层的高楼杰阁,皆栏回绕,重檐飞角,是登高远眺饱览河山胜概的历史名胜。而“滕王阁”上层前额,由翁方纲原来所题的匾额则是“西江第一楼”,是阁,也是楼。清代为藏《四库全书》建了七阁,即文渊、文溯、文源、文津“内廷四阁”,和扬州的文汇、镇江的文宗、杭州的文澜“江南三阁⑧”均仿照浙江宁波的天一阁形式,六开间二层楼房,是典型的楼,因藏书的功能,而称之为“阁”。再如:佛阁,多为平面方形,多层,因设平座多为明三内五(有两个暗层),皆称“阁”。
但山西万荣解店镇的东岳庙,现存山门内的飞云楼,空间构成基本相同,因四出抱厦而屋顶呈十字脊,造型秀丽而挺拔,则名之为“楼”,而不称为“阁”,说明在古人概念中“楼”与“阁”并无严格
的区别,所以统称之谓楼阁,但不等于相同制式的楼阁就是千人一面的雷同,在建筑艺术形象上,仍然各有其自身的特点和风格。
轩的多义轩,是古代车的通称,本指车辕前端拱曲的部分,引申为高起、高敞、飞举。对建筑是一种形容,主要是指空间的特点,与建筑的形制和功能无直接关系。对体量较大的厅、堂、馆、榭,为扩大进深,抬高前檐,空间开敞的部分就称“轩”。
这一部分的顶椽,为空间的完整,常做成拱曲形的,随其形状不同,在园林建筑中有各种名称,如船篷轩、菱角轩、鹤胫轩等等,如厅堂内顶部用假的椽子做成等跨连续拱券形,则称为“满轩”,这里的轩只是名这种空间和顶部的构造形式,不是建筑物的名称。对体量小而高敞的建筑,也称“轩”,如苏州虎丘拥翠山庄的“月驾轩”,就是名其建筑了。还有称层廊为轩的等等。
中国建筑名称在概念与实物之间的矛盾,说明研究中国建筑的一个为人们所忽略的思想,即厅堂楼阁,斋馆轩榭等名称,只是对单体建筑而言,它们都不是建筑类型。有的中国建筑著作中,把这些名称的单体建筑与宫殿、佛寺、陵园等,统统纳入建筑类型,就模糊了单体建筑与组群建筑“质”的不同。
堂,本不是指房屋建筑,这是现今辞书中对“堂”的解释,会产生谬误的原因,如《辞海》释堂:1。“古代宫室,前为堂,后为室”2。“四方而高的建筑;四方形的坛”。堂的1。义,虽不是错误,读者查阅“堂”、“室”,既是房屋的名称,何以不讲两者的功能用途,
却用两者的前后位置来解释?是指两栋房子的前后位置,还是在一栋房子里两者的相对组合关系呢?从词义解释,是无法弄懂的。此释大概来自《说文》:“室,实也。”段注:“古者前堂后室。”这是指古代寝制居住房屋平面布置而言,以“寝图”词义就清楚丁(见图清·黄以周《礼书通故·名物图·宫》所示)。
《辞海》在2的解释下,引用了《礼记·檀弓》:“吾见封之若堂者”的郑玄注:“堂形四方而高。”藉以证明堂是“四方而高的建筑”和“四方形坛”的说法。
显然“堂”的词条撰写者,主观认为“堂”是定指房屋的,只见“堂形四方而高”这几个字,既忽视《礼记·檀弓》讲的是丧礼,也无视于“封之若堂者”明明不是指堂本身,为了证明堂是房屋建筑,不惜断章取义,将郑玄注:“封,筑土为垄,堂形四方而高。”的前半句删掉,只取所要的后半句,这就歪曲了《檀弓》中的这句话,是讲坟墓筑土形状的原意。《周礼·封人》注:“聚土曰封。”冢人注:“王公曰匠,诸臣日封。”而“筑土为垄”的“垄”,是坟墓。
元·陈皓在《礼记集解》中释“封之若堂”说:封,筑土为坟也:若堂者,如堂之基,四方而高也。”陈注虽将“堂”作房屋,而用“如堂之基”解释“堂”,意思是对的。准确地说:是将坟墓用土堆筑成像台基“四方而高”的形状。
从《说文》:“堂,殿也。从土,尚声。‘’古文堂如此。”段注:“从尚省。”汉字属建筑空间的词,均在山部,“八”是屋顶交覆的形状,如宫、室、宅、宇……等。而堂属土部,尚,是加也、饰也、
崇也、贵也。堂,就是用土堆筑以示崇敬的意思。
一、堂的本义
《说文》:“堂,殿也:,”段玉裁注:“释宫室曰,殿有殿鄂也。殿鄂即《礼记》注之沂鄂。”又:“堂之所以称殿者,正谓前有陛,四缘皆高起,沂鄂显然,故名之殿。”可见这里的“堂”与“殿”是指同一东西,但都不是指房屋建筑。
《说文》:“陛,升高阶也。”段注:“自卑而可以登高者谓之陛。”又:“阶,陛也。”段注:“凡以渐而升皆曰阶。木部曰:梯,木阶也,,”说明“阶”是台阶,或曰踏步。“陛”是有多级踏步的台基,故云:“四缘皆高起”。阶级多则堂高,为了升高阶的安全,在阶级与建筑物之间,就需要有一个过渡和缓冲的余地,即露天的平台。对“陛”与“阶”不妨作如下的区别:多级有露台之基称陛,少级无露台之基称阶。
台基见于古籍的均作“堂”。《墨子》谓:“尧堂高三尺,土阶三等。《礼记·礼器》:“有以高为贵者,天子之堂九尺,诸侯七尺,大夫五尺,士三尺。”如按商尺每尺折合公制0.169米,“堂高三尺”仅高50厘米,九尺也只有1.5米,绝非是住人的房子。《周礼·考工记》中的“夏后氏世室,堂修二七,广四修一,五室……。殷人重屋,
堂修七寻,堂崇三尺,四阿重屋。”郑玄注:“修,南北之深也。”所云“堂”,即台基。五室,是造在台基上的五个室也。
房屋之堂