选修六unit4reading逐句翻译
【人教版】2019版高中英语选修6课文逐句翻译(Word版)
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
高中英语选修6课文逐句翻译
高中英语选修6课文逐句翻译高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, themain aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD. 因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
选修六 unit4 reading 逐句翻译
Unit 4THE EARTH IS BECOMIG WARMER-BUT DOES IT MATTER?全球在变暖——这会带来什么影响吗?During the 20th century the temperature of the earth rose about one degree Fahrenheit. 在20世纪期间,地球温度大约升了华氏1度。
That probably does not seem much to you or me, but it is a rapid increase when compared to other natural changes. 这个数值对你我来说很可能是无所谓的,但是,跟多数自然变化相比较而言,这却是种快速的增长。
So how has this come about and does it matter?这种温度的增长是怎么产生的呢,它要紧吗?Earth care’s Sophie Armstrong explores these questions.“关爱地球”组织的索菲·阿姆斯特朗就在探究这些问题。
There is no doubt that the earth is becoming warmer(see Graph 1) and that it is human activity that has caused this global warming rather than a random but natural phenomenon.毫无疑问,地球是在变暖。
但是全球变暖的原因是人为的呢,或者仅仅是一种自然现象呢?All scientists subscribe to the view that the increase i n the earth’s temperature is due to the burning of fossil fuels like coal, natural gas and oil to produce energy. 所有的科学家认为,人们为了生产能量而燃烧化石燃料(如煤、天然气和石油等),从而引起了地球温度的升高。
高中英语选修6课文逐句翻译
高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪) During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
高中英语选修6课文逐句翻译
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
高中英语选修六unit4-reading
species
Positive effects
The sea level to rise.
Severe storms
droughts
famines
the spread of diseases
disappearance of species
What do the scientists think about global warming? Do they agree with one another?
They have quite different attitudes towards this issue.
Dr.Foster:_I_t_w_o_u_ld__be__a_c_a_ta_s_tr_o_p_he_.__ George Hambley:_w_e__sh_o_u_ld_n_o_t_w_o_rr_y_a_b_out it.
Graph 1 shows the temperature difference (温度差 异) from 1860 to 2000.
Graph 1:
Graph 2:
Graph 2 shows the carbon dioxide content(二 氧化碳含量) in the atmosphere from 1957 to 1997.
Words and expressions
temperature 温度
degree Celsius 摄氏度
one degree Fahrenheit 华氏一度 quantities of 大量的
explore 探索 human activities 人类活动 phenomenon 现象 subscribe to 同意,赞成 fossil fuels 矿物燃料 byproduct 副产品 “greenhouse” gases 温室气体 atmosphere 大气 methane 甲烷, 沼气
选修六unit4课文原文和翻译课件
重点词汇和短语
01
02
03
04
05
引起了很多人的 关注
来自中国的一个 小城市
展示了他的一些 画作和木…
高超的技艺同而吸引了很多 人注意。
总结词
拓展阅读视野
详细描述
阅读延伸材料可以帮助学生拓展阅读视野, 了解更多的文化背景和语言知识。教师可以 推荐一些与课文主题相关的阅读材料,如同 一作者的其他作品、相关领域的期刊文章等。 学生可以通过阅读这些材料,加深对课文主 题的理解,同时提高自己的阅读能力和文化 素养。
研究性学习课题
要点一
总结词
归化与异化
归化翻译倾向于使目标语言读者更容易理解,而异化翻译则更注重 保留原文的文化和语言特色。
动态对等与形式对等
动态对等强调翻译过程中实现语义和文化的对等,而形式对等则更注 重在形式上保持原文的结构和表达方式。
翻译实例
英文原文
"The old man on the shore told me that the big waves came when the wind was strong."
培养研究能力
要点二
详细描述
研究性学习课题可以帮助学生深入探究课文主题,培养他 们的研究能力和独立思考能力。教师可以提出一些与课文 主题相关的问题,引导学生进行探究和思考,如作者的观 点是什么、文章的社会意义是什么等。学生可以通过收集 资料、整理分析数据、撰写研究报告等方式,对这些问题 进行深入研究,同时提高自己的研究能力和学术素养。
填空、选择等小测验
高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
高中英语人教版选修六Unit4泛读课文逐句翻译
高中英语人教版选修六Unit4泛读课文逐句翻译选修六Unit4 WHAT CAN WE DO ABOUT GLOBAL WARMING?关于全球变暖,我们能干些什么呢?Dear Earth Care, 亲爱的“关爱地球”组织:I am doing a project on behalf of my school about global warming. 我正代表学校做一项关于全球变暖的课题研究。
Sometimes I feel that individuals can have little effect on such huge environmental problems. 有时候我觉得,像这样一个巨大的环境问题,个人是起不了什么作用的。
However, I still think people should advocate improvements in the way we use energy today. 然而我仍然认为人们应该支持改善日常能源的消耗方式。
As I'm not sure where to start with my project, 由于我还不清楚我该从哪里着手开始我的研究。
I would appreciate any suggestions you may have. 我希望能得到你们的建议。
Thank you! 谢谢!Ouyang Guang欧阳光Dear Ouyang Guang, 亲爱的欧阳光:There are many people who have a commitment like yours, but they do not believe they have the power to do anything to improve our environment. 有许多人承担你这样的义务,而他们不相信自己有能力来影响环境。
That is not true. 这种想法是不正确的。
高二人教新课标选修6 unit 4 课文翻译
Reading 1THE EARTH IS BECOMING WARMER — BUT DOES IT MATTER During the 20th century the temperature of the earth rose about one degree Fahrenheit. That probably does not seem much to you or me, but it is a rapid increase when compared to other natural changes. So how has this come about and does it matter Earth Care's Sophie Armstrong explores these questions.There is no doubt that the earth is becoming warmer (see Graph 1) and that it is human activity that has caused this global warming rather than a random but natural phenomenon.All scientists subscribe to the view that the increase in the earth's temperature is due to the burning of fossil fuels like coal, natural gas and oil to produce energy. Some byproducts of this process are called "greenhouse" gases, the most important one of which is carbon dioxide. Dr Janice Foster explains: "There is a natural phenomenon that scientists call the 'greenhouse effect'. This is when small amounts of gases in the atmosphere, like carbon dioxide, methane and water vapour, trap heat from the sun and therefore warm the earth. Without the "greenhouse effect', the earth would be about thirty-three degrees Celsius cooler than it is. So, we need those gases. The problem begins when we add huge quantities of extra carbon dioxide into the atmosphere. It means that more heat energy tends to be trapped in the atmosphere causing the global temperature to go up." We know that the levels of carbon dioxide have increased greatly over the last 100 to 150 years. It was a scientist called Charles Keeling, who made accurate measurements of the amount of carbon dioxide in the atmosphere from 1957 to 1997. He found that between these years the carbon dioxide in the atmosphere went up from around 315 parts to around 370 parts per million (see Graph 2).All scientists accept this data. They also agree that it is the burning of more and more fossil fuels that has resulted in this increase in carbon dioxide. So how high will the temperature increase go Dr Janice Foster says that over the next 100 years the amount of warming could be as low as 1 to 1,5 degrees Celsius, but it could be as high as 5 degrees.However, the attitude of scientists towards this rise is completely different. On the one hand, Dr Foster thinks that the trend which increases the temperature by 5 degrees would be a catastrophe. She says, "We can't predict the climate well enough to know what to expect, but it could be very serious." Others who agree with her think there may be a rise of several metres in the sea level, or predict severe storms, floods, droughts, famines, the spread of diseases and the disappearance of species. On the other hand, there are those, like George Hambley, who are opposed to this view, believe that we should not worry about high levels of carbon dioxide in the air. They predict that any warming will be mild with few bad environmentalconsequences. In fact, Hambley states, "More carbon dioxide is actually a positive thing. It will make plants grow quicker; crops will produce more; it will encourage a greater range of animals —all of which will make life for human beings better." Greenhouse gases continue to build up in the atmosphere. Even if we start reducing the amount of carbon dioxide and other greenhouse gases, the climate is going to keep on warming for decades or centuries. No one knows the effects of global warming. Does that mean we should do nothing Or, are the risks too great第四单元全球在变暖全球在变暖一一这会带来什么影响吗在20世纪期间,地球温度大约升了华氏1度。
人教版高中英语选修6课文逐句翻译(2020年,Word版)
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
【人教版】2019版高中英语选修6课文逐句翻译(Word版)
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标).
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。
Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。
Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。
A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。
A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 4THE EARTH IS BECOMIG WARMER-BUT DOES IT MATTER全球在变暖——这会带来什么影响吗During the 20th century the temperature of the earth rose about one degree Fahrenheit. 在20世纪期间,地球温度大约升了华氏1度。
That probably does not seem much to you or me, but it is a rapid increase when compared to other natural changes. 这个数值对你我来说很可能是无所谓的,但是,跟多数自然变化相比较而言,这却是种快速的增长。
So how has this come about and does it matter 这种温度的增长是怎么产生的呢,它要紧吗Earth care’s Sophie Armstrong explores these questions. “关爱地球”组织的索菲·阿姆斯特朗就在探究这些问题。
There is no doubt that the earth is becoming warmer(see Graph 1)and that it is human activity that has caused this global warming rather than a random but natural phenomenon.毫无疑问,地球是在变暖。
但是全球变暖的原因是人为的呢,或者仅仅是一种自然现象呢All scientists subscribe to the view that the increase in the earth’s temperature is due to the burning of fossil fuels like coal, natural gas and oil to produce energy. 所有的科学家认为,人们为了生产能量而燃烧化石燃料(如煤、天然气和石油等),从而引起了地球温度的升高。
Some byproducts of this process are called “greenhouse” gases, the most important one of which is carbon dioxide. 这个升温过程的副产品就叫做“温室”气体,其中最重要的就是二氧化碳。
Dr Janice Foster explains: “There is a natural phenomenon that scientists call the “greenhouse effect”. .贾尼丝·福斯特博士解释说:“你知道,有一种科学称之为‘温室效应’的自然现象。
This is when small amounts of gases in the atmosphere, like carbon dioxide, methane and water vapour, trap heat from the sun and therefore warm the earth.这种现象发生在大气层中少量的气体(如二氧化碳、甲烷、水蒸气等)吸收太阳的热量,因而,使地球变暖。
Without the‘greenhouse effect ,the earth would be about thirty-three degrees Celsciu cooler than it is. 如果没有这种‘温室效应’,地球的温度将比现在的温度还要低33摄氏度左右。
So, we need those gases. 因此,我们需要这些气体。
The problem begins when we add huge quantities of extra carbon dioxide into the atmosphere. 而当我们因为燃烧化石燃料而使大气层中增加了大量额外的二氧化碳时,问题就来了。
It means that more heat energy tends to be trapped in the atmosphere causing the global temperature to go up.二氧化碳含量的增加意味着更多的热量被困在大气层中,从而引起了全球温度上升。
We know that the levels of carbon dioxide have increased greatly over the last 100 to 150 years. 我们知道,在过去100~150年期间,二氧化碳的含量急剧增加了。
It was a scientist called Charles Keeling, who made accurate measurements of the amount of carbon dioxide in the atmosphere from 1957 to 1997. 有一位名叫查尔斯·奎林的科学家曾经把1957~1997年期间大气层中二氧化碳的含量做了精确的统计。
He found that between these years the carbon dioxide in the atmosphere went up from around 315 parts to around 370 parts per million(see Graph 2)他发现,在这些年里,大气层中的二氧化碳含量从百万分之三百一十五上升到百万分之三百七十。
All scientists accept this data. 所有科学家都接受这个数据。
They also agree that it is the burning of more and more fossil fuels that has resulted in this increase in carbon dioxide. 他们还认为,正是由于燃烧的化石燃料越来越多而导致了二氧化碳的增加。
So how high will the temperature increase go 那么温度会到达多高呢Dr Janice Foster says that over the next 100 years the amount of warming could be as low as 1 to degrees Celsius, but it could be as high as 5 degrees. 贾尼丝·福斯特博士说,在今后的100年里,全球变暖的量可能低到1~摄氏度,但是也有可能高达5摄氏度。
However, the attitude of scientists towards this rise in completely different. 然而,科学家们在对待这个问题的态度上却是大不相同的。
On the one hand, Dr Foster thinks that the trend which increases the temperature by 5 degrees would be a catastrophe一方面,福斯特博士认为气温升高5度的趋势可能是一场大灾难。
She says, “ We can’t predict the climate well enough to know what to expect, but it could be very serious.” 她说"对于未来的气候,我们不可能作出精确的预测,但是那时的天气可能是很糟糕的."Others who agree with her think there may be a rise of several metres in the sea level, or predict severe storms, floods, droughts, famines, the spread of diseases and the disappearance of species. 同意她的观点的其他科学家认为,全球变暖会导致海平面上升好几米:也有人预言会出现严重的风暴、洪涝、干旱、饥荒、疫病和物种的绝灭.On the other hand, there are those, like George Hambley, who are opposed to this view, believe that we should not worry about high levels of carbon dioxide in the air. 在另一方面,还有一些人,像科学家乔治·汉布利,反对上面的观点,他们认为我们不必担心空气中会有高含量的二氧化碳.They predict that any warming will be mild with few bad environmental consequences. 他们预言说,变暖的情况不会很严重, 对环境的影响也不会太坏.In fact, Hambley states, “More carbon dioxide is actually a positive thing. 汉布利实际上是这样说的: "二氧化碳含量的增加实际上是件好事。
It will make plants grow quicker; crops will produce more; it will encourage a greater range of animals-all of which will make life for human beings better. ”它使植物成长更快,庄稼产量更高,还会促进动物的生长一一所有这些都能改善人类的生活."Greenhouse gases continue to build up in the atmosphere. 温室气体继续在大气层中聚集.Even if we start reducing the amount of carbon dioxide and other greenhouse gases, the climate is going to keep on warming for decades or centuries. 即使我们开始减少二氧化碳和其他温室气体的含量,在(未来)几十年或几个世纪内,气候仍会持续转暖.No one knows the effects of global warming. Does that mean we should do nothing 没有人知道全球变暖会带来什么样的影响.这是不是意味着我们就不必采取任何措施昵Or, are the risks too great 还是说,这样不采取任何措施危险性会很大呢。